Выбери любимый жанр

Тот, кто меня спас (СИ) - Платунова Анна - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Нас доставили в дом Тарка Зарсвинга. Нас с Горошинкой завернули в овчину, меня напоили какой-то жирной, остропахнущей похлебкой, но отказываться я не стала. Скай, я видела, тоже подкрепил силы. Едва его взгляд немного прояснился, он первым делом задал вопрос предводителю троллей. Тарк находился здесь же, в зале, но не спрашивал ни о чем, давая нам время прийти в себя.

— Вы поможете мне отыскать тело отца? — я видела, как тяжело Скаю даются эти слова.

— Тело твоего отца? — хмыкнул Тарк. — А что его разыскивать? Тело твоего отца недавно ругалось на мою жену, когда та пыталась перебинтовать этого старого болвана, изгрызенного вдоль и поперек. Но вас, лордов Ньорд, так просто не убить, да?

Лицо предводителя троллей исказилось в жуткой гримасе, и мы лишь мгновением спустя догадались, что это была улыбка. А потом и я, и Скай начали хохотать. А я потом принялась плакать, а муж меня успокаивать.

Эта старая летучая ящерица жив! Подумать только! А мы с ним уже попрощались!

— Иди к нему, — прошептала я. — Иди. С нами все будет хорошо. Мы отдохнем пока.

Скай нежно поцеловал меня, и ушел вслед за одним из охранников, что вызвался проводить к старшему лорду. Я устроила Горошинку на своей груди и задремала.

Какой длинный день. Какой жуткий день. И одновременно самый прекрасный день в моей жизни…

40

— Не волнуйся, сердце мое. Тебе не о чем волноваться. Мы только расскажем обо всем, что произошло.

Мы стояли у дверей тронного зала — я, Скай, старший лорд. Горошинка мирно дремала на моих руках. Нас ждали на доклад к королю. И хотя я понимала, что опасность мне не грозит, воспоминания о прошлом посещении остались не самые приятные.

Я нервно расправила платье — черное с серебром, как положено: цвета рода Ньорд.

— Давай я подержу Нари, — лорд протянул руки, но я покачала головой. Я ему доверяла, он бережно обращался с внучкой, однако сейчас мне не хотелось расставаться с ней даже на минуту.

Стражники толкнули створки дверей, расступаясь перед нами. Я бы даже сказала, почтительно расступаясь. В их взглядах, брошенных на меня, мелькнуло незнакомое выражение.

Мы ступили в тронный зал. Здесь как будто ничего не изменилось — белые плиты на полу, белые колонны и король, сидящий за круглым столом, окруженный советниками. И все же что-то стало другим. Я сначала не поняла что. А потом посмотрела в глаза драконам и догадалась. Выражения лиц стали иными! Безразличие, скука, легкое презрение — вот что я видела в прошлый раз. Восхищение, неверие, надежда, радость — вот что видела теперь.

Впереди шел лорд Ньорд, мы следом. Внезапно Зул Вилард поднялся со своего места и двинулся навстречу. Советники тоже поднялись. Свекор догадался, что король направляется ко мне, и отошел в сторону.

Я испуганно посмотрела на мужа: «Скай!»

«Я рядом, — ответил спокойный взгляд. — Я не дам тебя в обиду!»

Я ждала чего угодно. Жесткого допроса, например. Или доказательства, что я умею оборачиваться в драконицу. А я умела. Пробовала уже несколько раз.

После того первого случая, когда все произошло не по моей воле, я боялась, что больше не получится.

— Ри, это как научиться ходить, — уговаривал меня Скай.

Прошло несколько дней с тех пор, как мы спрятались у троллей. Я набралась сил, раны Ская почти затянулись, и даже старший лорд потихоньку начал вставать. Что-то изменилось в нем после того страшного дня. Вроде бы выражение лица все то же — мрачное и высокомерное, все так же скупо роняет слова, поджимая губы. А потом я застала его рядом с Горошинкой. Лорд Ньорд присел на овчину рядом с малышкой, думая, что никто не видит, осторожно погладил ее розовую ножку и улыбнулся так тепло и открыто, что в этот миг я поверила, что Олия действительно могла когда-то полюбить этого сухаря.

Для тренировки мы вышли из пещеры на свежий воздух. Солнце пригревало совсем по-летнему: конец весны радовал хорошей погодой.

— Ну же, смелее, — пытался подбодрить меня Скай. — Руки в кулаки!

— Злиться надо?

— Не обязательно, — рассмеялся он. — Думай о том, что ты хочешь сменить ипостась.

Я вздохнула, набрала в грудь воздуха, сжала кулаки крепко-крепко и почувствовала, как по венам потекло пламя.

«Ри, расслабься, — раздался в голове веселый голос мужа. — Не лопни!»

«Ах ты! Я тебя сейчас!»

Но услышала вместо слов драконий рык. Открыла глаза и поняла, что обернулась. Так быстро! Напротив стоял дракон стального цвета и смотрел смеющимися глазами. Он тоже сменил ипостась. Здорово, что теперь мы можем слышать друг друга и понимать.

«Скай! Я что, говорю на улоссе?» — вдруг осознала я.

«Да, неари, — и он вздохнул с притворной грустью. — Теперь мне тебя не заморочить!»

Только летать я пока боялась. Я понимала, что преграда лишь в моей голове, но трудно, всю жизнь передвигаясь на двух ногах, привыкнуть к тому, что теперь есть еще и крылья.

«Я научу тебя! Так же, как научил плавать!»

Скай, который даже теперь, когда я находилась в ипостаси дракона, был выше и крупнее меня, подошел ближе и потерся о мою шею. Такое странное чувство — каждая чешуйка, казалось, откликнулась на его ласку.

«Ты такая красивая, моя радость…»

…И вот я перед королем. Что ждет меня теперь? Я не знала, куда девать глаза. Сделалось тревожно и страшно. Что если он считает меня полукровкой, выскочкой, занявшей чужое место?

Зул Вилард застыл, а потом медленно, точно у него плохо гнулись ноги, опустился передо мной на колени. И тут же все в зале, все эти драконы, так презиравшие меня, несчастную человечку, следом за ним склонились передо мной. Скай улыбнулся и с готовностью повторил жест правителя. Последним на колени встал свекор.

А я стояла такая растерянная, с Горошинкой на руках, посреди белого зала…

Совет занял несколько часов. Я, рассказав все, что знаю, спросила позволения уйти, чтобы заняться малышкой. Горошинка проснулась, и, хотя она лежала на руках смирно, шумные обсуждения ей явно не нравились.

Один из стражников проводил меня в покои, те самые, которые мы занимали в прошлый раз. Я уютно устроилась у камина, чтобы покормить дочь и подумать в тишине.

Я еще не совсем поняла, что значит для меня это всеобщее поклонение. Да, я драконица. И моя дочь вырастет и станет драконицей. Но напрасно они смотрят на нас с такой надеждой. Нас только две, а драконов… Мы никак не можем оправдать надежду на возрождение драконьего рода…

Скай и лорд Ньорд вернулись поздно, когда мы с Нари уже успели насладиться обществом друг друга: наобниматься, наиграться и даже поспать.

— Ну что? — с трепетом спросила я.

Совет должен был решить, какую тактику выбрать в борьбе с химерами. И пусть для меня все закончилось благополучно, однако война продолжалась, наращивая обороты. Несколько драконьих замков уже пали, их владельцы захвачены в плен.

— Решено обратиться к Моргану Плеолангу… — сказал старший лорд, и я поняла, что решение далось тяжело.

— Только сначала, Ри, нам нужно заглянуть в Орлиные Крылья, — добавил Скай.

— В Орлиные Крылья?

Мне показалось, что я ослышалась.

Сердце радостно взлетело, но тут же упало.

— Мы… Скажем правду моим родителям?

— Да. И не только это. Мы заглянем в книгу. Ты заглянешь.

— Скай, ты говорил, что дальше идут чистые страницы…

— Да. Но они там есть. Зачем в книге чистые страницы? Вероятно, потому что на них находится то, что пока не открылось взгляду. Твоя кровь изменилась, Ри. Теперь, возможно, удастся прочитать больше. Ты согласна?

Он был таким серьезным и грустным. Судьба драконов решалась сейчас. И если хоть какую-то подсказку можно отыскать в этой глупой книге, которая ничем не помогла в прошлый раз, то я не против попытаться.

— Я согласна.

* * *

Бедная моя мама. Конечно, она была рада видеть меня, Ская, а особенно крошку Агнару. Но она никак не ожидала, что вместе с нами в дом заявится столько горных лордов. Она никак не могла понять, чему обязана таким вниманием. Папа, я видела, тоже растерялся, хоть стоически старался не показывать вида.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело