Выбери любимый жанр

Мои шальные звезды - Азарова Екатерина - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Когда послышался сигнал вызова, я тут же нажала на прием. Но это была Алиска.

— Что делаешь? — мрачно спросила она.

Подруга выглядела бледной и несчастной.

— Еду в космопорт.

— Хорошо. Там и встретимся.

Она отключилась, а я еще долго смотрела на монитор, пытаясь понять, что же у нее произошло.

Флаер приехал на место, водитель помог мне вытащить чемодан, чем заработал машинальную улыбку и щедрые чаевые, и уехал. Постояв немного на улице, я усмехнулась. Карина, он не приедет. Курортный роман закончился. Просто прими это и продолжай жить дальше.

Вскинув голову, я направилась в здание космопорта, зарегистрировалась на рейс и сдала чемодан в багаж. Алисы пока не было, и, поджидая ее, я успела выпить полбутылки воды. Когда объявили, что посадка заканчивается, мне ничего не оставалось, как пройти паспортный контроль. Быстро набрав номер Алиски, услышала, что «абонент не может ответить», послала ментально «всего самого хорошего» оператору и написала подруге сообщение, что я отправилась на посадку. В чем-то это даже символично. Я прилетела одна и возвращаюсь одна. Грустно.

Приехал транспортный шаттл. Все, обратной дороги нет. Засунув планшет в рюкзак, я закинула его за спину. Поднявшись, сделала шаг и… поняла, что порвала последние босоножки. Это оказалось последней каплей. Не обращая внимания на окружающих, я начала истерически смеяться. Да что же это такое! Я уже оставила Лерану сердце и душу! Зачем Ктулху лишать меня последней обуви?!

— Уважаемая морна, с вами все в порядке? — взволнованно спросила служащая космопорта.

— Нет, — честно призналась я, а увидев встревоженный взгляд, поторопилась добавить: — Но обязательно будет!

— Вам нужна помощь?

— Только одно: подскажите, где у вас утилизатор?

Она услужливо указала верное направление.

— Спасибо.

Наклонившись, я сняла босоножки, бросила их в отверстие для мусора и босиком направилась на посадку.

Рик гнал флаер как никогда в жизни. Примерно прикидывая, сколько камер он проскочил, и представляя вопли Альваса по поводу массы новых штрафов, а может, и очередного суда за множественные правонарушения, он лишь мотнул головой. Это все пустяк. Главное — успеть.

Когда он потерял сознание тогда, в здании пресс-центра, то врачи и страховщики все же добрались до него, допущенные испуганным Альвасом. Эти гады и упекли его в больницу, причем вкатили такую дозу успокоительных вместе с лекарствами, что он очнулся только утром. Очнулся, взглянул на часы на стене, и голову пронзила мысль, что сегодня день отлета Карины. Оставалась надежда, что она дождалась его в отеле, так что туда он первым делом и направился. Правда, для этого пришлось практически сбежать из больницы. Слава Ктулху, его комната находилась на первом этаже, а окно было довольно широким.

Как был, в больничной рубашке, он остановил такси и рявкнул гнать в «Звезды Лерана». До отеля добрался быстро, забежал в бунгало и понял, что опоздал. Вещей не было, как и самой Карины. Внутри что-то надломилось, и снова начала болеть голова, причем с такой силой, что хотелось себя вырубить, чтобы не чувствовать боли.

Но затем он увидел листок бумаги. Всего одно слово, но оно подарило надежду.

— Морн Ортемис, все хорошо? — В дверях бунгало стоял управляющий. — Мне доложили, что вы бежали по территории, и я поспешил узнать, не нужно ли чего.

— Нужно, — кивнул он. — Флаер.

— Можете воспользоваться моим, — предложил Морес.

— Буду должен, — бросил Рик.

— Простите, это не мое дело, но, может, вам лучше одеться?

Выругавшись, Рик вытащил из шкафа штаны и рубашку, быстро переоделся, а когда поднялся, управляющий протянул ему ключи.

— Черный флаер с серебристой полосой на стоянке.

Кивнув, Рик выхватил ключи и снова побежал.

Найдя нужный транспорт, сел в него и рванул вперед, выжимая из флаера всю скорость, на которую тот был способен. Он придумал бы способ задержать рейс, но коммуникатор остался в больнице. Штрафы же… О них в этот момент он думал меньше всего.

Бросив флаер на стоянке космопорта, Рик вбежал в здание, на миг остановился в поисках информационного табло, а когда нашел его, в голос выругался.

Шаттл на Фиору улетел пятнадцать минут назад. Голова разболелась с новой силой.

— Да отстаньте вы от меня! — раздался рядом знакомый женский голос, причем весьма возмущенный. — Вы меня с кем-то спутали! Я не крала ничьи чемоданы.

Медленно повернувшись и все еще находясь в состоянии некоторого ступора, Рик сначала не понял, почему эта шатенка ему так знакома, не говоря уже о смешном чемодане, на который он невольно натыкался несколько дней в бунгало. Подруга Карины! Алиса Гореева. И когда уставший мозг соединил несколько воспоминаний, Рик бросился к ней. С двух сторон от девчонки стояли двое сотрудников космопорта и пытались заставить ее пройти с ними. Но Алиса яростно возмущалась, чем невольно привлекала к ним всем внимание.

— Где Карина?

Хотелось схватить девчонку и вытрясти из нее ответ, наплевав на сотрудников.

— Отвали… Ой, ты же Рик! Слушай, объясни этим шпинам, что я не крала ничьих чемоданов. У меня только вот этот, и он точно мой!

— Что происходит? — понимая, что ничего от Алисы не добьется, пока не решит возникшую проблему, поинтересовался он.

— Мы просим уважаемую морну пройти с нами для выяснения некоторых обстоятельств, — сообщил леранец в форме сотрудника космопорта.

— Так не просят, — буркнула девушка. — А пытаются за шкирку оттащить.

— Мое имя Рик Ортемис, — устало представился он. — Будьте любезны, объясните, что происходит? Если девушке требуется помощь адвоката, я приглашу своего.

— Ортемис? — выдохнул один из мужчин, переглянулся с напарником, а затем вполголоса сообщил: — Меня зовут морн Моах. У нас заявление от одной морны о пропаже чемодана. По камерам наблюдения мы вычислили, кто его украл.

— Какая пропажа? — растерялась Алиса. — Да не крала я ничего, повторяю в сотый раз! И кто заявил?

— Морна… — Сотрудник сверился с данными на планшете. — Морна Арефьева.

И тут Алиса начала истерически смеяться. Потребовалось минут пять, чтобы девушка успокоилась, и все они были вынуждены с нетерпением ждать наступления этого момента.

— Дайте-ка догадаюсь… — Алиса уже не смеялась, но все равно периодически всхлипывала. — Морна Арефьева прилетела и, не найдя свой чемодан, написала заявление?

— Все верно.

— Жалко, что, увлеченная бурным курортным романом, морна Арефьева не додумалась, что надо его забрать, когда нашла чемодан в номере! Я всего лишь хотела ей помочь. Но эта богиня продаж опоздала, умудрившись отправить свой чемодан другим рейсом, на котором летела я. Решив помочь подруге, я забрала ее чемодан, а она за это накатала на меня заяву! И кто она после этого? — обиженно спросила она у Рика.

До Рика дошла абсурдность ситуации, и он невольно улыбнулся. Алиса пыхтела от злости и обиды, а сотрудники явно не понимали, что происходит.

— Я объясню, — сказал Рик. — Морна Арефьева и морна Гореева — подруги. Я так понимаю, они должны были лететь вместе, но по непонятным причинам не получилось. Морна Гореева просто забрала чемодан подруги, а та, не разобравшись, написала заявление о пропаже.

— Почему вы с такой уверенностью говорите за морну Арефьеву? — прищурился сотрудник.

— Потому что вот уже пятый день, как она морна Карина Ортемис, — спокойно сказал Рик. — И от имени своей жены я обладаю правом забрать заявление.

— Ох ты ж, дохлый шпин, — ахнула Алиса.

— Если потребуется, мой адвокат пришлет вам все необходимые бумаги, — добавил Рик.

— Вам удобно будет пройти с нами для оформления необходимой документации? — вежливо поинтересовался Моах.

— Чуть позже. Мне необходимо поговорить с морной Гореевой.

— Как вам будет удобно, — кивнул сотрудник космопорта, уходя вместе с напарником.

— Где Карина?!

— Улетела, — буркнула Алиса. — Вот, сообщение прислала.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело