Выбери любимый жанр

Секретарь с расширенными полномочиями (СИ) - Малая Мария - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Только в холле очнулась, решая для себя самый важный на данный момент вопрос: уже пора делать отсюда ноги или подождать, пока меня вежливо попросят?

А перед глазами упорно стояла картинка с голым мужчиной. Девушка я взрослая и понять, что означает участившееся дыхание и томление внизу живота, не трудно.

Черт! Только этого мне не хватало!

Не знаю, сколько времени прошло, пока я бездумно пялилась на участок стены возле входной двери, застыв посреди холла, если бы не удивленное восклицание за моей спиной:

— Мисс Романова?

Спешно сбросив с себя оцепенение, повернулась на звук голоса, чтобы вновь застыть каменным изваянием, уподобившись колоннам на крыльце.

На середине лестницы стоял мой недавний незнакомец. Только сейчас до меня дошло, что это не охранник, а хозяин дома. Только у него мог быть такой костюм, что стоил примерно всю мою зарплату за пару циклов работы, включая немаленькие премиальные.

Сердце ухнуло куда-то в район пяток, а затем резко подскочило к горлу, бешено ускоряя свой ритм, и не давая мне сделать хоть один глоток воздуха. Вид спереди оказался еще лучше, чем с тыла. На меня взирал солидный мужчина, облаченный в строгий костюм, явно из натуральных тканей, что не только не портил фигуру хозяина, но и подчеркивал все его достоинства. Память, зараза, опять подкинула картинку, виденную мною на втором этаже. Стыдно не стало, стало жарко от вновь нахлынувшего возбуждения. Да что со мной?

Только благодаря приложенным титаническим усилиям смогла из себя выдавить:

— Да, это я.

Мистер Далейн, а сомневаться в сделанных выводах не приходилось, только привыкший повелевать человек, мог нести себя в этот мир с таким достоинством и превосходством, вскинул руку и посмотрел на свое запястье.

— Вы рано, — даже холод в голосе не мог остудить мое пылающее тело, — я ждал вас в 10. Сейчас без пяти минут.

Что ответить не нашлась. Все на что меня хватало, держать маску равнодушия на лице, что совершенно не вязалась с хаосом, творимым у меня внутри.

— Следуйте за мной, — продефилировав мимо, мистер Далейн прошел с гостиную и, указав мне на кресло, занял соседнее напротив.

Разговор не начинал, заняв себя разглядыванием моей скромной персоны, и вводя мое внутреннее «Я» в еще большее смятение. Хотя, чего там разглядывать? Я и на этот раз не отступила от своего правила: на мне был один из многочисленных серых брючных костюмов, все тот же узел волос на затылке и незаменимые очки, которые я умудрилась не потерять во время эпического бегства от спальни шефа.

А вот посмотреть на самого шефа было интересно. На вид ему не дашь и тридцати, но я со всей ответственностью понимала, что мужчина никак не мог быть младше меня, а беря во внимание его социальное положение, так можно с уверенностью сказать, что он как минимум в два раза старше. На лицо старалась так уж откровенно не пялиться, хотя и увиденное украдкой заставляло сердце по-прежнему трепыхаться. Не красавчик, в полном понимании этого слова, но от его вида коленки нервно потряхивало. Это была истинно мужская красота, а не смазливое личико моего бывшего шефа. Аккуратно зачесанные волосы, цвета молочного шоколада еще блестели от влаги. Так и понятно, человек недавно из душа. Видно готовился к встрече. Или мое самолюбие себе безбожно льстит? В глаза не смотрела, просто опасаясь утонуть там и не вынырнуть. Все что мне оставалось так это смотреть на его руки. Холенные руки, на левом запястье которых была необычная модель ручного кома. Такие в продажу еще не поступали и, думаю, никогда не поступят.

— Как вы проникли в дом? — первый заданный вопрос заставил напрячься. Кажется, мое путешествие вверх по лестнице не осталось не замеченным. Я уже собралась было запаниковать, но хозяин, тем же холодным голосом, в котором невозможно уловить хоть какую-то эмоцию, продолжил:

— Система наблюдения не подала сигнал.

— Через калитку, — не стала скрывать очевидных вещей, незаметно переведя дыхание. Неужели пронесло?

— Ирр, — позвал хозяин, а я опять затаилась. Кажется, прислуга в доме все же есть.

Одна из пяти дверей неслышно отъехала в сторону, являя моему взору мужчину с седыми волосами, но удивительно гладким, без единой морщинки, лицом. Он, не делая лишних движений, степенно приблизился к своему хозяину и чуть склонил голову.

— Пояснишь? — махнули в мою сторону холеной ручкой.

— Сэр, — голос, как и у хозяина не показал ни одной эмоции, — вы вчера вечером упоминали о визите мисс Романовой. Я настроил входную калитку и двери на ее физиологические данные.

— Ясно. — Меня вновь просканировали снизу вверх, и ко мне же обратились, представляя вновь прибывшего, — это Ирр, мой помощник.

Еле удержала удивление: если у мистера Далейна есть помощник, на кой ему я?

Но заученно нацепила вежливую улыбку:

- Очень приятно.

— Это робот, — теперь в голосе явно проскользнуло ехидство, — ему не знакомы понятия приятно или неприятно.

Я, позабыв про манеры, вбитые в мою голову матушкой, во все глаза уставилась на мужчину, который оказался не мужчиной. Черт! Как это может быть робот, когда мои глаза явно видят перед собой человека?

— На чем вы прибыли? — вопрос, заданный моей персоне, заставил перевести взгляд на собеседника. Вот теперь и в холодных серых глазах мелькнули веселые искорки и исчезли так же стремительно, как и появились. Вот ведь!!! Кажется, кого-то забавляет вся эта ситуация. И этот кто-то — не я. Мучавшее в последние минуты возбуждение схлынуло под душем окатившего меня негодования. Терпеть не могу быть мишенью насмешек.

— На авиакаре, — теперь спокойствие в моем голосе было неподдельным, — я оставила его около ворот.

Мистер Далейн повернулся к Ирру, распорядился:

— Отгони в гараж.

Робот, снова склонил голову и так же неспешно покинул нашу кампанию.

— Что ж, мисс Романова, — теперь занялись моей персоной, — раз уж нам придется работать вместе, будет логичным — прояснить некоторые вопросы.

Я тоже была не против… кое-что прояснить.

— Я ознакомился с вашими результатами тестирования, — обрадовали меня, — и должен признать, вы подходите на эту должность. Поэтому, прежде чем приступить к своим обязанностям, ознакомьтесь с договором, — мужчина нажал кнопку на своем эксклюзивном коме, и из подлокотника моего кресла выдвинулась панель, с уже раскрытым документом на ее экране.

Не вздрогнула я только по счастливой случайности, так как руки держала на коленях, в противном случае окрестности дома познакомились бы с моим ужасным вокалом.

Терять времени не стала. Но чем больше я читала, тем больше становились мои глаза. Некоторые пункты просто лишали дара речи. Особенно те, что касались моих непосредственных обязанностей. Я еще могу понять пункт «ведение переписки» или «подготовка отчетности», но как вам «контроль за соблюдением режима» и надо полагать, речь шла не о моем режиме. Мне что его с ложечки кормить и спать укладывать?

По всей вероятности, что-то отобразилось на моем лице, так как, отошедший к высокому окну, мой новый шеф поинтересовался:

— Что-то не понятно?

— Да, — подняла на него глаза, — есть пара пунктов, что вызывает у меня не согласие.

— Не согласие? — мужчина опять отвернулся к окну и заложил руки за спиной, — вы сами вызвались на эту должность, поэтому претензии не принимаются и пункты обсуждению не подлежат.

Я же задохнулась от возмущения. Это я-то согласилась? Да меня даже не спрашивали. Хотелось вернуться на прежнее место работы и открутить своему бывшему шефу кое-что. Но вместо этого пришлось стиснуть зубы и проглотить рвущиеся наружу эпитеты в адрес и того и этого шефа.

— Хорошо, — кто бы знал, чего мне стоил этот невозмутимый тон, — я правильно поняла, что вы берете меня на испытательный срок? И по прошествии месяца договор будет перезаключен?

Как бы не складывалась ситуация, а свои знания в юридических вопросах я не растеряла под бременем обстоятельств.

— Совершенно верно.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело