Испытание Виктории (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 57
- Предыдущая
- 57/110
- Следующая
* * *
Вернувшись в жилое помещение, Виктория проверила спящую Синди, но Бретта нигде не было видно. Проверив камбуз, она отправилась в кабину.
— Теперь ты видишь эту кнопку? — Бретт, пристегнутый к сиденью второго пилота, кивнул. — Переверни крышку, затем нажми на нее.
— В самом деле? — Бретт бросил на Лукаса недоверчивый взгляд.
— В самом деле — подбодрил Лукас.
Когда он это сделал, в окне появилась звездная карта.
— Вау!
— Нашел мне замену? — Тори, скользнув руками по спинке кресла, положила их на грудь Лукасу. От его многообещающей ухмылки ее сердце замерло.
— У тебя есть конкурент. Бретт быстро учится.
— Я заметила, он уже может заказать куриные наггетсы.
— Правда? Впечатляет, — взгляд, брошенный на Бретта, заставил мальчика улыбнуться.
— Что ты хочешь на вторую трапезу?
— Немного супа в запечатанной чашке.
— Какой-нибудь особенный?
— Удиви меня — подмигнул ей Лукас.
— Ты же знаешь, как я люблю это делать, — наклонившись, Виктория поцеловала его в макушку. Бретт с интересом наблюдал за ними. — Ты останешься здесь? — спросила у брата.
— Он в порядке. Как остальные? — мягко поинтересовался мужчина.
— Папа в душе, мама спит. Бретт будет следующим.
— Для чего?
— Душ, — брат поморщился, рассмешив Тори, маленькие мальчики все одинаковые. — О, тебе все равно придется, ты не сможешь от этого прятаться.
— Не люблю холодную воду.
— Холодную? — девушка нахмурилась, понимая, что он никогда не принимал настоящий душ. — У тебя будет горячая вода и чистая одежда, тебе понравится, поверь мне, — погладив плечи любимого мужчины, она ушла за супом.
Бретт вопросительно на него посмотрел.
— Что у тебя за вопрос, Бретт?
— Ты муж моей сестры?
Лукас вздрогнул от вопроса.
— Нет, я нет.
— Почему нет? Вы все время прикасаетесь друг к другу.
— Я… Да, действительно. Мы любим друг друга. Она — моя спутница жизни!
— Что это такое?
— Это значит, что мы всегда будем вместе.
— Значит, женаты.
— Это называется «союз» на Кариниане, и да, в конце концов, мы будем женаты.
— Почему не сейчас?
— Потому что твоей сестре всего восемнадцать.
— Ну, и что?
— Это слишком рано, — попытался объяснить Лукас.
— Слишком рано для чего? — спросила Виктория, войдя в кабину пилотов. Передав ему чашку с супом, она быстро просканировала его ногу и улыбнулась.
— Быть женатым, объединиться (прим. Unioned — объединение, союз), — ответил Бретт.
— Вступить в союз, — поправил Лукас.
— Союз? О чем вы говорите? — Тори растерянно посмотрела на любимого.
— Бретт спросил, моя ли ты жена, — в ее глазах промелькнуло удивление.
— Твоя жена… — прошептала она, глядя ему в глаза и не понимая, что видит.
— Да, вы ведете себя как мама с папой, ну, типа того. Вы работаете вместе, помогаете друг другу…
— Ну, ладно… — девушка перевела взгляд на брата. — Мы — спутники жизни.
— Так сказал Лукас. В чем разница?
— Ну… — посмотрев на Лукаса, она поняла, что не получит от него никакой помощи. — Ммм… Спутники жизни — это два человека, которые знают, что им суждено быть вместе, они любят друг друга. Союз не обязательно будет таким.
— Значит, спутники жизни не вступают в союз?
— Могут, если решат, что хотят этого. Это официальная церемония, узаконивающая…
— Что узаконивающая?
— Это значит, что его признают другие люди. Люди это увидят. Спутники жизни… Ну, я думаю, что это более личное.
— Но…
— Бретт!
— Упс, это папа, — отстегнув свои ремни, он спешно вернулся в жилое помещение.
Глава 14
Лукас включил автопилот, повернулся к Виктории и отпил из своей чашки.
— Что? — Тори чувствовала, как жар поднимается по ее шее.
— Интересные вопросы. Интересные ответы.
— Ну, ты ничем не помог, — мягко упрекнула девушка.
Обняв ее за талию, мужчина притянул ее к себе на колени.
— Я хотел услышать твое мнение.
— Что происходит, Лукас? — Виктория никогда не видела его таким уклончивым.
— Мы просто никогда об этом не говорили. Я не был уверен, что ты об этом думаешь.
— О чем?
— Чтобы стать моей женой, — взгляд Лукаса выдавал ожидание искреннего ответа.
Ее глаза расширились, прежде чем она притянула его для глубокого поцелуя.
— Я твоя спутница жизни, Лукас. Я всегда это знала, — прошептала Тори в его губы. — Для меня это честь — быть твоей женой, когда ты решишь, что пришло время.
— Я думаю, это будет взаимное решение… — он хотел услышать ее решение.
— Ты боишься, что я слишком молода? — она поняла, о чем умалчивает Лукас.
— Тебе только что исполнилось восемнадцать, Виктория, — он смотрел на нее, лаская щеку. — И ты пытаешься определиться со своей карьерой.
— Ты же не думаешь, что я приму это во внимание?
— Я хочу, чтобы ты сама решала, что ты хочешь делать, где ты хочешь быть.
— Это легко — там, где будешь ты!
— Виктория, — мужчина долго смотрел на нее, прежде чем отстраниться.
— Ты не хочешь, чтобы я была с тобой? — зеленые глаза наполнились болью.
— Это совсем не то, что я хочу сказать! — его рука сжалась вокруг нее. — Черт, ты же знаешь, что это не так! Ты опять неправильно меня поняла!
— Тори! — Бретт вбежал в кабину. — Мама!
Лукас немедленно отпустил ее, и девушка спешно ушла.
* * *
— Ты сказала, что останешься рядом с ней! — обвинил Питер дочь, беспомощно садясь рядом с женой.
— Давай, мама, расслабься. Это нормально. Пожалуйста, выплюнь это, — Виктория вытерла ее губы. — Хорошо. Пар от душа немного ослабил спазмы, — Тори смотрела в бледное лицо матери. — Все не так плохо, как в прошлый раз?
— Все равно больно, — прошептала Синди.
— Я знаю, мне жаль, но ты поднялась в два раза быстрее без укола. Это хорошо. Ты ведь знаешь, что это значит, не так ли? — она улыбнулась матери.
— Что?
— Скоро все закончится, осталось потерпеть денек или два, принять еще один горячий душ, хочешь ты того или нет, — мягко пожурила Виктория.
Эти слова вызвали у Синди легкую улыбку.
— Кстати, папа, Бретт нуждается в душе. Я обещала ему горячую воду. Покажи ему, где все находится, — она посмотрела на своего отца.
— Я не оставлю Синди одну! — голос Питера категоричным.
— Она не будет одна, — упрекнула девушка.
— Это то, что ты говорила раньше! — возмутился отец.
— Папа, мне нужно было отнести Лукасу вторую трапезу. Он должен поддерживать силы, ведь по твоей вине он был ранен. Мы не доберемся до безопасного места, если он не сможет управлять кораблем!
— Прекратите, вы двое, — прошептала Синди. — Питер, займись Бреттом, у него никогда не было горячего душа. Я буду в порядке с Тори.
Отец неохотно поднялся.
— Мы не задержимся долго.
— Папа, в сумке чистая одежда для Бретта. — девушка повернулась к брату и ободряюще ему улыбнулась. — Наслаждайся своим первым настоящим душем, братишка!
* * *
Как только отец с братом ушли, Виктория приблизилась к Синди.
— Мне очень жаль, мама.
— Тебе не за что извиняться, ты должна заботиться о своем мужчине, — вспышка боли в глазах дочери удивила ее. — Тори?
— Насколько сильно болит горло? Правда, мама, я не смогу помочь, если ты будешь напрасно терпеть боль, — она постаралась отвлечь мать от неприятной темы.
— Оно саднит, — женщина продолжала присматриваться к дочери.
— Сок вызвал раздражение, да?
— Да.
— Ладно, давай попробуем что-то другое. Я вернусь через секунду! — ее не было лишь мгновение. — Я принесла каринианский эквивалент эскимо! Попробуй, холод должен быть приятен твоему горлу.
- Предыдущая
- 57/110
- Следующая