Выбери любимый жанр

Доверься судьбе - Дарси Эмма - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— А, вот оно что, — сказал Рольф, удовлетворенно кивнув головой. Потом, с неуверенной улыбкой, ища понимания в глазах, так похожих на его собственные, он сказал:

— Ты мой сын, Лейт, и я хочу, чтобы ты был счастлив. В последние несколько дней всем было очевидно, что в твоей жизни происходят поразительные перемены. Надеюсь, ты нашел в Сьюзен женщину своей мечты, так же как я в Мэделин. — Он повернулся к Сьюзен:

— Не нам с Мэделин судить о вашем с Лейтом решении, но я хочу сказать, что нас очень радует ощущение мира и стабильности, пришедшее в наш дом вместе с вами. Нам никак не удавалось восполнить то, что Лейт потерял со смертью Иланы. И Даника тоже не могла. Но от вас исходит какой-то свет, проникающий во все сердца. Особенно в сердце Эми.

— Да, — согласилась Мэделин, поднимаясь с кресла. Глаза ее светились добротой. Она подошла к Сьюзен, взяла ее за руку и поцеловала в щеку, словно здороваясь с новым членом семьи. — Надеюсь, вы будете счастливы вместе, — сказала она так горячо, что не поверить в ее искренность было невозможно.

— Спасибо, — прошептала Сьюзен, глубоко тронутая сердечностью пожилой дамы.

Рольф присоединился к своей жене и поцеловал Сьюзен в другую щеку. Потом энергично потряс руку Лейта.

Сьюзен не могла удержаться, чтобы не спросить Мэделин:

— Вы не будете против, если Эми станет жить с нами?

— Вы любите ее не меньше, чем мы, — ответила Мэделин. — Нет сомнения, Сьюзен, что она будет счастлива с вами и Лейтом.

С этой минуты все прошедшие события предстали в совершенно новом свете. Предполагаемая женитьба Лейта на Данике была причиной споров вокруг Эми. Во всяком случае, так теперь казалось.

Рольф не пожалел бутылку своего лучшего шампанского и, открыв ее, щедро разлил по бокалам, намереваясь отпраздновать благие перемены в семейных делах. Он как раз провозглашал тост за будущее счастье, когда появился Том с кожаным портфелем, которого Сьюзен никогда раньше у него не видела. Лейт быстро ввел Тома в курс дела, и Том успел выразить им обоим свою радость, прежде чем Рольф вложил в его руку бокал шампанского и усадил на диван.

— Зачем вы ездили. Том? — спросил Рольф, когда все уселись.

— Отгадывал одну загадку.

Он медленно, задумчиво обвел всех присутствующих взглядом темных глаз:

— Очень удачно, что вы все здесь. Не придется рассказывать одну и ту же историю несколько раз.

— Какую историю? — спросил Лейт.

— У меня хорошая память на некоторые вещи. — Он взглянул на Сьюзен. — Увидеть — значит запомнить. Ты знаешь, Сьюзен, для меня это так.

— Не помню случая, чтобы ты ошибся, Том, — согласилась та.

Том говорил столь серьезно, что Сьюзен почувствовала необходимость так же серьезно засвидетельствовать непогрешимость его зрительной памяти. У него как будто оставались в голове отпечатки всего увиденного; особенно сильной была у Тома топографическая память и память на лица. Он обратился к Мэделин:

— Вчера вечером вы показывали мне фотографии вашей пропавшей дочери. Не могли бы вы оказать мне любезность — еще раз принести сюда этот альбом, миссис Кэрью? Не думаю, чтобы я ошибся, но для полной уверенности…

Встревоженный Рольф весь подался вперед:

— К чему вы клоните, Том? Какое отношение имеет дочь Мэделин к загадке, которую вы пытались отгадать?

— Думаю, я нашел дочь вашей жены, мистер Кэрью, — спокойно произнес Том.

« Вот так сюрприз!»— подумала Сьюзен. Его слова произвели на присутствующих такое же впечатление, как на воду огромный, сброшенный в нее валун. Волны беспокойства заходили по комнате, все как-то сжались, подобрались, каждый захваченный своими чувствами.

Несколько секунд прошли в молчании. За это время Сьюзен начала сомневаться в реальности того, о чем говорил Том. Вдруг Рольф сорвался с дивана и загремел срывающимся от ярости, угрожающим голосом:

— Если это простой трюк в расчете на вознаграждение… Лейт вскочил.

— Достаточно, папа! — скомандовал он, подняв руку предупреждающим жестом. — Остановись, ты и так уже сказал лишнее. Я знаю совершенно точно, что Том Джеймс равнодушен к деньгам.

— Тебе известно, сколько мошенников уже проделывали это с нами! — бушевал его отец. — Воскрешали наши надежды, разрывали сердце Мэделин…

— Том не взял вознаграждение за Эми, — резко прервал его Лейт. — Он человек предельно честный. Он может ошибаться, но не станет хладнокровно обманывать.

— Ты что, правда думаешь, что после стольких лет это возможно? — стал высмеивать Лейта отец. — Ты думаешь…

— Прошу тебя, Рольф!

Мэделин, оказавшись вдруг возле мужа, положила руку ему на плечо, словно желая удержать от необдуманных поступков. Ее прекрасное лицо побелело от волнения, но глаза красноречиво просили его быть терпеливее.

— Если есть шанс…

Лицо Рольфа исказилось мукой:

— Я не позволю тебе снова пройти через это, Мэделин. Хватит. Больше — никогда.

— Рольф, я знаю, это стоило тебе любви Иланы и Лейта. Я никогда не смогу возместить вашей семье потери. Не в моих силах вернуть Илану, а Лейт… — она бросила на пасынка извиняющийся взгляд. — Ведь твое счастье теперь не зависит от того, что делаем мы, не так ли, Лейт?

Он кивнул головой, подтверждая ее слова.

— Мэделин, — Рольф накрыл ее руку своей и сжал, вложив в этот жест все переполнявшие его бурные чувства, — у нас есть Джеб и Стюарт. Неужели и их мы должны принести в жертву, бросившись в погоню за тенью, которая, скорее всего, снова заведет нас в тупик?

— Нет, мистер Кэрью, — негромко, но веско произнес Том. — Все выяснится сегодня же вечером. Здесь и сейчас. Если миссис Кэрью принесет мне свой фотоальбом — обещаю, никакой многомесячной погони за тенью не будет.

Рольф издал звук, который должен был означать горечь и недоверие.

Сьюзен не могла больше молчать:

— Мистер Кэрью, пожалуйста, дайте моему брату возможность доказать то, что он сказал.

Обернувшись, Рольф увидел, что Сьюзен стоит около Лейта, держась за его руку, напоминая всем, что скоро она тоже станет членом семьи. В глазах Рольфа зажегся недоверчивый огонь, но Сьюзен выдержала его взгляд с неколебимым спокойствием. Про себя она молила Бога, чтобы слова Тома не оказались какой-нибудь ужасной ошибкой, но вслух — тут и вопроса быть не могло — она должна была оказать ему полное доверие и поддержку.

— Я знаю, мы с вами едва знакомы, мистер Кэрью. Так же как и вы с Томом. Но все приемные дети наших родителей — а нас четырнадцать человек — это потерявшиеся дети. Мы знаем, что это значит, лучше, чем большинство людей на земле. Том никогда не сказал бы таких слов, не подумав. Не сказал бы ни за что, если бы не был абсолютно уверен. Прошу вас, поверьте ему.

— И я прошу о том же, — не колеблясь, поддержал ее Лейт.

Рольф смотрел на сына в мучительном сомнении:

— Ты же первый ненавидел меня за то, что теперь заставляешь сделать.

— Я не понимал тебя, — произнес Лейт севшим от волнения голосом и бросил на Сьюзен взгляд, говорящий, что ради нее он готов пойти хоть на край света. — А теперь понимаю.

Тяжело вздохнув, Рольф повернулся к жене.

— Пожалуйста, не очень рассчитывай на это, Мэделин. Не забывай о том, что есть у нас сейчас, — жалобно попросил он.

Она потянулась к нему и нежно поцеловала:

— Обещаю, это не причинит нам вреда, Рольф. Ни нам, ни близнецам.

Он обнял ее, крепко прижал к себе, затем медленно выпустил. На лице его отражалась борьба страха и любви.

— Но в последний раз, — мрачно уступил он.

— Спасибо, Рольф.

Мэделин подошла к изящному старинному бюро, украшавшему комнату, и достала из ящика фотоальбом. По тому, как она несла его и подавала Тому, было видно, что это одна из главных ее драгоценностей.

Том медленно листал альбом, едва глядя на фотографии, пока не добрался до той, что вчера пробудила в нем какие-то воспоминания.

— Это ваша дочь, миссис Кэрью? — спросил он.

— Да. Как видите, фотография сделана на ее дне рождения, — подтвердила Мэделин.

31

Вы читаете книгу


Дарси Эмма - Доверься судьбе Доверься судьбе
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело