Выбери любимый жанр

Всадник из льда (СИ) - Чайка Лидия Сергеевна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4
***

В это время Лэйд Моус шел по заснеженной дороге, ведущей в горы. Ему необходимо было развеяться, оторваться от гнетущего прошлого, посмотреть в будущее с холодным умом и спокойным бесстрастным сердцем. Мужчина всю ночь не спал, мучаясь от неприятных воспоминаний прошедшего вечера. Тяжело было выкинуть ее из головы. Тяжело было вырвать из себя любовь к этой женщине. Но придется. Если уж Кэри смогла предать его один раз, то сможет сделать это еще. Она была той единственной женщиной, с которой он желал провести остаток жизни рука об руку. Не сложилось. Не судьба.

Предательство любимой стало последней каплей для него. Он же всегда был один, так решили Ледяные боги. Почему Лэйд рискнул воспротивиться судьбе и обрести семью? Зачем пошел наперекор богам? Неправильно. Так не должно было быть. И не стало…

Неподалеку показалась горная река. Ее течение было очень сильным, и Лэйд никогда не решился бы даже близко подойти к берегу. Ребятня же наперегонки носилась по снегу, катаясь по нему и в шутку толкая друг друга. Неожиданно один паренек подбежал слишком близко к краю. Он споткнулся и, не удержавшись на ногах, упал в ледяную воду.

Не раздумывая, Лэйд кинулся следом. Какой-то десяток метров, и его тело погрузилось в обжигающе холодную воду. Но мужчина в первое время не чувствовал холода. Для него было самым главным спасти мальчика, который все больше отдалялся от него. Несколько мощных гребков, и Лэйд в последний момент все же нагнал его. Впереди находился водопад, но кузнец успел выбросить паренька на берег до того, как тот должен был сорваться вниз. А вот сам, увы, спастись не успел. Последнее, что видел Лэйд Моус, были перепуганные насмерть лица детей, которые обступили своего друга и, одновременно с этим, с тихим ужасом наблюдали, как уносимый сильным течением кузнец падает с обрыва.

Вода попала в легкие и обожгла все внутренности. Мужчина попытался выбраться на поверхность, но водная стихия не хотела выпускать его из плена. Тело тут же перестало слушаться своего хозяина. Его неумолимо тянуло вниз. Карие глаза посмотрели вверх — туда, где сквозь толщу воды виднелось голубое небо Страны Забвения. Последний воздух вышел из легких, и Моус смиренно закрыл глаза, навсегда прощаясь с жизнью.

***

Я, запыхавшаяся, подошла к дому кузнеца и стала со всей силы стучать по деревянной двери. Но открывать, видимо, мне никто не собирался. Подошла к окну и подавила вздох разочарования. Оно было зашторено, как, впрочем, и все остальные. Тогда я развернулась и направилась к кузнице. Вдруг он там? Решил провести день в работе.

Стоило мне немного пройти в нужную сторону, как меня обогнали запыхавшиеся мальчишки, чуть было не сбив при этом с ног. Они подбежали к стоящему неподалеку мужчине средних лет, который держал лавку по продаже холодного оружия. Именно ему Лэйд и продавал часть своих искусных работ. Я насторожилась и невольно стала прислушиваться к разговору. Слов было не разобрать, так как вокруг суетились горожане и все оживленно что-то обсуждали. Но вот один из мальчиков увидел меня, и его худое личико побледнело. Он медленно подошел ко мне и посмотрел снизу вверх.

— Тебя, кажется, Риам зовут? — спросила и улыбнулась ребенку.

Он был мне знаком — его матушка частенько бывала в моей лавке и покупала мазь от ожогов. К слову сказать, женщина работала на кухне в одной из таверн, поэтому-то и закупалась у меня подобного рода лекарственными средствами.

Риам кивнул и неуверенно покосился на своих приятелей. Те быстро подошли к нам и стали неуверенно переминаться с ноги на ногу, как-то исподлобья поглядывая на меня.

— Что-то случилось? — предчувствуя беду, спросила у них.

— Кузнец, — наконец, стал говорить сын кухарки, — утонул.

— Как… — еле стала говорить я. — Кузнец…

— Он Марика из воды вытащил, а сам выбраться не успел, и течение понесло его к обрыву. Марик дома сейчас, как бы простуду не подхватил после такого купания…

Я зажала рот рукой, чтобы не взвыть в голос. Горячие слезы снова коснулись щек и стали оставлять на них влажные дорожки. Лэйд… погиб. Перед глазами заплясали черные точки, и уже через миг их место заняла тьма.

***

— И долго она будет так лежать? — услышала я голос Линды, когда стала постепенно приходить в себя.

— Обморок штука коварная, — тут же ответил ей кто-то.

— И что теперь?

— А теперь ей нужны покой и постельный режим хоть на пару дней.

— Но у нас столько дел по дому! И лавка…

— Вот и займитесь лавкой, пока ваша сестра будет приходить в себя после случившегося. Как-никак, жених в горах погиб.

Тихо застонала. Значит, это правда. А ведь так хотелось верить в то, что сегодняшний день мне просто приснился! И не было этого злосчастного письма, не было тех мальчишек…

— Очнулась? — оживленно спросила сестра.

Открыв глаза, обнаружила себя в своей комнате. И кто, интересно, меня сюда принес? Повернула голову и увидела стоящих неподалеку Линду и незнакомого мне мужчину. Он был довольно худощав, имел узкое лицо, абсолютно седые волосы, густые брови и пронзительные голубые глаза. На вид ему было лет пятьдесят. Что же могло произойти с этим человеком такого, что он настолько рано поседел?

— Как ваше самочувствие? — спросил у меня незнакомец.

Я не стала отвечать ему. Осторожно села в кровати и спустила ступни на пол. Поискала взглядом свои ботинки и, обнаружив их неподалеку, быстро натянула на ноги.

— Кэри, тебя вообще-то спрашивают, — зашипела на меня сестра.

— Как ваше имя? — проигнорировав замечание Линды, спросила я у нашего нечаянного гостя.

— Родер Шейтор. Я был неподалеку, когда вам стало плохо, и попросил своего слугу донести вас до дома. Мальчишки, которые разговаривали с вами, проводили нас. Вам повезло, что я довольно опытный врач и быстро разобрался в ситуации.

Странный какой-то. Так легко и непринужденно возвестил меня о том, что благодаря ему все обошлось… Наверняка он тщеславен и самолюбив. Но о моих размышлениях ему знать совсем необязательно.

— Спасибо, — встала с постели и протянула ему ладонь для рукопожатия.

Тот принял ее и осторожно сжал мои пальцы.

— Будет, — добро улыбнулся мистер Шейтор. — Собственно, мне уже пора идти. Вам же могу сказать, что стоит хотя бы несколько дней побыть дома. Отдохнуть, набраться сил…

— Со мной все в порядке, — упрямо произнесла я.

— Что ж, дело ваше, — врач склонил голову, прощаясь со мной. Далее он попросил сестру проводить его до двери.

Когда за ними закрылась входная дверь, я бессильно опустилась на кровать и пустым взглядом прошлась по небольшому помещению. И что мне теперь делать? Выбросить все из головы и забыть о случившемся? Но это невозможно. Воспоминания о Лэйде всегда останутся со мной. Даже работа мне не поможет перестать думать о нем. Как же трудно было поверить в то, что его больше нет. А ведь вовсю уже шли последние приготовления к свадьбе…

Разулась и снова легла, уткнувшись лицом в подушку, приглушая вырвавшиеся, наконец, наружу рыдания. Они перемешались с болью и отчаянием, которые я сейчас испытывала. Линда пару раз стучала в дверь, призывая меня спуститься вниз и помочь ей по дому, но я игнорировала ее. Мне ничего не хотелось. Хотя, нет. Я мечтала только об одном: повернуть время вспять и предотвратить случившееся. Однако этому было не суждено сбыться.

***

Прошло несколько дней, перед тем, как я смогла взять себя в руки и перестать плакать по умершему жениху. А может, просто слезы во мне закончились. Сестра все это время кое-как справлялась вместо меня в лавке, за что я была ей благодарна. Но это не могло продолжаться вечно. Мне пришлось перестать себя жалеть и постараться жить дальше, не оборачиваясь назад.

Я вышла на свою работу и попыталась полностью в нее погрузиться. В первый день получалось из рук вон плохо. А тем же вечером ко мне пришла Линда и предложила немного пройтись погулять. Я не стала возражать и согласилась на ее предложение. Прогулка бы мне сейчас не повредила.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело