Выбери любимый жанр

Единственный, грешный - Помазуева Елена - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

И все же было страшно. Очень. Одно дело узнать о ключах от дома, перемещенных на край вселенной, и совсем другое — самим отправляться тем же путем, при этом абсолютно без каких-либо гарантий успеха авантюрной затеи.

— Мессиры и месса, прошу! — широким жестом пригласил нас Линтас, указывая на дверь прозрачной капсулы.

Размеры конструкции позволяли стоять, прижавшись вплотную друг к другу. Вайрис вошел первым, следом Лардо, не разжимая своих рук на моих плечах, затем Лантар и последним мой папа. Кирс прижал меня к своей груди, словно старался защитить от всех опасностей, а я не возражала. Эти несколько секунд перед неизвестностью, когда, вполне возможно, мы просто распадемся на элементарные частицы, став частью самого космоса, были дороги мне. Я чувствовала его дыхание на своей щеке, ощущала движение грудной клетки, перегоняющей воздух, и его теплые руки на моем теле, придающие уверенность и надежду на благополучное завершение нашего побега, внезапно превратившегося в научный эксперимент.

— Сейчас немного потрясет, затем несколько мгновений в подпространстве, и вот вы на месте, — раздался в капсуле радостный голос ученого.

— Никогда не думал, что буду сбегать от преследования с легатом корпуса безопасности и генералом кирсов, моими противниками, да еще таким способом, — хмуро проговорил отец, едва по корпусу прозрачного сооружения пробежала дрожь, свидетельствующая о включении установки. И нам осталось лишь надеяться на правильность их расчетов.

— Жизнь вообще удивительная штука, — улыбнулся Вайрис. — Я тоже не предполагал такой поворот в своей карьере.

Наши с Лардо глаза встретились, и мы молча улыбнулись друг другу. Наша встреча тоже оказалось странной и удивительной. Понять, как такое могло произойти, не могли не только окружающие, но даже мы. Но это случилось, и я перестала бороться с собой, а мужчина с удивительными синими, пусть и раскосыми глазами смотрел на меня взглядом, от которого внутри все замирало, а сердце начало лихорадочно стучать, разгоняя и без того вскипевшую кровь.

Трясти начало нас сразу же, как только свет за пределами прозрачной капсулы пропал. От вибрации округлые стены скрипели, грозя в любой момент лопнуть. Лардо прижал меня к себе еще крепче, я же вцепилась пальцами в ткань его одежды.

А потом все резко прекратилось, очертания предметов за пределами полупрозрачных стен расплылись, смазываясь в серую мглу, и началось тихое скольжение. Пространственный переход между кораблями привычен и понятен, но на такие большие расстояния еще никто не перемещался. Даже Хармс со своими учеными ушел с «Паруса» в стабильную точку на планете Кирстан, а мы отправились на «Карг», координаты которого могли поменяться в любой момент, и нас могло выкинуть из подпространства в открытый космос без скафандров в одежде тюремного конвоя. И это не говоря о том, что такой переход не опробован на живых организмах и как он может действовать — известно только теоретически.

Это время, когда мы тихо скользили, а вокруг нас ничего не существовало — даже время здесь отсутствовало и искривлялось, выворачивалось — прошло в тягостном молчании. Говорить никому не хотелось, каждый старался держать свои страхи при себе. Замкнутое пространство давило на всех, но Линтас был прав: наша военная подготовка сказывалась, и всем хватало выдержки.

Свет вспыхнул неожиданно со всех сторон, прозрачные стены капсулы вновь заскрипели, словно продираясь сквозь пространство и время. Действительность начала проявляться размытым пятном вокруг нас.

— Прибыли, — выдохнул с облегчением Лантар.

И по тому, как все слаженно вздохнули, стало понятно: каждый опасался до последнего мгновения. Очертания внутреннего пространства «Карга» проступили отчетливо, и можно было увидеть направленное на нас оружие. Кирсы готовились уничтожить капсулу, так неожиданно появившуюся на посадочной площадке среди военного транспорта.

— Не стрелять! — рявкнул ди Грамс.

От его голоса у меня заложило ухо, рядом с которым он крикнул. Кирсы узнали своего командира и замерли в ожидании, опустив оружие, но не убрав его окончательно. Судя по всему, здесь уже знали об обвинении генерала в предательстве.

Прозрачная дверь отошла в сторону, позволяя нам выбраться из замкнутого пространства. Нас с удивлением и любопытством разглядывали несколько десятков кирсов, но вопросы задавать не торопились.

— Дарси сообщили о моем прибытии? — спросил ди Грамс.

В ответ раздалось сразу несколько голосов, подтвердивших о передаче капитану, взявшему на себя командование в отсутствие генерала, о нашем неожиданном появлении. Лардо удовлетворенно кивнул и направился на капитанский мостик в полной уверенности, что найдет своего адъютанта там. Следом за ним направился Вайрис, затем мы с отцом, а последним шел Лантар. Кажется, этот кирс в нашей компании был единственным, кто не скрывал своей радости от возвращения на флагман. И все же за нами пошли несколько вооруженных солдат. Оглянувшись, тихо хмыкнула, отмечая про себя, что с дисциплиной на корабле все в порядке.

Дарси ожидал нас на капитанском мостике. Его обожженное лицо полностью восстановилось, и если не знать, через что пришлось пройти молодому кирсу, то следов от ожогов было невозможно заметить. При появлении своего командира адъютант широко улыбнулся и пошел навстречу, не скрывая, насколько он искренне рад видеть ди Грамса.

— С возвращением, мой генерал! — громко произнес Дарси, давая понять, что для него он так и остался командиром.

— Рад встрече, Дарси, — так же приветливо улыбнулся в ответ Лардо. — Докладывай обстановку.

— Корабль работает в штатном режиме, приказ о моем назначении на должность капитана корабля прислали в день вашего ареста. За время вашего отсутствия происшествий не было, — коротко доложил кирс.

— Благодарю за службу, Дарси. Знакомься: мессир Вайрис, — показал жестом на легата ди Грамс.

— Рад знакомству, — вежливо сказал Дарси и кивнул головой.

— Взаимно, капитан, — отозвался безопасник. — Ди Грамс, мы можем где-то поговорить?

— Располагайтесь здесь, на капитанском мостике, — ответил Лардо, показывая жестом на свободные кресла. — Лантар, можешь отдыхать. Дарси, распорядись, чтобы предоставили каюты для адмирала Тресса и его дочери.

— Кира Тресс? — удивился адъютант.

— Да, это я, — ответила ему и невольно улыбнулась в ответ.

Ведь кирсу я была известна под именем Ирмы Тагр, служившей стюардом на флагмане серианцев. Но Дарси не стал ничего комментировать.

— Я бы хотел попросить вас, адмирал, присутствовать при нашем разговоре, — неожиданно сказал Вайрис, обращаясь к моему отцу.

— Я в вашем распоряжении, — согласился папа.

Странно, зачем кирсам понадобился мой отец, если он даже не присутствовал на том приеме, где убили Тинто Дорса? Я уселась в кресло, стоящее рядом с командирским, стараясь находиться как можно ближе к ди Грамсу, Лантар покинул капитанский мостик, Дарси отошел в сторону, чтобы не мешать беседе, а легат и отец расположились неподалеку.

— Вот о чем я хотел с вами поговорить, адмирал, — начал Вайрис. — Что вы можете сказать о старшем лейтенанте Негеро, служившем на «Парусе»?

— Послужной список отличный, ко мне в команду его перевели накануне последней битвы. Времени познакомиться с ним ближе, сами понимаете, у меня не было. Со своей работой справлялся, нареканий не было.

Отец отвечал короткими фразами, но так, чтобы не оставалось сомнений в правдивости его сведений. Он внимательно смотрел на безопасника, понимая, что легат не просто так задал вопрос о его служащем.

— Откуда его перевели к вам? — задал еще один вопрос легат.

— Это нужно уточнить в его личном деле, — чуть качнул головой отец. — Я таких подробностей не помню.

— Я запросил его личное дело в архиве армии. Так вот, оказалось, серианца с таким именем не существовало до того момента, пока его не перевели к вам на корабль, — сказал Вайрис.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело