Выбери любимый жанр

Стальная метель - Бахшиев Юсуп - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Вдруг хлынул дождь. Ливень. Водопад. Всё наполнилось угарным паром, пропитанным запахом залитых углей и горелого мяса, и Вальда наконец-то перестала что-то чувствовать и понимать.

К утру ударил морозец, превратив город и всё вокруг него в ледяные фигуры. Ходить можно было, только хватаясь за заборы. Когда рассвело, стало видно, что выгорела примерно четверть города — от базара и до Царской дороги. Это было бы не так страшно, если бы в числе сгоревших домов не оказались все склады и амбары с запасённым продовольствием. И, что ещё страшнее, на месте городской стены зияло пустое пространство шагов в пятьсот длиной, и лишь отдельные брёвна стояли, покосившись, подобные кривым зубам в беззубом рту старухи…

Город стал беззащитен, приходи и бери его голыми руками. Но пока никто не шёл и не брал.

Погорельцы собрались на Мостовой площади. Сюда огонь не пришёл, дворец стоял нетронутый и тёмный — хотя обычно на углах его террас горели большие масляные фонари наподобие тех, что зажигают на маяках. Люди стояли, сидели, лежали — подавленные, испуганные, растерянные, продрогшие, мокрые. Кто-то плакал навзрыд, кто-то гневил богов, кто-то метался, разыскивая пропавших своих. Вальда долго не могла понять, где она и что с ней, и почему так холодно и страшно. На ней был чей-то чужой толстый плащ, воняющий горелой мокрой шерстью. Он примёрз к деревянной мостовой, и она не сразу смогла подняться. Вокруг были только чужие. Потом подошёл Гамлиэль, сел рядом.

— Спасибо тебе, — сказал он. — Исаак сказал, что это ты нас всех спасла.

— Наверное, — сказала Вальда. — Где он?

— Ищет своих. Его дом тоже сгорел.

— А остальные?

Гамлиэль долго молчал. Потом сказал:

— Не знаю. Последний раз я видел Иакова, когда он забирал у тебя Эстер. Ты не хотела отдавать… Потом я нёс тебя и думал, что они идут следом, но не мог оглянуться… Исаак сказал мне, что побежит к своему дому. Слуги отстали. И вот никого нет. Теперь только надеяться на счастье… Как твоя рука?

Вальда вспомнила, что у неё есть рука и с этой рукой случилось что-то плохое. Она посмотрела. Рука была красная и ободранная, ошмётки кожи свисали.

— Я её не чувствую, — сказала она.

Дом Вальды уцелел. Одно окошко светилось. Вальда постучала в дверь, и через лепту стукнул засов. Арам, одетый по-дорожному и с лампой в руке, всмотрелся слепо в пришедших и даже отшатнулся.

— Хозяйка… — прошептал он.

— Принимай нас, Арам, — сказала Вальда.

— Конечно… сейчас…

Он зашаркал внутрь, в темноту и промозглость.

— Иди первым, — сказала Вальда. — Теперь этот дом твой.

Гамлиэль, повесив голову, вошёл, Вальда за ним. Сразу, только закрыв дверь, она принялась сдирать с себя плащ. Гамлиэль сбросил мокрые войлочные полусапоги, в которых обычно ходил дома и в которых выскочил наружу. В доме происходил шум, слышались голоса.

Арам вернулся, с ним толстая девушка с растрёпанными волосами.

— Помогай, — сказал ей Арам, поставил лампу на треножник и удалился.

— Ты кто? — спросила Вальда.

— Я служанка господина Арама, — сказала девушка. — Меня зовут Айрат. Со мной мой брат Ори. Господин Арам нанял нас, чтобы мы следили за домом.

— Хорошо, — сказала Вальда. — Тогда зови брата. Нужны тепло и горячая вода.

— Истопить баню?

— Долго. Просто печь и питьё. В маленькой гостевой. Да, и сухую одежду.

— Не надо, — сказал Гамлиэль.

— Надо. Айрат, найди зимний охотничий костюм Акболата, он…

— Я знаю где, хозяйка. Что принести вам?

— Всё равно, потеплее…

В маленькой гостевой комнате, лишённой окон, мальчик уже раздувал печь. Скоро в полукруглом окошке заплясал огонь.

— Ваш дом сгорел? — спросил мальчик, глядя куда-то в сторону.

— Другой наш дом сгорел, — сказала Вальда. — Остался этот.

— Наш тоже сгорел, — сказал мальчик. — Давно, не сейчас.

Вальда кивнула.

Мальчик ушёл и вернулся с медным кувшином для кипячения воды. Неловко, не сразу, воткнул его в специальное отверстие на верху печи. Днище кувшина показалось в окошке.

— Ори, — позвала Вальда.

— Да?

— Это вода?

— Вода.

— Принеси ещё вина и мёда.

— Сейчас спрошу…

Он убежал.

Пришла девушка с ворохом одежды. Вышла, задёрнула занавес.

— Мне стыдно надевать его костюмы, — сказал Гамлиэль. — Я чувствую себя вором.

— Потом, если захочешь, вернёшь, — устало сказала Вальда и стала разбираться, что надевать ей.

Девушка Айрат постаралась — льняной нижний костюм, войлочный верхний, толстые чулки до колен, лисий кофт. Вальда сняла с себя всё мокрое, надела сухое. За спиной её, вздыхая, облачался Гамлиэль.

— Они найдутся, — сказала Вальда. — Просто ужас и суматоха.

Гамлиэль промолчал.

Это был один из любимых костюмов Акболата, из тонкой овчины с шёлковой подстёжкой и оторочкой из волка. В нём не страшен был никакой холод. На ноги Гамлиэль натянул овчинные же чулки с пришитой войлочной подошвой.

Покашляв за занавесом, вошёл Арам, за ним протиснулся Ори. Арам нёс кувшин с вином, Ори — чаши и горшок, из которого торчала длинная ложка.

— Арам, — попросила Вальда, — посиди с нами.

Арам хмыкнул, но сел на низенький табурет. Чуть погодя Вальда поняла, почему он хмыкал: чаш было три.

Меж тем вода закипела; Арам прихватил кувшин за ручку толстой тряпицей, смешал воду, мёд и вино, добавил специй. Вальда протянула ему свою чашу. Руки дрожали. Жадно выпив половину, она выдохнула, потом допила мелкими глотками. Взглядом попросила ещё.

Гамлиэль держал чашу обеими руками, смотрел на поднимающийся пар. О чём-то думал, шевеля губами. Может быть, молился.

— За живых, — сказал он. — Мёртвым уже легко.

— За живых, — согласился Арам.

Они выпили до дна, Вальда тоже. Она ждала, что закружится голова и придёт лёгкий туман, но ничего подобного: внутри всё так же стояла звенящая ледяная тьма.

— Вы будете жить здесь, — то ли спросил, то ли распорядился Арам.

— Кто может сказать, что будет через час? — вздохнул Гамлиэль. — Пока же — хвала этому крову… — и встал. — Жена, я пойду поищу детей.

— Подожди немного, я с тобой.

— Нет, ты отдохни. Мне легче, когда кто-то ждёт меня дома. В поисках что один, что двое — разницы нет…

— Возьми сапоги и посох.

— Да. Возьму.

Топот быстрых ног — и из-за занавеса тонкая ручка протянула пару чуть потёртых сапог из чепрака, подбитых чепраком же и грубым войлоком — в самый раз ходить по скользкому. Гамлиэль обулся, ещё раз покачал головой.

Вальда проводила его, поцеловав на прощание. Вернулась, села.

— Хорошие ребятишки, — сказала она Араму. — Где ты их взял?

— Купил, — сказал Арам. — Продавал один армянин. Отпустил, конечно, но оставил при доме, чтобы не околели зимой. Летом — как пойдёт. Да и доживём ли до лета…

— Колушку убили, я тебе говорила?

— Да. Плохие времена настали. Дед рассказывал мне, что сам такое прожил — когда брат на брата шёл… Никак не думал я, что здесь то же самое может случиться. Разбудили какое-то зло…

И тут заколотили в дверь.

Это был Исаак — один. Весь чёрный, и не только от сажи.

— Отец здесь? — спросил он.

— Пошёл искать вас, — сказала Вальда. — Ты с ним разминулся на три лепты, не больше.

— Ах… — Исаак бросился от дома, оглядываясь то в одну сторону, то в другую, вдруг зашатался, схватился за забор.

— Я его догоню! — крикнул маленький Ори, на бегу натягивая кожушок. — Идите в дом, дядя!

И припустил по улице вправо, по направлению к Чёрному храму.

— Исаак, — позвала Вальда. — Правда, иди в дом.

Тот кивнул, но остался стоять. Вальда подошла к нему, обняла за плечи. Исаак не то что дрожал — содрогался.

— Всё плохо? — поняла Вальда. Осторожно оторвала его руку от забора, повела. Он шёл покорно.

И только в доме, когда закрылась дверь, он опустился на корточки, закрыл лицо руками и зарыдал.

Не выжил никто. Жена и дети Исаака сгорели в доме, остались лишь косточки. Иакова, Хану и Эстер накрыло рухнувшей стеной…

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело