Найдёныш. Книга 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 61
- Предыдущая
- 61/112
- Следующая
— Чем порадуешь, брат? — спросил он, участливо поглядев на полумертвого товарища.
— Валим отсюда, пока живы, — прохрипел Барон. — Там, минимум, двое волхвов. Ранг не маленький. Разотрут нас в мелкую пыль.
— Не тарахти, — поморщился Грек, разочаровываясь в ответе колдуна. — Кто из них волхв? Можешь сказать?
— Вон тот парень, который рядом с девушкой стоит, — неопределенно кивнул в сторону яхты Барон.
— Он же пацан еще! Какой из него волхв! Сырая масса!
— Именно он. Его ауру я вижу и чувствую Силу. Второй прячется внизу. Там тоже прослеживается четкая структура силовых линий. Закрытые каналы, энергетические нити, переплетенные между собой. В общем, серьезный тип в засаде сидит. Все-таки пограничники, или служба магического контроля.
— Думаешь, кто-то сдал? — помрачнел Грек.
— Ничего я не думаю, фактов маловато. Но двое одаренных на борту мне не нравятся. Против них я не выдюжу.
— Слушай, это все хрень полная, — уверенно сказал Грек. — Ну, сам подумай: выход группы планировался ниже по течение. Мы явно сбились с курса. Никто не мог предугадать такую ошибку, даже если предположить, что нас сдали. И тут мы видим, что какая-то яхта торчит на наших глазах! Да обычные аристократишки отдыхают, чего бояться-то?
— Грек, ты идиот? — устало произнес Барон. — Хочешь на двух волхвов прыгнуть?
— Грохнем обоих. Девку — в обиход, остальных — по обстоятельствам.
— Охренел? Я на это не подписывался.
— Блин, чудило! Здесь же граница! Мало что произошло? Может, на хунхузов нарвались? Вот и погибли. Умей поворачивать ситуацию в свою пользу, — Грек снова приник к биноклю. — Девка понравилась? Жаль стало?
— Кажется, она тоже… — буркнул Барон.
— Что — тоже? Волхв?
— Угу. Что-то непонятное в ее ауре. То ли закрыта хорошо, то ли слабенькая.
— Час от часу не легче, — проворчал Грек. — Короче, колдун, я не хочу время терять на бесполезную ходьбу. Будем брать яхту ночью. И ты мне поможешь. У нас в рюкзаках товару на полмиллиона. Представляешь, на какие санкции мы налетим, если в срок не доставим в Благовещенск «радугу»?
— Не убьют же, — усмехнулся волхв.
— Не убьют, но доверять перестанут. А еще заплатить за просрочку заставят. Ты Абрека не знаешь? Весьма щепетильный старик.
— Урод он, — пробормотал Барон. — Маму прирежет за малейший косяк.
— Вот потому его и боятся, — назидательно сказал Грек. — Сам же знаешь его, и не хочешь мне помочь нужном деле. Согласен: против аристо идти себе дороже. Но у нас оружие есть. Главное, ликвидировать одаренных.
— Как ты их ликвидируешь? Из обычного карабина? А если они закроются «сферой» или «шильдом»? Хрен ты их пробьешь! Нужны особые боеприпасы, которых у нас нет!
— Ну, ты и зануда, Барон! — засмеялся Грек, наливаясь уверенностью. — Все пучком будет. Главное, чтобы они до наступления темноты не сдернули отсюда! Ясно, что к нашему берегу не пристанут, территория китайская. Надо будет вплавь к ним подобраться через остров. Они уйдут с фарватера, чтобы ночью кто-нибудь не налетел. Так что… Метров сто с хвостиком будет, да? Доплывем. Кто будет сопротивляться — возьмем в ножи. Ладно, хватит пузом землю натирать, пошли. Вернувшись на поляну, Грек с довольной физиономией оглядел отдыхающих подельников.
— Ну, что, парни? Готовы поработать? Хорошее дельце намечается. Вислый, ты же хорошо ножи кидаешь?
Флегматично жующий травинку мужик с хищным разрезом глаз и тонкими, бледными губами, усмехнулся, и не говоря ни слова, вытащил из голенища сапога нож с узким длинным клинком. Подбросил, ловко ловя за рукоять, а потом неуловимым движением кисти швырнул нож в Грека. Он со свистом пролетел над макушкой командира группы и с глухим стуком врезался в дерево. Грек не шелохнулся, продолжая улыбаться. Потом улыбка сошла на нет.
— Больше так не делай, придурок, — с плохо скрытой угрозой предупредил он. — Я же не просил тебя показывать фокусы с ножом. Ладно, давайте все сюда. Будем думать, как нам яхту в хозяйство взять.
Глава 24
Ретроспектива
Лето, 1942 год, экспедиция князя Шаранского
Язык черного старого селевого схода до сих пор, по прошествии многих лет, уродливым шрамом тянулся с южных склонов горной цепи, за которым скрывались перевалы, ведущие в Кашгар. Мощные навалы камней были хаотично разбросаны по взгорьям и на равнине, а где-то стесали как острой бритвой часть холмов. Подполковник Назаров с самого раннего утра бродил по этому языку, даже поднимался далеко в горы, а за ним на двух мулах шла его группа с секретным оборудованием. Оно находилось в темно-зеленых квадратных армейских ящиках в опечатанном виде. Никто за время похода ни разу не видел, чтобы волхвы хотя бы единожды срывали магическую печать, и Назаров даже князю ничего о них не говорил. Теперь же время пришло.
По приказу старшего волхва Селезнев и Григорчук скинули ящики на землю, распаковали их, а капитан Зайковский удостоверился, что все оборудование оказалось в целости и сохранности.
То, что находилось в ящиках, оборудованием трудно было назвать; скорее, оно относилось к лабораторным принадлежностям в виде узких непрозрачных колб, матовых шаров величиной со среднюю новогоднюю игрушку, и целой кучей мелких серебристых деталей, похожих на картонные квадратики с приклеенными к ним усиками, вроде детских никчемных поделок. Эти самые квадратики Селезнев и Григорчук брали горстями, и, растянувшись вдоль селевого шрама по обе стороны от него, начали раскидывать их, причем, строго равномерно, через каждые три шага. Следом шли Назаров и Зайковский, сжимая в руках шары.
С десяток казаков, отряженных князем Шаранским для охраны группы, с любопытством смотрели на непонятные манипуляции, но близко не подходили, справедливо опасаясь гнева старшего волхва. Еще были свежи в памяти огненные шквалы в ущелье, которыми оба колдуна уничтожили ифритов и отряд басмачей. Казаки расположились на ближайших холмах и в развалинах гранитных глыб, чтобы перекрыть все возможные пути появления вражеских отрядов.
— У меня всего лишь две реакции на человеческую плоть, — сказал, наконец, Зайковский, когда группа завершила первую часть мероприятия, и брезгливо откинул почерневший шар в сторону. Беззвучно полыхнув оранжевым выплеском пламени, артефакт рассыпался и превратился в горстку пепла неряшливого цвета.
Подполковник Назаров остановился, достал из планшета тетрадку и записал данные своего подчиненного, и сам, в свою очередь аккуратно занес туда свои наблюдения. Потом ответил:
— Как я и предполагал, под селем находится небольшая часть отряда Китсера. Три реакции шара. Может, он реагировал на части одного человеческого тела, а может, и на фрагменты. В любом случае основная часть экспедиции осталась жива.
— И что все это может значить? — перепрыгивая через валуны, Зайковский перешел закаменевший селевой поток и присоединился к командиру.
— Если потери в отряде барона превысили все нормы, он должен был вернуться в Пишпек, — пояснил Назаров. — Но барон поступил иначе: ушел дальше. Никто ведь его не видел возвращающимся на север. А это значит, что экспедиция продолжилась. Теперь нам будет легче. Смотри, Данила…
Оглянувшись, Назаров приметил небольшой плоский валун и сел на него, разложив на коленях карту. Капитан примостился рядом. Палец старшего волхва уткнулся в маленькую синюю кляксу.
— Это Чатыр-Кел, а мы почти в трех километрах от озера. Наш лагерь разбит на берегу, но никак не в предгорьях. Как думаешь, Данила, барон совсем не понимал, что лучше сделать остановку на равнинной местности, чем здесь?
— Не думаю, Анатолий Архипович, — отрицательно покачал головой помощник. — Или там, или далеко отсюда, за перевалом.
— Вот именно. Выходит, что сель настиг их уже на марше, — задумался Назаров. — А это может означать некие варианты: они успели увернуться от удара, потеряв несколько человек, и ушли дальше. Или под камнями лежат останки не его людей, а кого-то из местных пастухов. Случайные люди…
- Предыдущая
- 61/112
- Следующая