Выбери любимый жанр

Хозяйка хрустальной гряды. Книга вторая (СИ) - Снежная Александра - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Я толкнула Кэла локтем в бок и продолжила знакомство с остальными гостями. Хорошо, что подошел Скай, и, люди перестали от меня шарахаться как от зачумленной. Перезнакомившись со всеми, я любезно пригласила благородную публику в свой замок. Все эти люди оказались на редкость милыми и воспитанными, и спустя какое-то время я почувствовала себя легко и свободно в их компании. Дамы наперебой рассказывали мне о последних веяньях моды в королевстве, о традициях и приближающемся празднике зимнего солнцестояния. Мужчины делились со мной своими соображениями по поводу улучшения экономического состояния королевства, хвалили генерала Вилара за порядок и безопасность в Хрустальной гряде, предлагали свою помощь, на случай, если у меня возникнут трудности с управлением государства. А сэр Готби отведя меня немного в сторону и, непрестанно оглядываясь на Кэла, вдруг зашептал:

— Королева Эллария, я хотел бы пригласить вас в гости. Вы обязательно должны увидеть сорта выведенных мной фруктов. Они действительно уникальны. И при правильных инвестициях мы могли бы даже экспортировать их в соседние королевства. Но умоляю вас, ни слова этому ужасному герцогу Орби.

Мужчина нервно сглотнул и затравлено оглянулся на ухмыляющегося в стороне Кэлвина.

— Не волнуйтесь вы так, я обязательно найду время посетить ваш уникальный сад. И обещаю, что возьму в качестве сопровождающего генерала Вилара.

Мужчина облегченно вздохнул и радостно затряс мою руку. Я подошла к Кэлу и сурово на него взглянула:

— А я смотрю, тебя тут любят! Ты что с сэром Готби сделал, что он при виде тебя дар речи теряет. Милый ведь дядечка.

— Жмот он милый, — сердито хмыкнул Кэл. — Представляешь, вывел золотые яблоки, я его неделю просил дать попробовать, так он мне знаешь, что сказал?

— Что?

— Что я не та кандидатура, которая достойна, оценить его титанический труд. Ну, я ему и помог…

— И чем же ты ему помог? — поинтересовалась я.

— А он название своим яблокам никак придумать не мог, все думал толи «Золотой рассвет», толи «Золотой закат». — Кэл засунул руки в карманы и стал ковырять носком сапога пол.

— Боюсь даже подумать, как ты их назвал. — Я начинала давиться смехом.

— А я их и не называл, оно само получилось. Я ночью залез к нему в сад и нарисовал на каждом яблоке, — Ав-ав-ав, — двинулся на меня Кэл, громко клацая зубами.

Наглая морда растянула улыбку до самых ушей.

— Я ему на каждом яблоке зубастую улыбку нарисовал, нестирающейся краской. А утром он привел ученых, что бы похвастаться… ну вот так их и назвали — яблоки улыбательные!

Я стала неприлично смеяться, представив оскалившие зубы в улыбке яблоки.

— Слушай Кэл, твою кипучую энергию, да в правильное русло…Горы свернуть можно!

— Уже, — емко констатировала Пухля

— Да, в горах я уже был, — вспомнил Кэл.

— Да, да уже был. Не надо ему больше в горы. Мы после последнего его похода два дня соседнюю деревню от лавины откапывали, — с ужасом просветила меня Потеряшка.

— Да я ничего не делал, — обиженно засопел Кэл, — я только палку из земли выдернул, кто ж знал, что пласт треснет.

Теперь я уже откровенно ухохатывалась с Кэла. — Слушай ты просто стихийное бедствие какое-то. А палка тебе, зачем была нужна?

— Ты понимаешь, я ведь даже ее не трогал, шел себе по лесу и жевал орехи, а она мне шишкой прямо в лоб. — Кэл нахмурился и потер свою светлую головушку.

— Да кто она то? — Я вообще перестала понимать что-либо.

— Кто, кто. Белка. Рыжая морда. И нашла ж где спрятаться у барсука в норе. Я и хотел их обоих выковырять оттуда и надрать им их мохнатые…Ну, ты поняла.

— Слушай Кэл, а ты орехи, где взял? — меня просто распирало от смеха.

— Да валялись, там, в дупле одном, — махнул рукой зеленоглазый проказник.

— Аааа, — потянула я, — тогда понятно.

— Что тебе понятно? — разозлился Кэл.

— Ты у белки орехи спер, вот она тебя за это и приложила. И знаешь, я б тебе еще не так врезала, такой лоб здоровый, а маленьких обижаешь.

Кэл недоуменно заморгал, — Откуда ж я знал, что это ее орехи, и вообще, нечего их разбрасывать, где попало.

— Лазить не надо кое-кому, где попало, — подытожила я.

— Вот, вот, — поддержали меня мои маленькие фрейлины.

Нашу милую беседу прервал Скай, пригласив меня на танец, лучше бы он этого не делал, потому что они с Кэлом устроили из танцев, развлечение под названием «умыкни королеву».

Как только мы с моим генералом завершили почетный круг, пред нами из ниоткуда возникла хитрая зеленоглазая морда.

— Смена партнеров, — нагло заявил Кэл и всунув оторопевшему Скаю в руки леди с «гнездом» на голове, обворожительно улыбнувшись, утащил меня в темпе вальса в толпу танцующих гостей. Радостно подмигнув мне, счастливый Кэл потерял бдительность. А мой генерал, на то и был генералом, что бы уметь нейтрализовать врага продуманной стратегией в самый неожиданный момент. Стоило Кэлу отодвинуться от меня в танце позволяя совершить головокружительный поворот, как в образовавшуюся брешь протиснулся Скай и оттолкнув Кэла мощным торсом, подхватил меня на руки и увел подальше от сердито пыхтевшего золотоволосика. Следующий раунд был за Кэлом. Когда Скай стал на одно колено, а я, держа его за руку танцуя, обходила по кругу, к нам вихрем подлетел Кэл и, усадив генералу на колено свою партнершу, самым наглым образом снова стащил меня у начинающего звереть Ская. Вальс сменился на зажигательную польку. И как только Кэл низко поклонившись, сделал шаг мне навстречу, генерал Вилар, с коварством, коего я совершенно от него не ожидала, подставил улыбающемуся и совершенно не видящему что делается вокруг Кэлу подножку. Зеленоглазый растянулся на сверкающем полу, как корова на льду.

— Какой вы неловкий, — издевательски пожурил Кэла генерал и, бережно придерживая меня за талию, закружил в веселом танце. Но когда после очередного па, я увидела мелькающую за спиной Ская зеленоглазую заразу, то поняла, что сейчас опять начнется представление. Мне надоело, я демонстративно остановилась и со словами, — Ну вы тут разберитесь мальчики, кто круче, а я пойду, потанцую, — пошла и пригласила сэра Готби, который, кстати сказать, хоть и был ботаником, но танцевал великолепно. А пока я веселилась, Кэлвин и Скай стояли под стенкой и бросали друг на друга косые, сердитые взгляды.

Немного позже ко мне подошел Скай и, виновато опустив голову, вдруг произнес:

— Прости меня Элли, не знаю, что на меня нашло, наверно герцог Орби это диагноз, причем заразный.

— Да ладно, я не сержусь, вы мужчины как дети малые, стоит увидеть игрушку в руках другого мальчика, как вы непременно начинаете хотеть точно такую же.

Лицо Ская мгновенно стало совершенно серьезным.

— Ты никогда не будешь для меня игрушкой, я…

Он не закончил, потому что я накрыла его губы рукой и сказала:

— Не нужно Скай, пожалуйста, не дави на меня, я и так чувствую себя перед тобой виноватой.

Мне в ответ лишь ласково улыбнулись и совершенно нежно поцеловали в середину ладони.

— Не буду, моя королева, пойдем на улицу, сейчас будет фейерверк.

Но выйти мы не успели, потому что к нам подошел, Кэл и без всякой иронии и ехидства сказал, что Ская повсюду ищет Латти. Генерал, вежливо извинившись, покинул нас, а Кэл улыбнулся, выставив на показ умопомрачительные ямочки, схватил меня за руку и потащил прочь из залы.

— Валим Элька, пока этот простофиля обратно не вернулся, — весело хохотнул Кэл.

— Ты опять? Ну что ты за человек! Мне Скай фейерверк обещал показать, а ты…

— Мы его и посмотрим сейчас, — не унимался Кэл, упрямо таща меня вверх по лестнице. Перепуганные снежинки летели следом за нами, а Пухлик все время ворчала мне на ухо, что с кем поведешься, от того и наберешься, и скажи мне кто твой друг и я скажу кто ты. Это она на мою дружбу с Кэлом намекала. Мне если честно и самой было стыдно, гости внизу, а я тащусь с полоумным герцогом непонятно куда и непонятно зачем. Наконец Кэл остановился перед небольшой дверью и с грацией настоящего аристократа низко поклонившись, произнес:

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело