Выбери любимый жанр

Ловушка для посланницы (СИ) - Рем Терин - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Я сплю с краю, — буднично отозвался проводник, сбрасывая с себя плащ и ботинки.

«Ну, хорошо хоть штаны оставил», — подумала я, размышляя: стоит ли ложиться рядом с незнакомым мужчиной.

С другой стороны, если бы он планировал что-то со мной сделать, то мог и не дожидаться ночи. Я всё равно ничего не могу противопоставить его силе.

Внимательные тёмные глаза пристально наблюдали за моими метаниями, но кроме ехидно приподнятого уголка губ больше никаких комментариев моего поведения не было.

Решившись, я сняла своё пончо и аккуратно сложила его, чтобы использовать вместо подушки, скинула многострадальные мокасины и, мысленно пострадав на тему того, что даже помыться негде, залезла за спину Тени, стараясь не коснуться его.

— Не так ты и глупа. Спи, принцесса, от меня тебе ничего не грозит, — устало сказал проводник и вскоре мерно засопел.

Я тоже быстро пригрелась, проваливаясь в крепкий сон.

Глава 30

Айрон Сейн

— Чем ты думал, Айрон? Как вообще можно было рассказать Лизе обо всём? Кому, как ни тебе знать о том, что наша жена слишком добра ко всем, — справедливо негодовал Альтар, мечась по комнате раненным зверем.

— Ей было плохо от неведения. К тому же эти ужасные кошмары, но это не отменяет моей вины, — признал я, сгорая от стыда.

Я должен был догадаться, что нейна что-то задумала, но предпочёл не видеть странностей, принимая её ответы. Позволил провести себя, как младенца. Дядя прав, несмотря на тяжелое положение, я думал явно не головой.

— Сейчас нужно решить, где и как её искать, а не выяснять отношения, — хмуро казал Широн, пытаясь обуздать собственный страх и беспокойство за нашу жену.

— Наверняка она попытается добраться до Пещеры душ, только с какой стороны? — предположил я, снова опуская голову, под яростным взглядом Альтара.

— Прямо гений! И где раньше были твои аналитические способности? Особенно в тот момент, когда ты наслаждался вниманием жены, вместо того, чтобы оберегать её от волнений, — продолжал ехидничать дядя, нанося удары по самому больному.

— Альтар! — грозно прикрикнул Широн, выпуская силу. — Я просил успокоиться и начать мыслить логически. Учитывая два сегодняшних запроса от дипломатического корпуса Союза, Елизавету забрал не её отец. Сама она далеко бы не ушла. Она купила одежду на подростка и еду, но не для похода, а просто перекусила. Исчез мой походный рюкзак, но там кроме аптечки и набора для экстренного выживания ничего нет. Из её вещей тоже ничего не взято кроме пары смен белья. Единственный кто заинтересован в том, чтобы наша девочка добралась до источника излучения — это Лийсария.

— Мама наверняка замешана, но что ей предъявить? Думаю, она не подвергнет нашу жену опасности. Нам нужно только выяснить с какой стороны её агенты попытаются провести Лизу в заповедную зону и перехватить прежде, чем она окажется в беде, — предположил я, стараясь убедить самого себя, что с малышкой всё хорошо, иначе я просто не смогу жить.

— Я уже проверил всех агентов: большинство во дворце, но те, что отсутствуют, были на связи и о нашей жене даже не слышали, — с отчаянием сказал Альтар.

— Значит, наёмник, — веско резюмировал Широн, буквально чернея на глазах. — Я подниму все подконтрольные мне силы и стяну их в пограничной зоне. Никто не пройдёт к источнику.

«Главное, чтобы по дороге с Лизой ничего не случилось», — подумал я, заставляя Альтара вздрогнуть и одарить меня очередным взглядом полным боли и негодования.

Душа болела и корчилась от страха за нейну, но всеми силами старался взять себя в руки и настроиться на жену.

Отринув собственные эмоции, я не ощущал негатива, наоборот, покой и умиротворение, как будто малышка спала, но я мог выдать желаемое за действительное. Как трудно довериться интуиции, когда речь идёт о ней!

Не выдержав напряжения, дядя ушёл, громко хлопнув дверью.

— Я хотел поговорить с тобой наедине. Альтар теряет голову, когда речь идёт о нашей Лизе, но, как бы ни было трудно, ты должен настроиться на неё и отыскать девочку. То, что она задумала — чистой воды самоубийство. Может она и потомок Дирана, но не обладает ни его знаниями, ни опытом. Возьми мой аэролёт, подготовься и отправляйся за ней. Ты единственный кто может предугадать её действия, — сказал Широн, протягивая мне новый коммуникатор. — Это новая модель. Поможет максимально долго находиться на связи, даже в аномальной зоне. Не подведи в этот раз. Ни у кого из нас не будет второго шанса, — как-то почти обречённо сказал всегда сильный Широн, пытаясь сдержать слёзы.

Ему не нужно было моё утешение. Таких сильных людей нельзя жалеть. Поэтому я кивнул и вышел из спальни, по пути продумывая, что мне нужно взять.

«За что ты так со мной, со всеми нами?» — мысленно обратился я к жене, стараясь проглотить собственную горечь.

У меня ещё будет возможность спросить её. Куда бы она ни бежала, я её настигну.

Глава 31

Елизавета Ирилия Сейн

Сны снова мучили меня непонятными образами и смутными предчувствиями. Сначала я видела папу в своём домашнем кабинете. Он хмурился, разглядывая какие-то галопроекции.

Потом чудовищный пожар, как море огня поглощал этот лес и дерево с хижиной и всех, кого мне доводилось встретить на Миктай. Дальше снился печальный Айрон: его яркие бирюзовые глаза были полны страха и осуждения.

— За что ты так со мной? Со всеми нами? — тихо говорил он, отворачиваясь от меня.

Мне было стыдно и страшно… очень страшно, что муж уйдёт, что я больше не увижу своего светлого принца.

Я судорожно схватилась рукой, прижимая к себе мужчину.

— Не бросай меня. Я просто хочу всех спасти, — шептала я, покрывая поцелуями обнажённую спину.

Айрон вздрогнул и напрягся, но не отстранился, а я продолжила ласкать его, желая разбудить чувственность мужа, доказать нам обоим, что я не смогу без него… без них.

Моя ладонь скользнула под пояс брюк, обхватывая напряженный ствол, но тяжёлая мужская ладонь легла сверху, ограничивая мои движения.

— Я хочу тебя, — шептала я, прикусывая нежную мочку уха. — Не отказывай мне, — уговаривала я, ощущая дрожь сильного тела.

— Ты уверена? — хрипло спросил мой принц.

«Глупый, для чего ещё сомневаться?» — подумала я, ощущая каменную твёрдость его члена.

— Иди ко мне, Айрон, — вслух позвала я, но реакция оказалась неожиданной: резкий вздох и стон мужчины, и мою руку бережно, но сильно отстранили от тёплой, немного влажной плоти.

— Проснись! — требовал кто-то, встряхивая меня за плечи.

Мой разум не спешил в объятия реальности, цепляясь за сладкое марево эротического сна. Открыв глаза, я некоторое время никак не могла понять, что происходит, а когда осознала, то покрылась густым румянцем жгучего стыда.

— Прости, мне приснился муж, — сказала я, не в силах поднять глаза и посмотреть на Тень.

Мужчина тяжело дышал, пытаясь взять себя в руки. Он молча сжимал кулаки до побелевших костяшек.

— Я поторопился давать тебе гарантию безопасности, — с ехидством в голосе сказал проводник, наверное, рассчитывая меня смутить, хотя вряд ли у него бы это вышло потому, что испытывать ещё большую неловкость просто невозможно.

— Ну, я же тебе такой гарантии не давала, — попыталась пошутить я, чтобы немного сбавить напряжение, но мужчина не оценил моего юмора.

Молниеносное движение — и я прижата к надувному матрасу тяжёлым, несмотря на худобу, телом.

— Не играй со мной, принцесса. Если это была твоя шутка, то она весьма неудачная. Мне уже семьдесят три года, — сказал Тень, ожидая какой-то реакции.

Мне было неловко от близости с малознакомым, явно возбуждённым мужчиной, но почему-то не страшно: если бы проводник хотел воспользоваться ситуацией, то взял бы меня спящей. Значит, очередной акт запугивания.

— А мне двадцать пять. К чему ты озвучил мне свой возраст? Я и так вижу, что ты молодой мужчина, и это не повод набрасываться на меня. Я уже извинилась за то, что приставала к тебе во сне, но я не контролировала себя.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело