Выбери любимый жанр

Единственный, грешный - Помазуева Елена - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

— Мессир Хармс, меня очень интересует ваш полет к месту военных действий, взрыв «Паруса», а также ваше перемещение с корабля, — взял на себя инициативу легат.

— Да-а, очень интересная командировка тогда выдалась, — несколько мечтательно произнес зуав.

Лардо невольно сильнее стиснул пальцы девушки. В тот момент они могли погибнуть, а этот толстяк сидит и предается воспоминаниям так, словно речь шла об отдыхе. Кира в ответ также сжала руку генерала, понимая охватившие его чувства.

— Кто вас отправил в ту командировку? — сухо прервал затянувшуюся паузу Вайрис.

Зуав от этого вопроса тряхнул головой, возвращаясь в действительность.

— Разумеется, непосредственное начальство. Кто еще мог отдать такое распоряжение? — радостно улыбнулся Хармс.

— Мессир Хильт? Легат научного корпуса? — Вайрис постарался придать своему голосу удивление, но отчего-то Лардо поймал в тоне легата вкрадчивость паука, заманивающего свою жертву в ловушку.

— Он самый! — кивнул в подтверждение своих слов зуав и запихнул в рот оставшуюся сдобу.

— Зачем легату научного корпуса понадобилось взрывать корабль серианцев уже после полной победы? Я бы еще понял — во время битвы, но после… — легат сделал многозначительную паузу, предлагая собеседнику объясниться.

— Что вы! Хильту это вообще не нужно было! — замахал на кирса полными руками зуав. — Он просто выполнил просьбу старого друга. Больше ничего!

— Друга? Какого друга? — Вайрис, почуявший след, даже сделал пару шагов в сторону ученого.

— Мессира Струде, разумеется, — отозвался таким тоном Хармс, будто его удивляет неосведомленность безопасника.

— Струде, — протянул Лардо и со всей силой стиснул тонкие пальчики Киры.

Она даже не пискнула в ответ, но постаралась высвободить руку из жесткого захвата. Ди Грамс опомнился от этого движения и ослабил хватку. Он перевел взгляд на девушку, всем видом стараясь попросить прощения за свою несдержанность.

— Когда пришло сообщение от легата, я как раз находился в кабинете Хильта. Мы там обсуждали… Впрочем, не важно, — смутился толстяк, и это выглядело бы очень занятным, если бы его слова не имели такую важность для прилетевших.

— Ваши внутренние дела сейчас меня не интересуют, — тут же произнес Вайрис, всем своим видом показывая осведомленность обо всем происходящем в институте.

— Так вот, — понял намек зуав и продолжил, обходя стороной щекотливую для него тему вызова в кабинет начальника. — Хильту пришло сообщение с требованием отправить группу специалистов на флагман серианцев для изучения аппаратуры противника.

Лардо и его спутники слушали откровения очень внимательно. Адмиралу Трессу эта история была неизвестна в подробностях, а для кирсов могла приоткрыть завесу тайны.

— Хильт недовольно поворчал, дескать, недосуг отвлекать ученых от их непосредственной работы, но отказать другу не мог. И вот после того, как мой начальник ответил согласием на выполнение просьбы Струде, от легата военного корпуса пришло еще одно сообщение, — после этих слов зуав кивнул, вспоминая те события, — он попросил взорвать «Парус» вместе с вами, генерал.

Произнеся последние слова, Хармс посмотрел в глаза Лардо. Ди Грамс, не ожидавший такой откровенности, замер, а вот сердце бешено застучало. Кажется, он только что узнал имя того, кто отдал приказ о его убийстве.

— Были какие-то инструкции, как именно воплотить план? — спокойно продолжил расспрашивать Вайрис, бросив лишь короткий и предупреждающий взгляд на Лардо.

— Особо подчеркивалось участие генерала ди Грамса, он обязательно должен был отправиться с группой специалистов, — ответил Хармс и пошарил пальцами по пустой тарелке, где недавно лежала сдоба. Не найдя ничего, зуав перевел взгляд на пустую посуду и тяжко вздохнул.

— Как на эту просьбу посмотрел Хильт? — задал очередной вопрос безопасник.

— Понимаете, мессир Вайрис, у нас в этом институте жизнь проходит несколько иначе, и ценности тоже другие. Не могу сказать, что мы военные и подчиняемся приказам, но Хильт не мог отказать другу, а потому мы подошли к этому вопросу иначе, с научной точки зрения. Во-первых, действительно интересно посмотреть и изучить разработки другой расы, а во-вторых, ко всему можно подойти творчески.

— И вы подошли, — сквозь зубы произнес Лардо.

— Конечно! — радостно воскликнул Хармс и даже немного заерзал в своем обширном кресле. — Хильт пробил базу данных и узнал, что на флагман серианцев еще до начала войны был поставлен кварцант. Так вот нас очень заинтересовало, как именно использовали его во время военных действий.

— Узнали? — подтолкнул вопросом безопасник.

— Ничего особенного, — недовольно скривился ученый, — они не использовали все возможности. Переходы гиперпространства на небольшие расстояния, увеличение скорости. Все.

— Вы тогда сказали, что продан был этот кварцант при посредничестве мессира Трампа, — вклинилась в разговор Кира.

— Месса Кира, вы все правильно запомнили, — улыбнулся Хармс настолько широко, что его глаза скрылись за веками. — О том, как кварцант попал на «Парус», Хильт тоже узнал.

— Трамп, — произнес Лардо так, словно делал памятку для себя.

— Я не стал рисковать флотом и полностью задействовать разработки кирсов на своем корабле, — глухо произнес адмирал.

Тресс стоял позади остальных, понимая, что его присутствие здесь просто случайность, и внести что-то новое в разговор он не мог.

— А вы кто? — неожиданно оживился Хармс.

— Адмирал Тресс, — сухо ответил серианец.

— Командующий флотом? — Зуав даже сделал движение, будто собирался встать со своего кресла, но потом передумал и остался сидеть. — Знаете ли вы, что могли не только сами открывать пространственные проходы для своего корабля, но и забирать с собой другие? А знаете ли вы, что кварцант мог послужить для усиления огневой мощи? А также поставить энергетический щит, и тогда такую круговую защиту не пробили бы никакие заряды. Ну, кроме фотонных излучателей, — вдруг как-то сник ученый. — Но мы над этим упорно работаем. Но главное направление разработок идет по перемещениям. Кварцант создавался именно для этого. Тот взрыв, что недавно прозвучал, — хозяин кабинета махнул полной рукой себе за спину, показывая на бездонную шахту, — и есть одно из направлений.

— Так вы говорите, такой аппарат мессир Трамп продал потенциальному противнику? — уточнил легат корпуса безопасности.

— Тогда мы еще не прервали политических отношений, и сделка была абсолютно законна, — развел руками в стороны зуав, показывая своим видом, мол, с этой стороны здесь не подкопаешься.

Только синие раскосые глаза безопасника загорелись, и Кира поняла: Вайрис не оставит этот вопрос, он и дальше будет выяснять.

— Давайте вернемся к вашей командировке, — произнес легат, возвращаясь к допросу. — Хильт отдал вам приказ об уничтожении генерала ди Грамса.

— Ну что вы все время передергиваете? — недовольно поморщился Хармс. — Мы не военные и не государственная безопасность, потому такая постановка вопроса — убийство — это не в нашей компетенции. Хильт постарался найти научную цель.

— А именно? — хмыкнул Лардо, прекрасно понимая игру слов.

— Мы решили провести испытания кварцанта на флагмане серианцев, — зуав сказал так, словно ему непонятно, как можно вообще думать иначе. — Сняли показания об использовании, записали технические данные и характеристики корабля для дальнейших исследований, а затем ушли гиперпространством, установив таймер на уничтожение всего вокруг. Жаль, ничего не увидели своими глазами. Запись происходящего пригодилась бы.

— Как же я об этом жалею, что вы оставили нас там умирать, а сами скрылись с места событий, — прохрипел недовольно Лардо.

— Послушайте, генерал, здесь нет ничего личного. Хильт выполнил просьбу друга, а мы уничтожили кварцант на корабле противника. Вы-то ведь остались живы. — Зуав даже как будто обиделся на высказанные претензии.

— Задушу собственными руками, — хрипло рыкнул ди Грамс и, отпустив руку Киры, шагнул в сторону Хармса.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело