Выбери любимый жанр

Баланс Темного (СИ) - Кочеровский Артем - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Про комбинацию «негожий» плюс «жрец» я вспомнил уже у самого входа. Смахнув со лба грязь, чтобы знак негожего было лучше видно, я поднялся на крыльцо. Пока Денам с выпученными глазами пытался понять — какого хрена перед ним нарисовался негожий — я закатал рукав и с напыщенно-важным видом, будто показывал депутатскую корочку, ткнул охраннику свои знаки Митры прямо в харю. Пока он загружался, а просочился между плечом и дверным косяком, но далекой уйти не получилось, Денам схватил меня за руку:

— Эй! Ты куда?!

— Видел?! — я поднёс руку к светящемуся лбу «негожего», чтобы он ещё раз обдумал всю тяжесть моей неадекватности, и еле сдержался, чтобы не добавить. — «Для тупых показываю ещё раз!».

— И чо?!

— Ну я «негожий» и у меня суперсила, что непонятного?!

— Суп и сила?! — Денам скривил лицо.

— Я имел в виду — знаки Митры… Короче, не тупи! — я высвободил запястье и показал пальцем на стоящего за спиной Мина. — Вон, спроси у травника, он тебе всё объяснит!

Денам повернулся к Мину, а я скользнул в темноту зала и затерялся среди участников. Не знаю — что ему объяснит травник — но это меня уже не касалось.

За круглым столом сидели Акрота со своим помощником и Ган с рыцарем из Бирюзовых клинков Исиласом. Люди Гана разбрелись по залу, а почтенные жители Хандо стояли вокруг и слушали.

— … я хочу лишь напомнить, Акрота, что мы пришли с миром, — выблевал слащавые звуки из своего рта Ган. — Ты отлично справляешься с управлением Хандо, и за тобой идут люди. Даже несмотря на то, что по праву наследия деревня принадлежит мне, я решил оставить тебя за старейшину. Ну а что касается меня, то я служу на благо Отры, тем более что с запада надвигается…

— Сучара, врёт!

В зале повисло молчание. Взгляды уставились на меня. Я крикнул это вслух? Блин, точно крикнул.

— Пару часов назад ублюдок вместе со своими наёмниками убили в лесу Маруса! — набравшись уверенности, я заговорил в полный голос. — Они приплыли на лодках с клеткой, чтобы снова забрать ваших детей!

— Кто это? — спокойно спросил Ган у Акроты, и, не дожидаясь ответа, продолжил говорить. — Я уже сказал по поводу Маруса. Мои люди защищались, Марус, не выслушав меня, бросился в атаку и погиб. Разведчик слишком сильно переживал из-за разлуки с сыном, хотя, как я уже сказал — с его мальчиком всё хорошо, и с остальными детьми тоже! Они получают образование и навыки, я хотел бы привезти их обратно в Хандо, но вы же сами знаете, что творится в Отре. Такого не было никогда! С запада идёт что-то пострашнее, чем Орки или Ратхари…

Пока Ган ссал жителям в уши, Акрота повернулась ко мне и состроила гневную гримасу. Её губы прошептали: «Я тебя прикончу!».

Серьёзно?! СЕРЬЁЗНО, БЛЯ?! Она верила этому куску говна в бархатных одёжках?! Что здесь, вообще, происходит?! Я пробился по ближе к центу стола и встал за спиной Акроты:

— Не слушайте его! Всё, что ему нужно…!

Острый локоть Актроты прилетел в солнечное сплетение. Я скрючился, хватая ртом воздух, а левая рука жрицы схватила меня за шею.

— Ещё раз откроешь свой рот, и я тебя придушу! — прошептала Акрота. — Выведите его!

Я даже понять не успел, как оказался на улице. Кто-то протащил меня через собравшуюся толпу, будто через мясорубку, а в конце я получил смачный подзатыльник и грохнулся на дорогу, подняв пыль.

— Что случилось?! — подбежал Мин и стал лапать меня, проверяя — цел ли я.

— Ничего, бля! — я оттолкнул его и встал. — Да что с вами такое?! Где ваши яйца?!

— А?! — Мин пощупал себя между ног и в ужасе выпучил глаза. — Теперь Ган за нашими яйцами пришёл?!

…….

Толпа у зала-совещаний бурчала и грозилась забить меня палками. Они считали, что своей выходкой я ещё сильнее разозлил Гана. Старикан в порванных штанах требовал, чтобы я ушёл, но хрен я куда ушёл! Я не собирался с этим мириться!

— Ты в порядке? — потряс меня за штанину Кат — пацан, который показал, где живёт Марус.

— Да, всё нормально, — я потеребил его чёрные, как уголь, волосы.

— Когда-нибудь у меня тоже буду знаки Митры, — малец потёр запястье правой руки.

— К гадалке не ходи!

— Почему?

— Ну-у-у…, - я почесал затылок. — Я не это имел в виду. Иди домой, Кат, детям тут делать нечего.

Ган и Актрота совещались ещё два часа. Всё это время я расхаживал туда и обратно по дороге, потирая от злости кулаки. Мин таскался следом. Когда старейшины вышли, я постарался подобраться поближе, чтобы поговорить, но Акрота ткнула пальцем мне в лицо и напомнила, что любой из стражников прикончит меня, если увидит в Хандо завтра утром.

…….

Вечером мы сидели у Мина в халупе, я думал — что делать дальше. Может не стоило лезть на рожон? Если жители деревни терпят это, и если они готовы отдать своих детей, то почему переживаю я? В конце концов я в Хандо прожил всего один день! Пускай сами разбираются!

Чтобы немного расслабиться, я попросил у Мина чего-нибудь выпить, и травник налил мне какой-то бурды из зелёной бутылки. Пойло оказалось крепким, но на удивление — неплохим. Пахло кактусом. Мин видел, что я был на взводе, и помалкивал, но ровно до тех пор, пока я сам не затронул эту тему:

— Почему она с ним разговаривает?

— С Ганом? — травник подсел поближе и налил себе кактусовой бурды.

— Ну.

— А что ей остаётся?!

— Что ей остаётся?! Выгнать его из Хандо ссаной метлой! — я опустошил стакан.

— По праву наследства Хандо принадлежит ему, — Мин подлил мне ещё кактусовой. — Ган говорит, что помогает нам, в конце концов про зло, которое идёт с запада, я тоже слышал. Что будет, если Бирюзовые клинки не смогут его остановить?

— Ты ему веришь? — я посмотрел на травника, подняв брови, но вовремя словил себя на мысли, что снова завожусь. — Они убили Маруса у меня на глазах. Ублюдок Ган лично отдал приказ, а Бирюзовый клинок без сожаления снёс ему половину головы.

— В смысле у тебя на глазах?! — Мин пригубил пойло и скривился. — Ты знаешь Маруса?!

— Не важно, — я отмахнулся. — Важно то, что Ган солгал на счёт Маруса, а значит — он может лгать и на счёт детей. Да он, сука, точно врёт про детей! Ты видел, как он одет?! Клоун, бля, ряженый!

— Тише!

— А ещё это придурок из Бирюзовых клинков! Что он за хер?! Сидит всё время и помалкивает. Если он пришёл, чтобы набрать детей в свои ряды, разве он не должен что-нибудь сказать?!

— Но что мы можем сделать…, - Мин погрустнел.

— Много чего можем! — я выпил второй стакан.

Мин хотел что-то возразить, но прежде в дверь постучали. Поставив стакан на стол, он пошёл открывать, а когда скрипнули засовы, изменился в лице…

Я видел, как в дверь просунулось колено и резко разогнулось. Мин отлетел в противоположную стену, сломал полки книжного шкафа, и с красной полоской сполз на пол. Отбросив столик в сторону, я вскочил на ноги и схватил топор. В дом вошёл Денам. Уровень Митры — 6. Воин.

— Ну что, крысёныш негожий! — услышав бормотание контуженного травника, Денам улыбнулся. — Подаришь мне свои знаки Митры?

— Проваливай!

— Уже бегу! — он сделал шаг вперёд.

— Ты собрался убить меня прямо в деревне?! Не боишься, что местные тебя на вилах унесут?

— Да всем насрать на негожего и даже — наоборот! Я слышал, как они гнобили тебя возле зала-советов! — Денам отодвинул стул, что стоял между нами. — А ещё я получил оплеуху от Гана, за то, что пустил тебя в зал! За это придётся заплатить!

От пойла Мина меня слегка развезло. Я ещё не шатался, но мне хватило смелости, чтобы ударить первым! Вцепившись двумя руками в рукоять топора, я бросился в атаку. Денам, наверное, обалдел. Пришёл, чтобы прихлопнуть блоху, а та поверила, что может сожрать его сама!

Воин поздно подставил топор под мой рубящий удар сверху, и кожаный доспех разъехался в стороны, обнажая глубокий порез от груди до живота. Следующим ударом я целил Денаму в бочину но воин без проблем уклонился и вдарил мне кулаком в переносицу.

Если бы я своими глазами не видел, что Денам бил меня рукой, то подумал бы, что кто-то засадил мне с размаха кувалдой. Выронив топор, я упал на землю и потерял координацию:

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело