Выбери любимый жанр

ГД. Книга вторая (СИ) - Звездная Елена - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Меня пропустили после обыска, произведенного женщиной полицейским, которая осталась в немом изумлении от лицезрения моих бровей, но не найдя ни во мне, ни в прихваченных булочках с корицей ничего запрещенного, она же и сопроводила меня к узнице.

- К вам посетитель! – мрачно сообщила служительница правопорядка, проведя меня в женское отделение тюрьмы.

- Дорогая тетушка! - воскликнула я, приподнимая шляпку.

Миссис Томпсон, узрев меня, не удержалась и свалилась со стула. Я запоздало подумала, что подводить брови следовало, вероятно, как минимум у зеркала, а не «Мистер Оннер, так пойдет?». Потому что, судя по взгляду моего повара, мне явно не шло, судя по реакции мисси Томпсон - тоже.

- Мисс… - начала сваха, неловко поднимаясь.

- Бетси, тетушка! - воскликнула я, пытаясь поддержать легенду. – И булочки с корицей! – уже исключительно в качестве подкупа, чтобы у миссис Томпсон тоже появилось желание поддержать легенду.

И… сработало.

- Дорогая дальняя родственница! - воскликнула та, пытаясь прикинуть под каким видом меня можно поприветствовать, дабы не нарушить явно уже заявленную мной легенду.

Служительница, окинула нас обоих подозрительным взглядом и сурово сказала:

- Пять минут!

После чего отошла, не желая нарушать приватность общения родственников.

И оно к счастью, потому что первым вопросом миссис Томпсон было:

- Вы выжили?

- Как видите, - я протянула ей корзинку.

- Это радует, - миссис Томпсон взяла одну из булочек, сурово откусила, и, жуя, начала рассказывать: - Кто-то в полиции в курсе, мисс Ваерти. В ночь, после того как мы виделись, сюда заходил кто-то, лица я не видела, но это был маг. И он вызвал иллюзии, просмотрев, кто ко мне приходил. Когда разглядел ваше лицо - выругался. Но я не поняла, мужчина это был или женщина. Точно не лорд Давернетти, тот раньше посмотрел.

Я молча протянула ей вторую булочку, просчитывая, что это был явно тот день, в который меня пытались спалить в гостевом домике в поместье лорда Давернетти, и спаслась я лишь чудом.

- Не могу понять, - проговорила мрачно жующей женщине, - вы же ничего нового мне не сказали. И ничего особого в принципе.

- Вы где сейчас остановились? - вопросила бывшая сваха.

- В гостинице «Драконий полет», - растерянно сказала я.

- А вот это правильно, у них защита хорошая, - похвалила миссис Томпсон.

И посмотрела на меня практически с жалостью. Я бы тоже посмотрела на себя с жалостью, но как вспомню про брови…

- Все что вы поведали, была информация о том, что целью заговора было переженить драконов, я не вижу в этом ничего опасного, - призналась бывшей свахе.

Миссис Томпсон опустилась на пол, вынуждая и меня сесть рядом, и произнесла:

- Все не совсем так, мисс Ваерти. Мы следили за тем, чтобы определенные драконы не вступали в родство с другими… определенными драконами.

Мое изумление было сложно передать словами, поэтому я лишь потрясенно молчала.

- Да, мы не могли контролировать определенные рода, к примеру, тех же Арнелов, но в основном - цель была ослабить драконов, мисс Ваерти. Идея всего нашего общества «Чистой крови» заключалась в том, чтобы когда-нибудь занять место, полагающееся людям по праву - место всадников драконов.

Если бы я не сидела, в данный момент рухнула бы как подкошенная!

- Миссис Томпсон, - мой голос дрожал, - миссис Томпсон, вас использовали!

У меня не хватало дыхания, чтобы высказать правду, она рвалась из меня, а у меня просто не хватало дыхания, но я все же выговорила:

- Вас использовали, внушив вам, что главенствовать над драконами будет человечество. И я могу вас во многом понять, этот Город Драконов и драконы его населяющие, невольно вызывают желание уехать отсюда хоть к чертям, но…

Она смотрела на меня широко распахнутыми глазами, а я была вынуждена разрушить все ее мировоззрение крайне непрезентабельной реальностью:

- Всадниками драконов могут быть только драконы, миссис Томпсон. Определенный вид драконов – Rufusdraco. Та девушка, что пыталась вас убить, призвав адское пламя - была Ржавым драконом. И та, что пыталась убить меня в тот вечер - тоже тем же драконом. Это просто другой вид драконов, миссис Томпсон, а вы… вы… вы, боюсь, жертва ментального воздействия.

Ее огромные глаза смотрели меня со всем тем желанием, не верить ни единому моему слову, которое она явно испытывала, но миссис Томпсон была умной женщиной. Несомненно умной женщиной, раз столько лет пыталась дурить драконов, и ей не сложно было прийти к соответствующим выводам по поводу того, что она сама… жертва.

- О, господи, - только и простонала она.

И несколько секунд сидела, с ужасом всё это осознавая, а затем лишь спросила:

- Именно поэтому они и назвали вас опасной, да, мисс Ваерти?!

Мне не были известны причины, по которым меня сочли опасной, я могла сказать лишь:

- Несколько лет я была ученицей профессора Стентона, и драконы были предметом моего изучения, именно поэтому, увидев ржавчину на наручниках одного из заключенных, я смогла идентифицировать его как Ржавого дракона. А до того, на протяжении последних шестидесяти лет этот вид считался полностью вымершим.

И в этот момент в глубине коридора послышался шум и донесся звук голоса.

Я вскочила еще до того, как опознала его владельца, а опознав, заметалась, не зная, куда себя деть. В том что это был Арнел можно было не сомневаться, в том, что он опознает меня причем даже издали – тоже. Потому как одного взгляда на меня будет достаточно, чтобы активировалось действие табуирующего заклинания!

И оно сработало, едва показавшийся в проходе дракон, взглянул на меня.

Расстояние было шагов сто, и будь это Давернетти, а он тоже присутствовал, меня бы, возможно, пронесло, но Арнел…

- У миссис Томпсон посетители? - задал вопрос глава полицейского управления.

- Да, лорд старший следователь, - женщина полицейский поднялась из-за стола, - дальняя родственница заключенной, мисс Бетсалин Макдауэлл.

И мне был конец. Потому что имена моей прислуги лорд Давернетти знал, причем знал преотлично.

И теперь оба дракона стояли, издали глядя на меня, натянувшую шляпку до предела, и оба прекрасно знали, что здесь что-то не так - в смысле один точно знал, что это я, второй сильно сомневался, что я прислала бы к миссис Томпсон свою горничную.

Ситуация складывалась патовая…

- Гхм, - откашлялся лорд Арнел, - что ж, не будем мешать родственной встрече.

- Полностью с вами согласен, - решил и Давернетти.

У меня появилось желание побиться головой о стену.

- Время свидания истекло, - уведомила обоих служащая.

Мне конец!

Конец подтверждался тем, что женщина направилась к нам.

- Ваши булочки, - напомнила я арестантке.

- Вам конец, - напомнила арестантка мне.

Несомненно, она имела ввиду в общем, мою смерть и все такое, но мне то было отчетливо ясно - конец наступит гораздо ранее и неотвратимее, чем полагает миссис Томпсон.

- Время, дамы, - сообщила полицейская, сурово поджав губы.

Я отдала миссис Томсон все булочки, она пожелала мне выжить, после чего у женщины полицейской губы остались все в том же поджатом состоянии, а вот брови удивленно приподнялись… напоминая мне собственно о моих бровях. Дурацкая была затея!

Я шла с пустой корзинкой, натянутой по самые брови шляпкой и наброшенном поверх нее капюшоне черно-коричневого плаща прислуги, и думала лишь о том, должна ли я приветствовать обоих драконов как полагается? По идее Бетси их знала, значит должна была, но с другой стороны - Бетси не леди, и не мисс моего положения, она вообще прислуга, и по идее едва ли оба лорда знали ее в лицо. Меня знали, да, и боюсь даже мои угольно черные широкие брови не спасут меня от узнавания лордом Давернетти, но… но все то же пресловутое «но»!

И я шла по сумрачному коридору, невольно замедляя шаг и ощущая себя ягненком, идущим на заклание, заключенным, шагающим на казнь, невестой, ступающей к алтарю, возле которого с видом жениха стоит лорд Давернетти, пробуждая во мне неистовую страсть к побегам, пробежкам, убеганиям и прочему.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело