Испытание Виктории (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 65
- Предыдущая
- 65/110
- Следующая
— Понятно, — Габор обошла Тори и приблизилась к мальчику. — Привет, Бретт, я Габор, давай начнем, — зная, что он в надежных руках, девушка обернулась и увидела, что Магнес оценивает мать и отца, пытающегося встать с постели.
— Папа, ты должен лежать, чтобы тебя могли осмотреть.
— К черту это! Никто не притронется к моей жене!
— Папа, пожалуйста! Я усыплю тебя, если ты встанешь с кровати, — глаза девушки сверкнули. — Не думай, что я этого не сделаю! Никто не обидит маму!
— Где Лукас? — потребовал Питер.
— Он сейчас сражается с мятежниками.
— Что? — потрясенно прошептал ее отец. — Он вернулся? — он внимательно посмотрел на дочь.
— Это его работа, а теперь ложись, я помогу маме, — когда отец, наконец, кивнул, Тори отвернулась. Магнес с интересом следил за разговором, завершая сканирование. Читая результаты, он нахмурился. — Я давала маме зиприн. Это помогло ей выкашлять около половины инородных веществ из легких.
— Это половина? — Магнес смотрел на худую бледную женщину на кровати, у которой были такого же цвета глаза, что и у Тори.
— Да, — девушка понимала, о чем врач думает. — Приступы становятся все менее частыми и выводят все больше, теплый пар несколько облегчает их. Один раз ее вырвало во время приступа. И я несколько раз давала ей респиратор, чтобы она расслабилась, — Виктория сделала паузу.
— У тебя есть оригинальные снимки?
— Да, — девушка достала из кармана сканер и протянула ему. — Они все получали ускорители и замену питания с интервалом в два часа.
— Хорошо, я хочу увеличить дозу.
— Я не уверена, что мама сможет это перенести, приступы истощают и ослабляют ее организм. У нее наступает паника, если она не может отдышаться.
— Ты и это лечила?
— Да, дважды.
— Тогда начнем с испарителя, чтобы облегчить откашливание.
Виктория согласно кивнула. Наклонившись над Синди, доктор взял респиратор, и девушка улыбнулась, положив руку на ее покрытую голову.
— Все будет хорошо, мам, Магнес знает, что делает. Я устроила тебе бешеную скачку, так что теперь отдыхай. Я разберусь со всем остальным. Хорошо? — Синди устало кивнула и перевела взгляд на доктора, который закреплял ей респиратор.
— Дышите ровно, мадам Чемберлен, — когда корабль «Возмездие» содрогнулся, ее глаза расширились. — Все в порядке, не беспокойтесь, — успокоил ее доктор. Только когда Синди закрыла глаза, он повернулся к ее мужу.
* * *
— Итак, Питер Чемберлен, — Магнес протянул руку к худому, бледному, изможденному человеку, лежащему на кровати. — Для меня большая честь познакомиться с Вами, сэр, — доктор увидел в глазах мужчины удивление, потом подозрение, прежде чем тот, наконец, пожал ему руку. — Давайте вас просканируем? — спросил доктор и приступил к осмотру. — Крайняя степень недоедания, низкий уровень инородных тел в легких, кашля пока нет. Признаки лучевой болезни, но рвоты нет. Его держали на жидкостях.
— Откуда ты знаешь мое имя? — Питер знал, что не представлялся.
— Питер Чемберлен — легенда флота, сэр, — сказал ему Магнес, пока настраивал шприц. — Он старший брат королевы Кассандры. Он научил ее и свою дочь защищать себя с помощью некоторых уникальных приемов. Тех, которые сейчас необходимо изучать в Академии, — он видел замешательство мужчины. — Потребуется время, чтобы привыкнуть к переменам, сэр, но ваше прибытие будет отмечать весь флот, — Магнес сделал ему укол.
— Тори? — Питер посмотрел на дочь.
— Отдыхай, папа, ты сегодня сделал более чем достаточно, позволь мне заняться всем остальным.
Кивнув, он заботливо осмотрел жену и закрыл глаза.
* * *
— Дайте мне последние сведения о наших истребителях! — потребовал адмирал.
— Сэр, мы потеряли дюжину «птиц».
— Дерьмо!
— Сэр, эскадрильи доложили, что три линкора мятежников уничтожены, пять серьезно повреждены. Боевая звезда отступает, остальные корабли обеспечивают прикрытие. Сэр, они хотят знать, следует ли преследовать мятежников.
— Нет, пусть убегают с позором.
— Так точно, сэр!
— А где Зафар? Мне нужен его отчет.
— Сэр, Ястреб сейчас в своей эскадрилье.
— Черт! — он должен был приказать ему оставаться на борту. — Соедините меня с Верховным адмиралом.
— Да, сэр.
* * *
— Какого черта происходит, Куинн? — потребовал Верховный адмирал. — В твоем сообщении сказано только о том, что флот атакован!
— Верховный адмирал, в настоящее время мы обстреливаем пять боевых кораблей мятежников. Мы уничтожили три, серьезно повредили еще четыре и боевую звезду. Они отступают в Оставленную зону.
— Двенадцать боевых кораблей?!
— Да, сэр.
— На что они надеялись? Что мы их не заметим?
— Уилл, мы бы не заметили и не узнали, если бы «Феникс» не предупредил нас заранее.
— Они вернулись?
— Да, сэр, с тремя пострадавшими.
— Расскажи мне остальное! — Верховный адмирал откинулся на спинку стула, слушая своего доверенного адмирала и старого друга. Его внутренности сжались от мысли, как они были близки к полной катастрофе. Он посмотрел на фотографию своей семьи, стоявшую в рамке на его рабочем столе. — Что это за новая технология? — потребовал он.
— Пока не знаю. Я не смог допросить Лукаса. Он вскочил в «Клинок», как только вернулся на борт.
— Сколько вы потеряли?
— Двенадцать. Все корабли сейчас в полной боевой готовности, они сообщают о минимальном ущербе.
— Хорошо, пусть так и будет. Мне нужны отчеты, как только битва закончится.
— Да, сэр. Это был адский день, Верховный адмирал.
— Давайте убедимся, что все закончится победой, адмирал.
— Согласен, сэр.
* * *
— Ястреб — «Возмездию».
— Это «Возмездие».
— Запрашиваю разрешение на посадку, дозаправку и перезарядку.
— Ястреб, приказано немедленно приземлиться и доложить адмиралу о результатах.
— Сэр…
— Это приказ, майор, Верховный адмирал хочет знать, что, черт возьми, там произошло!
— Да, сэр!
— Додж, ты главный, заставь их бежать.
— Будет сделано, Ястреб.
* * *
Лукас вылез из истребителя и осмотрел кабину. Экипажи на взлетной палубе суетились вокруг заправки, перевооружая истребители «Клинки».
— Лорре!
— Да, майор? — девушка подбежала к нему.
— Моя «птица» может подождать. Я должен доложить командованию. Как вы с парнями справляетесь?
— У нас все в порядке, майор, только несколько мелких ушибов.
— Хорошо! Продолжайте работать в том же духе, но, если тебе нужен отдых, ступай и наберись сил. Эта палуба работает лучше, когда ты на ней.
— Сэр. Спасибо, майор!
— Если вам что-то понадобится, я буду командовать из медблока.
— Да, сэр!
* * *
Войдя в медблок, Лукас быстро осмотрел раненых. К счастью, их было не так много, как могло быть. Он нахмурился, увидев Викторию, обрабатывающую порез.
— Что ты здесь делаешь? Ты должна быть с родными! — возмутился майор.
Когда Тори повернулась к нему, он увидел облегчение в ее усталых глазах.
— Они спят. Вы можете идти, лейтенант, держите рану в чистоте и обязательно проверьте ее завтра, — она сняла окровавленные перчатки и бросила их в утилизатор.
— Да, мэм.
— Но ты тоже должна спать! — Лукас хотел вывести любимую из медблока.
— Не начинай, ты летаешь почти сорок часов без передышки, а они уже здесь, — Виктория поправила курс и повела Лукаса за занавес к трем спящим Чемберленам. Задернув занавеску, она обняла его, прижавшись всем телом, и с наслаждением закрыла глаза.
— Ты так устала, детка, — Лукас почувствовал это, когда она прижалась к нему.
- Предыдущая
- 65/110
- Следующая