Наука и проклятия - Орлова Анна - Страница 48
- Предыдущая
- 48/72
- Следующая
Он рассказывал сухо, как по книжке.
— Значит, она отомстила за отца и братьев? — спросила я, задумчиво разглядывая Донала.
— Наверное, — не стал спорить он. Только кулак стиснул добела. — Но саму Аннабель никто не обижал. Предводитель скоттов на ней женился, честь по чести.
Я хмыкнула, гладя мягкий длинный мех.
— Можно подумать, у нее был выбор.
— Был! — отрезал Донал. — Она могла уехать. Предводитель влюбился в нее без памяти и не стал бы неволить.
С этим я могла бы поспорить — и не такое творят в горячке страсти, — но сочла, что Доналу виднее.
— Так кто же убил ее мужа?
— Она сама. Вот на этом самом месте. — Донал невидяще смотрел перед собой. — Опоила, связала и ударила ножом в спину…
— Тсс! — вдруг зашипел незнакомый призрак, эффектно выныривая прямо из пола. — Он идет! Он уже близко!
И всполошенной молью заметался по склепу.
— Пит, исчезни! — велел Донал отрывисто.
Теперь, когда речь зашла о делах простых и понятных, он выглядел спокойным и уверенным, хотя Адам умудрился-таки застать нас врасплох.
Призрак кивнул и послушно затаился в каменной толще стен. Лишь чуть заметное серебристое мерцание выдавало, что он все еще тут.
— Миледи, — сказал Донал официально, протягивая мне руку. — Вам тоже лучше укрыться.
— Где? — несколько растерялась я, обводя взглядом ряд каменных гробов. Можно затаиться за одним из них, хотя укрытие так себе.
Донал молча отодвинул крышку того самого, центрального саркофага. Он что, всерьез? Сдается мне, он заранее это обдумал, только не хотел пугать меня раньше времени.
— Полезайте, — приказал он, к чему-то прислушиваясь.
Чем я только думала, когда согласилась на эту авантюру?!
Саркофаг действительно оказался пуст. Внутри него лежала только подушечка, на которой покоилась драгоценная тиара в виде венка из уже опостылевших мне роз.
— Скорее! — Донал легко закинул меня внутрь и задвинул крышку.
Сам-то он как?!
Я тихо зашипела и поерзала, стараясь улечься поудобнее. Внутри шевельнулся беспричинный страх — как выбираться, если что?! — но я усмирила его усилием воли.
Все-таки переоценила я свои нервы, сейчас они, кажется, натянулись и звенели от напряжения. Вдобавок никак не удавалось уместиться так, чтобы не трогать тиару. В конце концов я плюнула и, молясь, чтобы та не оказалась еще одним артефактом, напялила ее на голову. Затаила дыхание… Гром не грянул, паленым не запахло. Если эта штука и была магической, то до поры до времени предпочла никак себя не проявлять.
Снаружи раздались крадущиеся шаги, вынудив меня замереть и притаиться. Звуки доносились удивительно отчетливо, хотя их должна была приглушать каменная плита. И еще — темнота внутри вовсе не была непроглядной, откуда-то проникали тонкие лучи света. В гробу были зачем-то проделаны дырочки, не иначе как для доступа воздуха. Неужели тут часто живые бывают? Ну и ну.
Что же, смерть от удушья мне не грозила, можно спокойно наслаждаться спектаклем. Лежать, правда, холодновато, так что надеюсь, что представление не затянется.
— О-о-о, — заговорил Адам, и в его голосе послышались насмешка и тщательно скрываемая растерянность. — Какие люди! Выходит, это все-таки была ловушка?
Голос его походил на разбавленный мед. Вроде бы сладко, но чувствуется фальшь.
— Да, — согласился Донал обманчиво мягко. — И ты в нее попался.
Адам несколько принужденно рассмеялся.
— Чушь. Я ведь о ней догадался, так что это не в счет.
— Прекрасно, — одобрил Донал равнодушно. — И что ты будешь делать теперь? Ты же не думаешь, что я позволю тебе испортить артефакт? Кстати, как ты собирался это сделать?
Адам молчал, по-видимому подбирая аргументы.
— Слушай, давай договоримся? — предложил он наконец. — Ты не станешь мне мешать, а я взамен тебя отпущу, когда стану бароном. Мне надо всего-то пять минут, намазать эту штуку кое-чем — и все. По рукам?
Донал не отвечал так долго, что я занервничала.
— Почему ты решил, что мне это интересно? — выговорил он словно через силу.
Адам хохотнул.
— Да брось! Я же все понимаю. Фиц держит тебя на коротком поводке, но он слабак.
— С чего ты взял? — равнодушно поинтересовался Донал.
— С того, что он посадил тебя, как собачку, сторожить эту цацку, — Адам, рисуясь, похлопал по крышке гроба, а я испытала не самые приятные ощущения, — потому что сам струсил. Побоялся даже заранее провериться, знал, что старая шлюха его нагуля…
Он страшно захрипел. Ах, как жаль, что в гробу не додумались сделать смотровое окошко!
— Сопляк, — сказал Донал совершенно спокойно. — Отдавать мне приказы может только законный барон. Так что прикуси свой грязный язык.
Язык прикусила и я. Так вот почему он был так уверен в происхождении Фицуильяма!
— Ну ладно, ладно, — просипел Адам. — Отпусти!
Судя по звуку, он кулем упал на каменный пол.
— Псих! — Он сплюнул.
— Добавить?
— Н-нет. — В голосе Адама проскользнули нотки страха, но он тут же взял себя в руки. — Слушай, ну чего ты хорохоришься? Правда, что ли, хочешь служить этому слизняку? Он же до старости будет держаться за мамочкину юбку!
Тут я была в чем-то с Адамом согласна. Все беды Фицуильяма именно от того, что он вовремя не дал маме укорот. Хотя он хороший человек, добрый, любит животных, а что слишком покладистый, так есть недостатки и похуже. И сдается мне, что теперь-то Фицуильям сделает кое-какие выводы.
— Как ты сюда попал? — осведомился Донал ровно. — Кто тебя впустил?
— Тебе какое дело? — огрызнулся Адам, поняв, что договориться не удастся. — С какой стати я должен тебе что-то рассказывать?
Резонный вопрос. Вот только Донал вовсе не собирался уламывать Адама.
— Ты на моей территории, — напомнил Он, хмыкнув. — Если хочешь уйти отсюда живым…
Повисла пауза.
— Да ладно. — Голос Адама дрогнул лишь на мгновение. — Хватит угрожать, не на того напал. Я же Скотт, я имею право сюда прийти. Ничего плохого я не сделал, так что убери руки, ты, слуга!
Глухой звук удара. Всхлип.
— Сейчас я тебя обыщу, — пообещал Донал похолодевшим тоном. — Отберу то, с помощью чего ты собирался сломать артефакт, и предъявлю полиции.
Адам грязно выругался.
— Руки убери! — прохрипел он, кажется, сплюнув. — Тебе все равно никто не поверит!
Еще один глухой удар. Жалобный стон.
С перепугу — Донал же его прибьет! — я рывком отодвинула крышку и села.
Донал держал Адама за грудки, из носа того бежала кровавая юшка. Мужчины обернулись на звук, и… у Адама вырвался сиплый не то стон, не то клекот. В его вытаращенных глазах читался животный ужас.
— Зато мне поверят, — пообещала я громко.
— И нам! — хором отозвались бесплотные духи, выныривая из стен.
Склеп осветился мертвенным серебристо-голубым светом, откуда-то потянуло холодом и запахом тлена, а саркофаг обступили призраки. Казалось, что их тут тьма-тьмущая, хотя по всему выходило, что не больше полутора десятков.
— Аннабель, — выдохнул Адам и завопил во всю силу легких: — А-а-а!
Затем рывком вывернулся из рук Донала, упал на четвереньки и так, прямо на карачках, рванул к выходу, умудрившись с перепугу развить приличную скорость.
Донал вслед ему не кинулся. Застыл на месте, не отводя от меня странного пристального взгляда.
— Убежит же! — напомнила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не пуститься в погоню. Столько усилий — и насмарку?
Он мотнул головой и бросил, не оборачиваясь:
— Ату его!
Мгновение — и призрачная стража, вопя и улюлюкая, ринулась за беглым потомком.
Донал с силой растер лицо руками и попросил глухо:
— Снимите тиару. Ее изобразили в ней на парадном портрете, и платье такого же цвета.
— Ее — это Аннабель? — уточнила я хладнокровно. — Так вот отчего Адам перепугался! Он тоже видел портрет?
Кто угодно струсит, увидев ожившую прапрабабку!
— Наверняка, — нехотя ответил Донал.
- Предыдущая
- 48/72
- Следующая