Куратор для попаданки - Кострова Кристи - Страница 8
- Предыдущая
- 8/48
- Следующая
Встретились мы в холле лазарета, там же нас ждал и Оливер Уилсон — студент, в присутствии которого и произошел несчастный случай. Он мерил шагами комнату, то и дело поглядывая на дверь палаты.
— Здравствуйте, Оливер, — сказала Алисия, когда все были в сборе. — Расскажите, что случилось? Почему мисс Гордеева упала?
Парень растерянно взъерошил светлые волосы.
— Не знаю… Все было нормально! А потом Яна вдруг остановилась как вкопанная и спросила: «Ты видел?», — но что она имела в виду, я так и не понял. Почти сразу она вскрикнула и упала. Я даже подхватить ее не успел.
— А как она вела себя до этого?
— Как обычно. — Оливер почему-то бросил короткий взгляд на меня и пожал плечами.
— Спасибо, можете идти, — нахмурилась Алисия и, заметив, что парень не торопится уходить, добавила: — Идите, у вас еще занятия! Лекари все равно погрузят мисс Гордееву в магический сон.
Когда Оливер нехотя ушел, она посмотрела на меня:
— Что думаешь, Мэтт? Что это могло быть?
— А я откуда знаю? — изумился я. — Я изначально выступал против этой идеи. Ни к чему было трогать Спираль Тиррэя и тащить студентов из других миров. Это же не игрушки!
— Тебе, кроме твоей лаборатории, ничего не надо! — не выдержал Райан. Именно он оббивал пороги всех инстанций и пропихивал идею старика.
— Мой проект хотя бы действительно полезен.
— Только не работает! — фыркнул Крон, а я почувствовал раздражение. Да, гораздо проще упасть на хвост к полубезумному старику, чем создать что-то свое.
— Хватит! — рявкнула Алисия и грозно сверкнула глазами. — Уймитесь уже и поговорите с девушкой! Нужно выяснить, что именно с ней случилось.
Я скривился. Теперь мне не отвертеться, плакала моя лаборатория. Обеденный перерыв уже почти кончился!
— Идемте, — проворчал я.
Бледная девушка, лежащая на белой больничной койке, выглядела уставшей. Даже ядреный цвет ее волос не оживлял картину.
— Как вы себя чувствуете? — мягко спросила Алисия, усаживаясь на край кровати.
— Пока что ничего не болит. Это какое-то обезболивающее заклинание?
— Именно, — кивнула ректор. — Расскажите, что произошло. Почему вы упали?
Гордеева метнула на меня осторожный взгляд, и я отошел к окну, чтобы не смущать ее своим присутствием. Похоже, ей уже сообщили о моей славе злобного преподавателя. Тем лучше. Крон же топтался у дверей, явно мечтая сбежать отсюда.
— Возможно, это прозвучит странно… Я увидела какое-то существо. Оно напугало меня, я оступилась и рухнула вниз.
Девчонка опустила взгляд и вцепилась в простыню, явно переживая все случившееся заново. Кажется, она не врет.
— И на кого оно было похоже? — спросила Алисия.
Иномирянка подняла глаза и тихо сказала:
— На очень злобного призрака. В вашем мире существуют призраки?
Я вздрогнул и неверяще уставился на девушку.
ГЛАВА 6
Яна Гордеева
Договорив, я замерла, надеясь, что сейчас ректор воскликнет: «Ах, призраки! Конечно, они существуют! Ты не сошла с ума», — однако Алисия замялась и посмотрела на меня каким-то новым взглядом. Прикидывала, где у них в академии комната с мягкими стенами?
— Мисс Гордеева… Яна? Я могу называть тебя так?
— Конечно, — кивнула я.
— Призраки в Ниэле… существуют, но в виде некой субстанции, чьего-то незримого присутствия. Обычно их ощущают некроманты или лекари, они ближе остальных стоят к границе между мертвыми и живыми. Но даже они, как правило, чувствуют только тех, с кем их связывали близкие отношения или кровная связь.
Мое сердце оборвалось. Что же тогда я видела? А если оно вернется? Я бы не хотела еще раз столкнуться с этой тварью, у меня до сих пор мурашки бегают!
— В вашем мире у меня точно нет ни родственников, ни умерших друзей.
— Столь же странно и то, что ты рассмотрела лицо призрака. Я ни разу не слышала, чтобы они воплощались настолько детально.
Алисия обернулась к Риду, словно ожидая его поддержки, но тот замер истуканом.
— И что же это значит? — не выдержала я.
— Возможно, в тебе откроется еще и дар некромантии. Или стихия жизни, — предположила Алисия.
Мысленно я застонала, вдруг вспомнив про дар воздуха. Нет, я, конечно, благодарна ему за свое спасение, но ведь его придется развивать! А значит, медитаций станет в два раза больше. Мне только некромантии не хватало!
— А меня точно нельзя вернуть домой? Там меня никакие призраки не преследовали.
— Врата откроются не раньше чем через год, — вступил в разговор Крон. — Магистр Лойсон обещал, что все пройдет как по маслу.
Которое разлила Аннушка? Я удержалась от смешка — желания объяснять, что это за Аннушка, не было.
— Отдыхай, Яна, — поднялась Алисия. — Магический сон поставит тебя на ноги, и мы обязательно во всем разберемся. Только постарайся больше не падать с лестницы.
Я усмехнулась:
— Мне не понравилось, больше не хочу.
— Боюсь, вам будет некогда, — улыбнувшись, снова встрял Крон. — Магистр Лойсон настраивал Спираль Тиррэя особым образом, чтобы у студентов из других миров проявился лишь самый сильный дар. Но, видимо, стрессовая ситуация послужила катализатором, и теперь у вас их два. Обучение владению сразу двумя стихиями будет трудным.
А когда было легко? На секунду мне даже стало жаль, что здешние лекари умеют залечивать переломы так быстро. Я бы с удовольствием повалялась месяцок в лазарете!
— К слову, о твоей магии! — улыбнулась Алисия. — Раз уж в тебе пробудились одновременно вода и воздух, то твоим куратором станет мистер Мэтт Рид.
Я ойкнула и с ужасом уставилась на него. Мужчина, ошарашенный не меньше меня, возмутился:
— Какой еще куратор? Я не собираюсь никого курировать, у меня полно работы!
Алисия вскинула бровь:
— Мэтт! Сейчас я говорю как ректор академии. Лучше тебя с этим никто не справится, у тебя такие же стихии. А девочке и так досталось!
Рид плотно сжал губы и нахмурился. Крылья его носа трепетали, светлые глаза обжигали холодом. Мысленно я поежилась — не хотела бы я стать объектом его гнева. Хотя о чем это я? Именно на меня и будет направлен его гнев, если Алисия переупрямит его.
— Хорошо! — наконец выплюнул Рид и посмотрел на меня: — Первое занятие состоится завтра вечером в моем кабинете. Семь часов. И не вздумай опоздать.
— Но ведь Яна едва очнется от магического сна! — укоризненно покачала головой ректор.
— Ты хочешь, чтобы куратором стал кто-то другой? — с готовностью отозвался Рид.
Алисия промолчала. Не дождавшись ответа, мой новоиспеченный куратор быстро вышел из палаты. Я ожидала, что он хлопнет дверью, однако мужчина бережно прикрыл ее. И я буквально кожей почувствовала, сколько ярости в этом сдержанном действии.
— Может, не надо?! — вырвалось у меня.
Ректор повернулась ко мне:
— Послушай, характер у него, конечно, не сахар, но, кроме него, вряд ли кто-то поможет тебе. Развивать два дара одновременно невероятно сложно, а Рид уже проходил через это. Уже завтра он оттает, вот увидишь!
Я крайне сомневалась в этом, но спорить не стала. Если уж Рид не сумел переубедить Алисию, то мне точно ничего не светит.
— Ладно, — вздохнула я.
— Я позову лекарей. Они погрузят тебя в магический сон.
Признаться честно, я ожидала, что мне сделают укол и усыпят чем-то вроде местной анестезии. Однако вместе с медсестрой в палату вошли двое мужчин в белых мантиях. Я с опаской подтянула одеяло к груди. Идея оставить кости сращиваться естественным путем казалась все более привлекательной.
— Не бойтесь, мисс Гордеева, — заговорил один из лекарей. — Магический сон — абсолютно безопасная процедура. В Ниэле она практикуется уже не одну сотню лет.
В голову лезла всякая чушь про ГМО, изменяющие структуру ДНК. Вдруг в случае со мной, выросшей на кока-коле и бутербродах, что-то пойдет не так?
— Вы уверены, что на меня магический сон воздействует так же? Я все-таки из другого мира.
- Предыдущая
- 8/48
- Следующая