Выбери любимый жанр

Обращенная в пепел (ЛП) - Соренсен Джессика - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Ашер закрыл глаза, его грудная клетка расширилась и снова сжалась, он глубоко вздохнул.

— Я ходил туда со своим дядей и учителем Эллиотом Морганом, ты его знаешь как профессора Моргана. — Его зрачки были все такими же крупными. — Для меня он был как отец. Он дружил с моей матерью, и когда мог, частично заменял мне отца, но ему трудно идти против других Ангелов, которые не хотели иметь ничего общего со мной.

Как было больно слышать подобное, Ашер перенес так много мук от сурового обращения. Но был таким эмоциональным, когда рассказывал это.

— А я думала, что он брат твоего отца.

— Он был… есть, но здесь еще так много всего, чего даже я не знаю. Моя родословная… люди, связанные с этим… все очень сложно… никто никогда не рассказывал мне об этом, — тяжело вздохнул. — Это очень длинная история, которая отчасти повторяет поступки моей матери. Но если кратко, то у матери моего отца, моей бабушки было два сына от разных отцов. Хотя она сама была Ангелом Смерти, у нее был роман с Жнецом, в результате которого родился мой отец.

— Но разве ему не давали право выбора, как и тебе?

— Давали, — прозвучало одно короткое слово, в котором было столько печали.

— Оу. — Я не знала, что еще могу сказать. — Что ж, тогда почему Эллиот… профессор Морган, больше не является Ангелом Смерти?

— Это еще одна длинная история, — ответил он изумленно. — Погоди, а ты об этом откуда узнала?

— Потому что я встретила его в школе. Он отдал мне книгу и сказал, что мы должны встретиться и кое-что обсудить, но я не смогла позвонить ему вовремя, и он оставил мне очень тревожное сообщение… — Мой взгляд метнулся к чемодану, лежащему в углу. — И кстати о книге, это была та же книга, что украла тень… — Я переборола себя и сказала это вслух, надеюсь, что я не сделала очередную ошибку, сказав ему об этом, надеюсь, ему можно доверять.

Ашер проследил за моим взглядом к чемодану.

— Почему он хотел поговорить с тобой насчет этой книги?

Я встала с кровати и направилась к чемодану.

— Может быть, потому что он вернул мне ее назад. — Я открыла чемодан и достала книгу из скрытого отделения.

На лице Ашера отразился шок.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что он вернул тебе ее назад? — Сначала его обеспокоенный взгляд застыл на мне, затем переместился на книгу в моих руках. — Не значит ли это, что именно он ее украл?

Я пожала плечами, под его пристальным взглядом вернулась к кровати и отдала эту книгу ему.

— Лучше ты скажи мне об этом.

Он держал книгу в руках и думал о том, что я ему рассказала.

— Ты уверена, что книгу забрала именно тень, может быть, это мой дядя пробрался внутрь, а ты подумала, что это тень?

Я посмотрела в окно, пока он пролистывал пустые страницы.

— Когда я вернулась, окно было открыто, потом я обнаружила пропажу, поэтому… но это не объясняет, почему после возвращения ее страницы стали пустыми.

Я переключила свое внимание на него, ожидая, что это повергнет его в шок, но похоже он о чем-то догадался, закрыл книгу и прошептал.

— Он совершил secretum codice над книгой.

— Что это такое?

Провел пальцами по кожаной обложке.

— Это дар, который есть у Ангелов, — провел кончиком пальца вдоль своей вены на руке. — Наша кровь содержит в себе много энергии и при правильном применении, может скрывать наши секреты. Я думаю, что мой дядя покрыл страницы своей кровью, чтобы скрыть информацию.

— Но почему он захотел это скрыть от меня? — спросила я, когда он отдал мне книгу, убрать на место. — Я только добралась до той части, где говорилось, как можно освободить невинные души.

— Думаю, что он скрыл это не от тебя, — ответил он, пока я убирала ее в потайное отделение чемодана. — Скорее всего, он догадывался, что за ней могут прийти и забрал ее у тебя, чтобы защитить.

— Да, но теперь даже я ничего не могу в ней прочесть, — возразила, захлопнув крышку чемодана. — И если ты не знаешь, как Жнец может украсть душу Темного Ангела и как освободить невинные души, то этот город сильно облажается.

— Не уверен, что хочу знать подобное, — нахмурился Ашер. — Но если этим Темным Ангелом окажешься именно ты…

— Так не должно быть. — Я села около него и положила руки поверх его ладоней. — Но мне нужно это узнать, чтобы освободить всех от этого сумасшествия, освободить от смерти.

Он внимательно посмотрел на мои руки, затем поднял взгляд на меня.

— Если мы хотим прочитать то, что написано внутри книги, нужно, чтобы мой дядя сперва открыл ее с помощью своей крови.

— Тогда нам нужно связаться с твоим дядей.

— Да, нужно найти его.

С моих плеч свалилась гора, достав из кармана сотовый телефон, и отдала его Ашеру.

— Позвони сам, я не смогла до него дозвониться, может тебе больше повезет.

После нескольких неудачных попыток, к моему удивлению, он до него все-таки дозвонился. И сразу перешел к делу, спрашивая, когда он сможет встретиться с нами и для вежливости о его делах. Затем, несколько раз кивнул и повесил трубку, на его лице явно читалось удивление.

— Это так странно, — пробормотал он, уставившись на телефон.

— Что случилось? — спросила я, заглядывая через плечо.

Ашер покачал головой, возвращая телефон.

— Он сейчас не в Холлоус-Гроув.

— Как это? — бросила телефон на тумбочку. — Я ведь видела его только вчера?

Ашер снова покачал головой.

— Он сказал, что ему нужно было попасть в Джексон, чтобы что-то достать для класса.

— Для его одержимого класса? — Я была полностью сбита с толку. — Но он мне сам оставил сообщение, чтобы я перезвонила ему. Что за бессмыслица?

— Да, что-то тут определенно не сходится, но я ничего не могу сделать, пока он не вернется домой, а это будет не раньше завтрашнего дня, — сказал он, по какой-то причине оглядываясь за спину. — Я непременно все разузнаю, обещаю. — Его взгляд столкнулся с моим, и меня захлестнула буря эмоций. — А пока мы будем ждать, могу я провести это время с тобой? — Его глаза, наполненные желаньем, опустились на мои губы. — Самое важное для меня сейчас, что ты здесь, со мной.

Как же он ошибается. Вокруг нас еще столько важных дел, помимо просто побыть вместе.

— Ашер, я переживаю о тебе, себе, моей семье, о городе в целом. Сейчас вокруг нас столько одержимых людей и Анамотти шатаются всюду… и их лидер, он убивает людей… информация в этой книге помогла бы все это остановить.

— Тебе нужно поменьше беспокоиться, — приподнял мой подбородок пальцами, чтобы я смотрела ему прямо в глаза. — Знаю, это трудно, но так ты позволишь Анамотти легче добраться до себя. Позволь мне переживать и заботится о тебе.

Из его уст все звучало так легко и просто, но на самом деле это было не так. Очень тяжело жить в ожидании, что вот — вот сойдешь с ума, знать, что ожидает нас в ближайшем будущем, и знать, что убийца бродит рядом, а ты ничего не можешь сделать, по крайне мере пока.

— Может сойти с ума лучше, чем продолжать бороться. — Можно снова обвинить Кэмерона за контроль над моим разумом, но я знала, это не совсем так. Нечто говорило внутри меня. Может, сдаться, тогда моя семья освободится от бремени, которое я навлекла на них. Черт, может целый город освободится от одержимости.

— Может мне просто нужно сдаться, как это сделал мой брат, и тогда кто-то другой станет последним Темным Ангелом и освободит город. Думаю, что смогла бы жить дальше, стучась головой об стенку.

Кажется, мои слова причинили Ашеру боль.

— Эмбер, не говори так.

— Но если я так думаю. Посмотри на моего отца. Он пропал, может, уже мертв или заперт где-то. Если честно, понятия не имею, что с ним случилось, но думаю, это что — то ужасное. Помню, как он вел себя в последние дни. — Я встала на ноги и начала расхаживать туда-сюда, нужно двигаться, сидение на месте сводило с ума. — Он вел себя как сумасшедший, разговаривал с птицами, каждая мелочь выводила его из себя. — Я покачала головой, заполненной темными воспоминаниями. — Мой брат оказался связан с убийством своей девушки несколько лет назад, а ведь он никогда не показывал не единого признака, что он тоже Темный Ангел, он сдался так легко, просто приняв сторону Жнецов. — Мне хотелось плакать, но глаза оставались сухими. — Я не хочу стать похожей на них, но чувствую, это может случиться.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело