Выбери любимый жанр

Темный путь (ЛП) - Патни Мэри Джо - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Наполнившись силой, Тори яростно махнула в сторону балок.

— Хватит!

Магия сорвалась, и она обрушила большие балки, что поддерживали половину крыши. Еще до того, как балки упали на мужчин и их жуткое оружие, Тори бросилась за дверь, откатившись.

Крики мужчин резко оборвались. Оставшиеся балки крыши зловеще стонали. Весь дом рушился!

Она бросилась из окна в спальне и с трудом смогла безопасно приземлиться на грязь во дворе. Она была с ушибами, едва дышала, а левую руку повредили обломки, но ничего не было сломано.

Тори закрыла глаза, подавляя страх и ужас от осознания того, что она сделала. Она не представляла себя убийцей. Она не должна была проходить сквозь зеркало.

Но, думая о событиях, которые привели ее к этому моменту, она не видела шанса поступить иначе. Ник пришел в Лабиринт в поисках помощи. Она предложила помочь поискать порталы, и решимость Ника завела их сюда. Она не могла не помочь, если нужно было спасать жизни.

Тори утомленно поднялась на ноги. Если повезло, Ребекка и Аарон были в порядке, и скоро эта бесконечная ночь закончится. Она обошла гору камней, что когда-то была домом, подумав, как в нем веками жили люди, а она за миг все уничтожила.

Но она не видела другого выбора, так что не было смысла терзать себя. Открыв дверь амбара, Тори позвала:

— Ребекка? Вы с Аароном в порядке? — боясь, что найдет их тела в крови на сене, она создала свет. — Это я.

— Mon Dieu, вы в порядке! — Ребекка вышла из тьмы с дикими глазами и сеном, прилипшим к ней. — Я так боялась, что те гады застрелили тебя, а теперь убьют меня и моего мальчика!

— Мы в безопасности, — Тори криво улыбнулась. — Я обрушила на гадов крышу.

— Вот откуда был грохот, — Ребекка посмотрела на левую руку Тори. — Ты ранена!

— Пустяки.

— Кровь — это плохо. У меня есть платок.

— Да, доктор, — вяло сказала Тори, а Ребекка задрала ее рукав и обнаружила рваную рану на ее предплечье. Платок девушки был достаточно большим, чтобы дважды охватить поврежденную руку. — Ты в этом хороша.

— Мои родители — врачи, и я хочу стать такой, — Ребекка завязала платок и осторожно опустила рукав Тори.

Тори все еще потрясало, что в этом веке девочки могли становиться докторами. В ее времени это было неслыханно. Двадцатый век был с ужасными войнами, но в нем было больше свободы и вариантов выбора.

Аарон вышел из теней, зевая.

— Тори? — сказал он с ангельской улыбкой.

— Да, я — Тори, — она улыбнулась малышу, забыв о сожалениях из-за разрушенного дома. Если жестокость требовалась для защиты невинных, она собиралась делать все, что было необходимо.

— Пора сделать последний рывок в пути, — она улыбнулась и назвала его так, как делала Ребекка. — Мой мальчик.

ГЛАВА 35

Когда они добрались до пещеры, Джек едва мог двигаться. Синтия не могла даже помочь ему с левой стороны, потому что ему было очень больно. Она прижимала ладонь к его спине и посылала магию, стараясь ослабить боль. Он ценил помощь, а от прикосновений к нему ей было лучше. У нее не было сил думать о причинах, все и без этого было сложно.

Ник вышел из пещеры, когда они подходили к ней.

— Боже, Джек! Это с тобой сделали нацисты?

Джек смог криво улыбнуться.

— Конечно, нет. Вот, что бывает, когда на тебе срывается Синтия.

Она не стала отвечать на такое.

— Ник, Забери его у Алларда. Он тащил Джека всю дорогу от лагеря и сам вот-вот рухнет.

— Не совсем так, — выдохнул Аллард. — Но я готов опустить Джека на ближайшее одеяло.

Ник осторожно занял место Алларда, вызвав лишь один сдавленный вскрик Джека.

— Прости, Джек. Если кого и должны были побить, то это меня.

— Бред, — буркнул Джек. — Я вызвался, потому что хотел побыть героем. Ты дал мне шанс, так что я у тебя в долгу.

Мужчины! Закатив глаза, Синтия вошла в пещеру и свернула одеяло. Мальчики опускали Джека туда, и Ник тихо сказал:

— Все семьи наши в пещере комнаты для себя, чтобы побыть вместе. Почти все спят. Где Тори, Ребекка и малыш?

— В пути, — утомленно сказал Аллард. — Недалеко. Ей понадобилось недавно много магии, но она еще свободна, — Синтия еще не видела его таким уставшим, он устроился на полу, лицо было осунувшимся. — Когда я отдышусь, пойду за ней.

Элспет вышла из глубины пещеры.

— Даже у твоей энергии есть пределы, Аллард, — отметила она и посмотрела на Джека. — То, что надо. Еще один пациент.

Синтия не знала, что Элспет бывает саркастичной. Напряжение влияло на всех. Она опустилась возле Джека и взяла его за руку. Он сжал ее пальцы, но ужасно слабо.

— Джек все говорит, что в порядке, но врет, конечно.

— Конечно, — согласилась Элспет, сидя на другой стороне. Она все еще звучала насмешливо, но ее лицо было мрачным, когда она убрала повязку, чтобы осмотреть глаз Джека. — Помните историю о спартанце, который спрятал украденную лису под туникой и умер, чтобы не показывать боль, пока она поедала его внутренности?

Синтия поежилась.

— Если этому учат на греческом, я рада, что не учила его.

Болтовня прекратилась, Элспет прижала ладони к глазу Джека и направила туда исцеляющую магию. Ник опустил ладонь на ее плечо, добавляя сил. Синтия и Аллард последовали примеру.

Синтия слышала гул двигателей вдали. Она не знала, как скоро немцы оставят поиски.

Элспет села на пятки и утомленно выдохнула:

— Я сделала, что могу.

Джек сказал с закрытыми глазами:

— Я потеряю тот глаз?

Синтия прикусила губу. Конечно, он понимал серьезность раны.

— Думаю, я его спасла, — ответила Элспет. — Но моя исцеляющая сила почти выжжена, так что я не могу ни чего сделать с другими ранами.

— А они не так ужасны, как лиса, грызущая мои внутренности, — прошептал Джек. — Спасибо, Элспет. Думаю, я выглядел бы отлично с повязкой на глазу, но мама этого не одобрила бы.

Аллард напрягся и повернул голову к входу в пещеру.

— Тори почти вернулась, и она в беде, — он вскочил на ноги, снаружи раздались выстрелы, и звучали они пугающе близко.

Немцы были неподалеку, и они, скорее всего, заметили Тори.

* * *

Светало, Тори и ее спутники пересекли небольшую дорогу у основания холма, ведущего к пещере. Она только выдохнула с облегчением, как услышала визг тормозов и немецкие крики с дороги в сотне ярдов за ними.

Ребекка охнула.

— Они увидели нас!

— Мы почти там. Бежим! — из последних сил Тори бросилась по холму. Она вела немцев к пещере, но что еще она могла? Шесть магов точно могли сдержать врага, чтобы все успели уйти сквозь зеркало!

Она мысленно звала на помощь. Аллард мог ее услышать. Она ощутила его мгновенный ответ. Он поспешил к ним.

Молясь, чтобы это не погубило его, Тори выдавила, шумно дыша:

— Ребекка, поднимайся дальше! Аллард поможет тебе и Аарону. Я останусь тут и замедлю солдат.

— Но… — Ребекка оглянулась с болью на лице.

— Иди! Я скоро догоню, — если она выживет.

— Да благословит тебя господь, — выдохнула Ребекка и пошла дальше. Аарон скулил от того, как крепко она сжимала его.

Тори повернулась, призывая всю оставшуюся магию и забирая часть у Алларда. Его энергии было мало, но он отдавал все свободно.

Солдаты бежали к ней сквозь заросли внизу холма. Трое или четверо, может, больше. Она видела их темные силуэты среди деревьев. Они бежали вверх по холму, и на их пути нависало дерево. С такой влажной землей не потребуется много сил, чтобы обрушить его.

Она заставила себя ждать, пока они приближались. Они добрались до дерева, и Тори обрушила его на них.

Крики и ругательства после этого зазвучали так оживленно, что она поняла, что некоторые, а то и все, серьезно пострадали. Надеясь, что они не сразу придут в себя и выберутся, Тори развернулась и побежала по холму, насколько позволяли уставшие ноги.

Она вздрогнула, пули проносились мимо. Один из немцев был с переносным пулеметом. Ник знал бы его название. Тори побежала зигзагом, скрываясь за деревьями, надеясь, что солдаты не смогут стрелять метко, ведь они и сами бежали.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело