Выбери любимый жанр

Истинная для Грифона (СИ) - Найт Алекс - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Читала, — отозвалась я рассеянно, когда мои пальцы переместились к поясу брюк Дрейсона. Правда с застежками он справился уже до меня.

Меня попытались обнять, но я ловко извернулась, обошла мужчину, любуясь гармоничностью фигуры. Подчиняясь секундному порыву, прижалась к его мускулистой спине, ощущая, как твердеют соски от соприкосновения с его горячей кожей. Обхватила руками его талию и все же потянула брюки вниз. Хотела и попу его потрогать, но не решилась. Так что сосредоточилась на окончательном разоблачении. Мужчина переступил с ноги на ногу, помогая мне избавить его от брюк и обуви. Вот и все!

Подойти ближе, я не решилась. Желание бурлило, пульсировало внизу живота, и пугало. Так что я просто обошла Дрейсона, любуясь на расстоянии. Итак уже потерлась об него словно мартовская кошка. Раньше я за собой такой тяги к мужским телам не наблюдала. Дрейсон не предпринимал попыток сократить расстояние, лишь тоже следил за моим передвижением.

— Ты моя истинная пара.

Новость произвела ошеломляющий эффект, я застыла как вкопанная, некрасиво приоткрыв рот

— Истинная пара? Но вы ведь сказали, что не человек. Наши расы вообще совместимы? — мой взгляд впервые опустился к возбужденному мужскому естеству, явно сообщающему, что мы очень даже совместимы. И совместимся еще.

Дрейсон же в ответ на мой вопрос поморщился, словно я потопталась на его любимой мозоли. Может, в этом причина его неприязни?

— Ты — моя пара. Я хочу, чтобы ты ушла со мной, — Дрейсон резко приблизился, сразу притягивая меня к груди завладевая губами в глубоком поцелуе, который успешно сокращал умственную деятельность в моей голове. — Я заберу тебя из этого места. Ты получишь защиту, крышу над головой, столько драгоценностей и нарядов, сколько пожелаешь, — горячо зашептал он, в перерывах между поцелуями. Какие к черту драгоценности?! Свободу мне!

— Я получу печать?

Дрейсон чуть опешил, а потом вновь поцеловал. Да так, что у меня подогнулись колени.

— Ты должна дать согласие на печать. Ты принимаешь мое наставничество и покровительство, вверяешь свою жизнь мне?

Глава 11

Анастасия Свободина.

— Странная формулировка, — с трудом удавалось заставлять мозги работать. Неужели я так хочу его, потому что мы истинная пара? Лучше бы оказалось, что мне что-то подсыпали. Вот так внезапно возжелать незнакомца как-то странно.

— Просто формальность, — заверил меня Дрейсон, покрывая мою шею поцелуями, и пробуждая в моей душе еще больше сомнений. Хотя поцелуи, конечно действовали, соображать совсем не хотелось. С другой стороны, разве у меня есть выбор? Конечно! Всегда можно остаться в борделе!

— Принимаю, — в этот момент казалось, что я заключила сделку с дьяволом на свою душу слишком торжествующим был взгляд мужчины.

— Молодец, — его ладонь сжалась на моем плече. Мне показалось, что печать борделя отсутствовала, но рассмотреть я не успела. Следом плечо обожгло уже знакомой болью. Когда Дрейсон убрал ладонь на моем плече красовалась уже печать сюзерена. Только у стражников она выглядела иначе. Моя же напоминала черную кляксу в квадрате с небольшим изображением грифона.

На этом Дрейсон решил прекратить разговоры. Вновь поцеловал, подхватив на руки, чтобы положить на кровать. Он был неутомим в своей страсти. Казалось, все не может насытиться мной. Но и я отзывалась с не меньшим желанием. Забыться сном удалось только под утро. И то ненадолго.

Кто-то коснулся моего плеча, немного потормошил. В первые мгновения после пробуждения я испугалась, резко села, подтянув к себе покрывало, чтобы прикрыться от горящего взгляда мужчины. Легкая ломота в теле и дискомфорт в промежности напомнили, чем мы с этим мужчиной всю ночь занимались. Дрейсон разбудил меня, довольно рано, судя по только пробивающимся сквозь прозрачные занавески лучам рассветного солнца.

— Собирайся. Мы уходим.

Меня хватило только на неуверенный кивок головы. Уходим так уходим, да я бежать отсюда готова, благо ноги позволяют.

Я все же надеялась, что мне что-то подмешали, но Дрейсон все еще казался мне привлекательным. А без дорогой одежды, растрепанный, с примятым после сна лицом он даже был похож на человека. Дрейсон тоже рассматривал меня, потом вдруг подался ко мне, вопреки словам поцеловал, а потом вообще повалил на кровать. Я затрепыхалась под ним. Он еще хочет?

— В чем дело? — спросил он, приподнявшись надо мной.

— У меня болит… там. — Щеки горели от смущения. Пусть мы провели вместе ночь, и вроде как истинная пара, чтобы это не значило, но сообщать столь личные вещи было неловко.

— Да, точно, — наморщился вит, присел рядом и положил ладонь на мой живот. От его руки прошла волна тепла, боль совсем притупилась, почти исчезла. — Я не лекарь, могу только обезболить. В моем поместье тебя осмотрит знахарка. К тому же ты можешь быть беременна.

— Мне дали противозачаточную настойку.

— Понятно, — пробормотал он, отворачиваясь. Мне показалось, или он расстроился из-за настойки? Так, обдумаю это потом, на свежую голову. К тому же у нас еще будет время поговорить, он же забирает меня с собой.

Поэтому я решила сосредоточиться на насущном и отправилась в ванную, прихватив свою одежду, если это безобразие так можно назвать. Приводила себя в порядок быстро. Лишь ополоснулась, чтобы смыть кровь с бедер. Кое-как собрала взъерошенные волосы в косу. Оказалось, я зря волновалась, синяков удалось избежать. Следом в ванной уединился Дрейсон, но у него ванные процедуры не заняли много времени. Мне кажется, он брезговал. Все же мы в борделе.

Я прождала его сидя на краю кровати и мучительно обдумывая будущее. Которое становилось все более расплывчатым и непонятным. Находясь в борделе я хоть примерно представляла, что меня ждет. А сейчас передо мной вновь простиралась неизвестность. Дрейсон пообещал мне защиту, подарил свободу. Для него «истинная пара» не простое словосочетание, как для меня. Нет, я ощущала тягу к нему, и даже благодарность. Но и только. Он по-прежнему оставался для меня незнакомцем.

Стоило Дрейсону выйти из ванной, как я поднялась с кровати, ожидая дальнейших инструкций. Недовольно поджав губы, он осмотрел мой скромный наряд. После чего снял с себя сюртук и протянул его мне. Приняла его с благодарностью, и все никак не могла избавиться от смущения, пусть мы и провели ночь вместе. Стоило надеть нагретый телом Дрейсона пиджак, как по телу разбежались мурашки, а исходящий от него аромат пробуждал чувственные воспоминания прошедшей ночи. От Дрейсона пахло хищников, резко, пряно, волнующе. И я украдкой вдыхала этот аромат, пока мы спускались по ступеням на первый этаж.

В борделе в это время дня царила тишина. Нам встретилась лишь пара охранников, но никто не рискнул преграждать путь сюзерену. Уже на выходе нас нагнала мейтрис Алисия.

— Но как же… — растерянно пробормотала она, привлекая наше внимание.

— Я забираю ее, — пророкотал вит Дрейсон, бросив лишь короткий уничижительный взгляд на женщину. Я же позволила себе победную улыбку в ответ на негодовании женщины, что обращалась со мной как с вещью и угрожала.

Так я покинула бордель. Но что меня ожидает впереди? Я ничего не знала о мужчине, которому доверилась, не знала, чего он ждет от меня в ответ за спасение. Хотя, примерно знала, но все же надеялась, что не только секса. По крайней мере, меня ждет передышка, возможность осмотреться, освоиться в новом мире. А там посмотрим. В крайнем случае просто уйду от Дрейсона, я же теперь свободна.

Перед входом нас ожидала карета, в которую Дрейсон помог мне подняться. Я открыла было рот, чтобы спросить, куда мы поедем. Но Дрейсон закрыл дверь за мной, после чего карета сразу двинулась в путь. Немного обидно, я думала, он поедет со мной. Но, видимо, у сюзерена есть дела важнее его истинной пары. Так, Настя, не веди себя обиженной бабой. Ну и хорошо, что не едет. При нем бы я так в карете не развалилась, вытянув ноги.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело