Выбери любимый жанр

Найдёныш. Книга 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

— Грек! Дело нечистое! Я не чувствую Вислого!

Мужчина, которого назвали Греком, резко остановился и блеснул в неярком отблеске коридорных светильников золотом фикс.

— Капитан! А ты мне байду не загоняешь про Вислого? Мой волхв не видит его! Это чо за хрень?

— Оружие сложили на палубе! — у Шубина в голосе прорезался металл. — Давайте, парни, без шуток! Иначе всех покрошим здесь в мелкую сеточку!

Лязгнул затвор. Ромашин сверху навел на неудачно столпившихся возле люка контрабандистов свою «трещотку» — короткоствольный автомат «зубр» — и недвусмысленно поводил им из стороны в сторону.

Вхолостую щелкнул боек автомата у Грека. Оружие не стреляло. Барон мог сказать, что плетение, выброшенное кем-то из его коллег, вывело из строя весь огнестрел их группы, но предпочел спокойно стоять и не дергаться. Против мощной сдвоенной атаки ему не потянуть. Сотрут в мелкую пыль.

В этот момент Дима увел яхту в территориальные воды России и медленно пошел вдоль берега. Снова мелькнул луч прожектора и уперся прямо в корму «Эсмеральды». Судя по всему, догоняющий их катер был еще далеко, потому что интенсивность светового луча была низкой, но и этого хватило, чтобы с пограничного судна заметили движение. Теперь прожектор, подобно бешеной собаке, вцепился в «Эсмеральду».

— Стволы на пол! — теряя терпение, рявкнул Шубин.

Стоявший дальше всех от люка бандит отпрыгнул в сторону и навалился на Диму. Сделал он это случайно, не рассчитав траекторию движения, но из-за этого руль у водителя рыскнул вправо, и яхта стала заваливаться к невидимой пограничной линии. «Эсмеральда» еще не ушла на безопасное расстояние от китайской границы, и на пограничном катере странный маневр расценили как нарушение. Как они высчитывали невидимую линию, проходящую по середине Амура — оставалось загадкой. Но по решительно взревевшему двигателю сторожевика стало ясно, что китайские пограничники свою законную добычу отпускать не намерены.

Контрабандист с яростным выдохом вздернул карабин вверх, намереваясь снять Ромашина, совершенно не прикрытого, но не успел. Коротко прострекотала очередь, оправдывая пренебрежительное название автомата, и незадачливого бандита отбросило на корму, откуда он в силу инерции продолжил движение и нырнул в воду. Спасать его никто не стал, как и рюкзак с набитым доверху товаром. Так и ушли оба на дно.

Человек, которого волхв назвал Греком, только скрежетнул зубами от злости, понимая, как глупо попался на крючок без приманки, поведясь на удобный способ доставки самого себя и груза в нужную точку. Но, оправдывая свою промашку, он прикидывал реальные шансы уйти с китайской стороны. Выходило, что никак. Или попадутся погранцам, или Абрек за опоздание вниз головой подвесит. Он может…

— Грек, не выеживайся, — тихо сказал волхв-контрабандист. — Лучше сдаться. Я же сразу говорил, что пустое дело затеваем…

Гулкая пулеметная очередь с выплесками трассирующих пуль взбаламутила водную гладь реки. По речной поверхности зачмокали пули, проходя в опасной близости от борта яхты. Грек со своим волхвом сыпанули горохом вниз, разом потеряв гордость перед лицом настоящей опасности. Никому не хотелось получить гостинец в виде калибра 14,7 миллиметра из стационарной пулеметной установки. Словно почуяв опасность для своих шикарных обводов, «Эсмеральда» совсем не по-женски рыкнув, рванула вперед, оставляя позади себя перемигивающиеся огни бакенов и мечущийся световой меч, который старался зацепить хотя бы край наглой яхты. Снова прогрохотала очередь, но теперь прицельно. Яркий фейерверк вспыхнул за кормой, облизывая невидимую преграду, куполом раскинувшуюся над мчащейся яхтой. Валентину и Гришке с трудом удавалось держать «большой шильд» на полном ходу, но это того стоило. Китайский сторожевик, хоть и находился на расстоянии прямого выстрела, но ничего поделать не мог. Пулеметные очереди облизывали сферическую защиту, создавая шум на всю реку. Кажется, сами китайские пограничники поняли, что увлеклись, тем более, Дима уже давно вел яхту по российским водам. А навстречу, шаря по воде яркими снопами прожекторов, шли два катера. Завыли на низких частотах ревуны.

— Яхта «Эсмеральда», приказываю прижаться к берегу, застопорить ход и ждать досмотровую команду на борту! — раздался через усилитель приказ. Пограничники рассмотрели название судна благодаря ярким прожекторам, осветившим акваторию.

— Ох, кажется, мы разбудили всю береговую линию, — поежился Шубин, подбирая оружие контрабандистов и аккуратно слаживая возле борта. — Парни, сигайте вниз, а то и наши начнут долбить из своих пушек.

«Китаец» резко вильнул в сторону своего берега, разом погасив бортовые огни и прожектор. Ночь тем и хороша, что можно списать конфликтную ситуацию на недоразумение. Случайно померещилось, что кто-то нарушил государственную границу. Постреляли немного, но никого же не убили? Ну, вот и славно. Будем считать, что претензии обеих сторон удовлетворены. Самое смешное, что через сутки последовавшее заявление обеих сторон содержало именно такую формулировку с незначительными вариациями. Единственное, что русская сторона скрыла, так это задержание контрабандистов, шедших с китайской стороны с большим грузом наркотика «радуга».

Глава 28

Благовещенск, июль 2009 года, следственный изолятор главного управления полиции

— Н-на, паскуда! — кулак, залитый в тонкую кожаную перчатку, врезался в скулу Грека, отчего тот с тяжелым грохотом вместе с табуретом завалился на пол, выложенный темно-коричневым кафелем. Не давая ему сделать передышку, крепкая рука схватила контрабандиста за шкирку и рывком подняла на ноги.

— Касимов, стул поставь! — приказал мужчина в светло-голубой рубашке с расстегнутым воротником. Подойдя к столу, который скромно примостился в самом дальнем углу комнаты, он схватил пачку в золотистой обертке и вытащил оттуда сигарету.

Молодой сотрудник, приданный в помощь для ведения следствия по незаконному перемещению через границу наркотиков типа «радуга», побледневший от увиденного, излишне суетливо бросился исполнять приказание, пока Грек поднимался с пола, периодически сплевывая кровавую тягучую слюну на пол.

— Не по закону, господин капитан, действуешь, — просипел он. — Рукоприкладством занимаешься.

— Поговори мне, гнида! — беззлобно, даже с какой-то отрешенностью произнес следователь, прикуривая от зажигалки. — Радуйся, что легко отделался, а не сразу на ментальный допрос попал. А то после него будешь мычать до конца жизни и слюни пускать по подбородку. Будешь отвечать, кто является заказчиком «радуги»? Откуда тащили партию, кто с той стороны передавал вам груз? Куда еще планировали распространять кристаллы? Ты не молчи, друг любезный, постарайся понять, что чистосердечное признание даст тебе возможность увернуться от казни.

— А не знаю я ничего, — рухнув на стул под тяжелой рукой Касимова, сказал Грек. — Я требую адвоката! На все вопросы буду отвечать только в его присутствии.

— Ты смотри, лейтенант! — с удивлением произнес следователь, обращаясь к молодому помощнику так искренне, что Касимов с видимым осуждением упер взгляд своих раскосых глаз на макушку контрабандиста. — Эта сволочь приволокла на нашу сторону магический наркотик, на который уже половина города подсажена, и еще требует защиты! Ты в курсе, урод, что по высочайшему повелению императора Александра Михайловича все, кто занимается доставкой и распространением «радуги», подлежат самому тщательнейшему допросу с пристрастием, и с применением спецсредств? Шутки кончились, господин Сафрониди! Быстро думай, как будешь выкручиваться! Пять минут на размышление, а потом сдашь мне всю цепочку. Пока сигарету докуриваю…

— Я — рядовой исполнитель, только и всего! — ухмыльнулся Грек, покачиваясь из стороны в сторону. — Мое дело — сходить за кордон, взять товар и вернуться. Дальнейшей работой занимался Зяма.

— Что за Зяма? Кто такой? — напрягся капитан. — И где он сейчас?

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело