Выбери любимый жанр

Темный путь (ЛП) - Патни Мэри Джо - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Его губы дрогнули.

— Я не так глуп.

Минуты тянулись, Синтия расхаживала по коридору, держась подальше от зеркала. Сколько им ждать? Не было смысла возвращаться в пустую комнату. Она не сможет уснуть.

Зеркало вспыхнуло, появился камень, упал на камень и прокатился к Элспет. Она схватила его и быстро проверила бумагу, прикрепленную к нему.

— От Алларда. Он говорит, они в безопасности, но не знают, где и в каком времени. Им придется выждать пару дней, пока Ник наберется сил для перехода. Тори думает, что сможет провести их сюда.

— Слава небесам! — Синтия поджала губы. — Но нам придется убедиться, что в школе не станут искать Тори и Алларда. Я могу сказать, что Тори заразилась от меня простудой. Раз я выздоровела, я могу носить ей еду. Попрошу мисс Уитон подтвердить, что Тори нездоровится, но она скоро вернется.

— Алларда придется тоже назвать простывшим, — Элспет нахмурилась. — Придется передать мистеру Стефенсу утром. Он может поговорить с соседом Алларда, Халливеллом. Но мы не сможем долго так продолжать.

— На каникулах мне было проще, тут почти никого не было, — согласилась Синтия. — Через две ночи будет собрание Нерегуляров. Если от них ничего не будет слышно, будем действовать.

Она не знала, как именно.

ГЛАВА 20

Тори рухнула на незнакомый каменный пол в полной тьме. Не в меловых туннелях Лэкленда. Она застонала, приподнимаясь, пытаясь понять, где была.

— Тори, ты здесь? — прозвучал напряженный от тревоги голос Алларда.

— Джастин? — поразилась она.

Тори создала трепещущий свет мага, который показал, что и он прошел сквозь зеркало, а теперь был в ярде от нее. Он опирался на одну руку и озирался. При виде Тори он притянул ее к себе на колени и крепко обнял.

— Слава богу, ты в порядке! Что произошло?

Она прижалась к его знакомому сильному телу. Не время вспоминать, что они не пара. Его теплые объятия были тем, в чем она была уверена в этом непонятном мире.

— Ник нашел портал, который искал, и его радость вызвала ответ зеркала. И нас затянуло в него, — объяснила она. — Как ты сюда попал?

— Когда я увидел, что зеркало появилось, то схватил тебя за руку, чтобы оттащить, — с горечью сказал он. — Но меня тоже затянуло.

Она заставила себя отодвинуться, жалея, что он попытался поймать ее. Но он не мог иначе. И она радовалась, что он был здесь. В его глазах она видела такие же смешанные чувства, когда он отпустил ее.

— Где Ник? — она огляделась, заметила неровные каменные стены с влагой, капающей в нескольких местах. Они были в естественной пещере, где пол сделали ровным для безопасной ходьбы. Ветерок указывал, что неподалеку был выход.

На краю озаренного огнем мага пространства на земле растянулся Ник. Его лицо было ужасно бледным.

— Ник!

Тори подползла к нему. Кожа Ника была холодной и липкой, но она нашла пульс на горле.

— Он жив, — сказала она. — Но второй переход так быстро перенапряг его организм.

Аллард перевернул Ника на спину.

— Ты можешь согреть его магией очага?

— Я проверю, остались ли силы, — она взяла Ника за руку и сосредоточилась на его согревании. На это ушла почти вся ее доступная энергия, но она смогла направить поток жара в него и окружить теплым воздухом себя и Алларда. Нику вернулся цвет, он дышал уже сильнее, хоть и не проснулся.

— Тепло приятное, — Аллард свернул свой плащ и подложил под голову Ника. — Ты знаешь, где мы? И в каком времени?

— Полагаю, в северной Франции 1940, раз Ник так обрадовался порталу. Но я не знаю точно, — призналась она. — Мы можем быть у того портала в наше время или оказаться вообще в другом месте.

— Ты можешь вернуть нас?

Она закрыла глаза и попыталась вспомнить, как они прошли сюда.

— Думаю, да, но мы не сможем пройти сквозь зеркало, пока Ник не оправился. Он может не пережить третий переход так скоро. Нужно выждать хотя бы пару дней.

— Согласен, но нужно хотя бы отправить послание. Ты сможешь доставить его в Лэкленд в нужное время?

Она собрала остатки сил.

— Наверное. Стоит попробовать, чтобы остальные не переживали.

Аллард вытащил карандаш и клочок бумаги из внутреннего кармана. Аккуратно записав короткое послание, он вытащил тонкую бечевку из другого кармана и привязал послание к камню размером с яблоко.

— Я написал, что мы в порядке, но не вернемся сразу, потому что нужно набраться сил.

Тори утомленно поднялась на ноги.

— Ты всегда готов отправить послание через зеркало?

Его глаза заблестели.

— Да.

Тори взвесила камень в руке. Зеркало не было видно, но его яростная энергия пылала в нескольких ярдах от Тори. Она осторожно коснулась зеркала своей магией, а потом сосредоточилась на времени и месте, которые только покинула.

Когда она ощутила четкий путь в голове, она бросила камень. Зеркало вспыхнуло серебром на миг, стало черным, проглотило камень.

— Если повезет, это всех успокоит.

Она повернулась и продолжила:

— Хотелось бы уйти подальше от энергии зеркала. Рядом с ним быть неприятно. Мы сможем вместе перетащить Ника?

Аллард кивнул.

— Сначала я разведаю путь, — он создал огонь мага. — Меня не будет лишь пару минут.

Тори подавила желание попросить его не уходить.

— Думаю, вряд ли ты в пути найдешь еду. Очень хочется есть.

— Переход через зеркало вызывает аппетит, — согласился он. — Как только мы поймем, где мы и в каком времени, я поищу еды.

Он пошел в другую сторону от зеркала, а Тори свернулась возле Ника и прижала ладонь к его плечу, чтобы поддерживать тепло. Она старалась не думать, как приятно было оказаться снова в объятиях Алларда.

Она не справилась.

Аллард вернулся через несколько минут.

— Пещера изгибается и разделяется на несколько туннелей, а потом открывается на холме в лесу. Там есть тесные места, и они зачарованы, чтобы люди не видели эту часть пещеры. Выход тоже зачарован. Сильные маги постарались, чтобы никто не нашел зеркало случайно.

— Не было следов зверей, для которых эта пещера может быть логовом?

— Чары, похоже, отгоняют их, — Аллард смотрел на Ника, который ровно дышал, но оставался без сознания. — Если я возьму его за руки, а ты — за ноги, мы сможем оттащить его подальше от зеркала.

Тори сжала лодыжки Ника, а Аллард схватил его под руками, забрав почти весь его вес. Даже так Ник был тяжелым. Они осторожно двигались к выходу из пещеры, старясь не ударять их ношу об стену.

После десяти минут они добрались до комнаты среднего размера, где сильнее ощущался ветерок. Опустив Ника, Аллард сказал:

— Выход за тем поворотом, так что эта комната — неплохая штаб-квартира.

Тори отпустила лодыжки Ника и проверила его энергию.

— Он скоро проснется, — она прошла к входу в пещеру. Ночь была приятно прохладной. Это подходило ранней осени, когда и ушел Ник. Густой лес мешал увидеть, что вдали. Людей не было видно.

Когда Аллард подошел к ней, Тори сказала:

— Непонятно, в каком мы году.

— Наверное, в 1804 или в 1940, потому что с ними мы связаны. Но мы могли оказаться и в другом периоде.

— Не самая утешающая мысль!

— Погоди, — он затаил дыхание. — Слышишь?

Далекий механический гул. Он становился все громче. Громче и громче. Она догадалась:

— Самолеты?

— Да, — он долго слушал. — Немецкие бомбардировщики. Наверное, это осень 1940, когда Ник ушел.

Тори стало не по себе.

— Мы в зоне войны.

— Мне жаль, — тихо сказал Аллард. — Ты ведь не хотела приходить.

Она криво улыбнулась.

— Жизнь не всегда дает нам то, что мы хотим.

— Я отправлюсь на разведку. Если повезет, найду деревню и информацию о месте. И еду.

— Ты найдешь обратный путь в темноте? — спросила она. — Мы можем быть далеко от людей.

— Я хорошо ощущаю направление, и я говорю на немецком и французском, так что должен справиться, — заверил он.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело