Выбери любимый жанр

Однако, здравствуйте. Грейнджер (СИ) - "noslnosl" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Из палочки вырвалась вспышка, подтверждающая клятву. Блэк вернул мне палочку.

— Вас телепортировать на площадь Гриммо одиннадцать, мистер Блэк? — спрашиваю у оного.

— Да, было бы неплохо, — согласился он и взял в руки клетку с крысой. — До свидания, мистер Котоура, леди. — Поклонился всем по очереди Блэк. — И большое вам спасибо за помощь.

— Всего хорошего, — прощаюсь с ним.

— До свидания, Сириус, — проворковала Беллатриса. — Не будь идиотом.

— Всего хорошего, мистер Блэк, — поклонилась Елена.

Отдаю приказ искину Родового камня, и Блэка вместе с клеткой телепортирует по указанному адресу.

Глава 7

Оставшееся до рождества время провёл в поместье, только и делая, что забивая посох заклинаниями. Даже по длани заготовил. И то, забил память посоха всего на десять процентов, хотя занёс в память все известные шумерские заклинания, самые частоупотребляемые, во множестве экземпляров. В общем, будет мне занятие на ближайшее время — пополнять посох заклинаниями.

За день до назначенного испытания заклинания, оно же защита мастерства по целительству, которое состоится в Цюрихе, мне пришло откровение. Ведь использовали же шумерские маги даже сверхсложные чары, те же длани, в виде заклинаний, которые можно поместить в готовом виде в посох или жезл. Так почему я всё время топчусь вокруг ритуалистики? Это было удобно в окружении артефактов в лабораторных условиях, у меня же теперь основная мощь заключена в посохе. Значит, нет нужды заниматься ритуалом и доводкой преобразований вручную, а стоит изобрести заклинание в шумерской форме, даже не изобрести, а перевести парочку ритуалов, ряд целительских заклинаний, и автоматизировать действия по омоложению. В результате должно получиться заклинание, полностью излечивающее от всех болезней, от сумасшествия, очищающее от ядов, токсинов, зелий, отращивающее конечности, омолаживающее до определенного возраста, допустим, двадцать пять лет, и приводящее тело в идеальную форму. То есть заклинание должно воссоздать состояние организма на пике формы.

Возьмём для примера старика, бывшего спортсменом. Организм убит химией, множество хронических заболеваний, ноющие старые травмы, и никаких былых мышц, лишь свисающая кожа на их месте. Направляем на него это заклинание и получаем на выходе абсолютно здорового двадцатипятилетнего юношу на пике формы, когда он максимально травил себя допинговой химией и побивал олимпийские рекорды. По потреблению маны и занимаемому объёму такое заклинание потянет на Длань, а вот по массовости воздействия, нет. Даже и не знаю, считать подобное заклинание Дланью или нет? Пожалуй, что нет. Когда закончу разработку, назову пафосно, наподобие «Великое исцеление Котоуры!».

К настоящему моменту доппели закончили установку защитного периметра и бездельничали, поэтому загрузил всю четверть тысячи доппелей расчётами по новому заклинанию и отбыл в Цюрих, а точнее, вначале в министерство магии, где в назначенное время перед входом в министерство встретился с Поппи. Она, как всегда, была одета в старомодный медицинский наряд, напоминая миссионера или сестру милосердия из конца прошлого века. Я же надел классический серого цвета костюм тройку с белой рубашкой и галстуком, плюс пальто в цвет к костюму, и вязанная шапка.

— Здравствуй, Хермион. Ты готов? — спросила Поппи.

— Добрый день, мадам Помфри. Я как пионер, всегда готов!

Мы международным камином перенеслись в Швейцарию. Оказались в местном министерстве магии, где у нас зарегистрировали волшебные палочки. Я официальной всё равно не пользуюсь, хотя на время каникул забрал её у доппеля, подменяющего меня в школе.

Поселились мы в магловском отеле из рекомендованных министерством магии Швейцарии для иностранных волшебников. Замечательный пятизвёздочный отель в пригороде Цюриха, бывший раньше замком. В оплату здесь принимали галеоны и не удивились одежде Поппи.

— Добрый день. Чем могу помочь? — на английском с небольшим акцентом обратилась к нам девушка с рецепшена. Симпатичная голубоглазая брюнетка среднего роста с коротким каре, одетая в фирменную форму портье, белая рубашка, чёрный приталенный пиджак и бейджик с именем «Джессика» на груди.

— Здравствуйте, мы бы хотели снять два недорогих номера на две-три ночи, — сказала Поппи.

— Извиняюсь, мадам Помфри, мы же приехали на защиту моего мастерства, так что, позвольте, возьму расходы на себя, — не дожидаясь ответа, обращаюсь к девушке за стойкой. — Джессика, у вас есть люкс с двумя спальнями?

— Да, мистер, — ответила сотрудница гостиницы.

— В таком случае организуйте нам этот номер на двое суток.

— Но это же очень дорого! — охнула Поппи.

— Мадам Помфри, не беспокойтесь, я могу позволить подобное. Вы и так много хорошего для меня сделали, позвольте взять на себя часть груза. — Мило улыбаюсь ей.

— Ох. Ну если вы так говорите, — согласилась Поппи.

— Простите, как мне к вам обращаться? — спросила Джессика.

— Поттер. Гарри Поттер, — говорю на автомате.

— Тот самый, Гарри Поттер, из Англии? — удивилась девушка.

И тут я понял, какую глупость только что сморозил.

— Шутка! И маленькая проверка. А то ваше министерство рекомендовало эту гостиницу, а мы даже не знаем, можно ли говорить о магии. — Посылаю девушке улыбку. — Меня зовут Хермион Котоура.

Мне стало интересно, как так — маг, и работает на рецепшене в гостинице. Активирую духовное зрение и смотрю на девушку. Первое, что замечаю, слабо развитые контуры седьмой оболочки. Понятно, значит, девушка Сквиб. То есть её развитие было достаточно медленным, чтобы к моменту взросления обрести магическую силу. Сейчас она находится на уровне слабого ученика, а для местной магической школы, рассчитанной лишь на сильных одарённых и не предполагающей саморазвития, это считай, её потолок.

— Ой. Господин Котоура, у вас глаза светятся, — сказала Джессика.

— Вы смогли это рассмотреть? Интересно. У вас неплохие задатки шамана, если без подготовки смогли рассмотреть активированное Духовное зрение. И сил вполне хватит для работы с духами. Не подумывали сменить профессию?

— Ой. Что вы, я всего лишь сквиб, — печально поведала девушка. После чего оглянулась по сторонам, должно быть, выглядывая начальство, ведь на работе не положено вступать в диалог с постояльцами.

— Европейская школа магии ущербна в плане саморазвития магов. Она предназначена лишь для обучения сильных одарённых использовать «дар». Рекомендую обратить внимание на азиатские школы магии, у них существуют практики, способные даже у магла инициировать и развить магический дар. Только для этого придётся всю жизнь посвятить тренировкам и саморазвитию, но уверен, вы лет за пятьдесят вполне способны достигнуть уровня среднего Европейского мага.

Нас проводили в номер.

— Это правда, то, что ты сказал девочке? — спросила Поппи.

— Да. Я сам вначале был маглом, но долгие и упорные тренировки привели к тому, что пробудил дар и сумел унести в следующую жизнь воспоминания. В следующей жизни уже родился полноценным магом. Как раз я являюсь ярким представителем тех самых, выбившихся из самых низов магов, которые упорно тренируются, развиваются, учатся и изобретают новое. Из таких людей выходят самые сильные и опытные маги.

— То есть, если сквибов тренировать, то они могут стать магами? — уточнила Поппи.

— Вообще-то, сквибы и есть маги, просто слабые, и развитие у них идёт в разы медленнее, чем у привычного нам по Хогвартсу окружения. Но они такие же люди, поэтому насильно их не заставить тренироваться, для этого необходимо желание и упорство. Вы же сами понимаете, что посвятить упорным тренировкам полвека, это не семь лет с ленцой помахивать деревяшкой. Люди к тому моменту постареют. Поэтому большинство тех же Сквибов просто отбросят подобную идею, как глупость, и проживут жизнь обычного человека. Живи люди лет по двести-триста, тогда бы большинство Сквибов занималось развитием дара, а так, весьма сомнительно. Лень сильнее человека.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело