Выбери любимый жанр

О таком не мечтают, или кошмар для Вики (СИ) - Казарина Диана - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Брови его сошлись на переносице, выдавая беспокойство мужчины, и я поспешила пробормотать:

— Да все нормально. Пошли.

Желваки на лице Киллиана заходили ходуном, и он поднял меня на руки.

— Почему сразу не сказала? — мужчина быстрым шагом направился в обратный путь.

Я пожала плечами:

— Сначала не болело.

Принц молча нес меня из этого ужасного места, однако на этот раз эмоций ему скрыть не удалось. На его лице четко читались гнев, злость и… беспокойство?

— Так кто на этот раз меня похитил? — как только мы вновь очутились во дворце Его Высочества, спросила я.

— Мой главный советник. — Киллиан уложил меня на свою кровать. — Бывший.

Я припомнила худого мужика с противной, седой бородкой, как у козла, собиравшегося меня казнить, и передернула плечами. Взглянув на присевшего рядом мужчину, я продолжила спрашивать:

— А ты, значит, знал об этом и все то время, пока меня пытались из… — я вздрогнула от неприятного воспоминания, — изнасиловать перед тем, как убить, был там и смотрел?

Киллиан взял меня за руку:

— Ты первая ослушалась моего приказа…

— То есть сама виновата, да? — я вырвала ладонь и с ненавистью посмотрела на принца. — А ты весь такой правильный и справедливый таким образом решил наказать непослушную девчонку, осмелившуюся противиться твоей воле? — он молчал. — Ты много мне не объясняешь, ты не рассказываешь мне, почему я не могу видеться с Варей, лишь приказываешь и требуешь непонятно чего!

Я подскочила на месте, не желая находиться рядом с этим человеком, и попыталась встать с кровати:

— Вика я все расскажу… — тихо, но твердо произнес Киллиан, удержав меня.

Я отмахнулась, не давая ему прикасаться ко мне:

— Рассказывай. — Сложила руки на груди. — Я слушаю.

— Не сейчас. — Его Высочество наконец-то взглянул мне в глаза.

— Ну конечно, — я нервно улыбнулась. — Таким макаром можно бесконечно долго уходить от объяснений. — Отвернувшись от черных глаз, в который было очень сложно смотреть, я шепотом попросила, — уйди.

Как ни странно, принц тут же поднялся и оставил меня, а я не стала сдерживать слез. Сжавшись в комочек на большой постели Его Высочества, я выплескивала всю обиду, злость, негодование и разочарование сложившейся ситуацией, этим миром и отдельным светловолосым, черноглазым его представителем.

— Вика, — принц вдруг оказался совсем близко, обняв меня и прижав к своей груди, лег рядом, — я и сам не все понимаю. Нужно еще многое разузнать. Но как только выясню все, что нужно, обязательно введу тебя в курс. Обещаю. — Я только всхлипнула в ответ и постаралась отодвинуться от Киллиана. — Поверь мне. Прошу.

Он просит? Что-то новенькое. Я притихла, завороженная его просящим, извиняющимся шепотом.

Тяжело верить тому, кто постоянно что-то скрывает, недоговаривает, наказывает самым страшным способом… Но сейчас Киллиан был сам на себя не похож. Может он действительно чувствует себя виноватым? Однако меня так просто не проймешь, слишком глубока рана от обиды:

— Я хочу побыть одна.

— Вика…

— Уйди, пожалуйста.

Несколько долгих секунд мужчина не двигался, но потом все же поднялся, быстро прижался губами к моей щеке, от чего я вздрогнула, и, выходя из комнаты произнес:

— Я пришлю леака. У дверей будет дежурить Моника.

Я не ответила и мужчина ушел. А вскоре ко мне действительно постучался уже знакомый леак Файн. Он нес тал тянуть время и, недовольно покачивая головой и хмурясь, приступил к лечению.

— Ох, милая Виктория, беречь себя надо. — Проговорил мужчина, закончив водить руками над моим животом и поднявшись. — У вас помимо физических ран еще сильный стресс и нервное перенапряжение. Назначаю вам покой и только положительные эмоции. — Мужчина ловким движением достал откуда-то конфетку в яркой обертке и протянул робко улыбнувшейся мне. — Отдыхайте, а мне еще с Его Высочеством надо поговорить.

Леак ушел, а я развернула конфетку и тут же запихнула вкуснятину в рот. После излечения есть захотелось адски и, позвав Монику, я попросила принести мне еды и побольше. Девушка была бледна, а завидев меня, и вовсе расплакалась. Я поднялась с кровати и обняла ее:

— Ты чего, Моника?

— Беспокоилась за вас, — служанка не сдерживала слез, — из-за меня вас похитили…

— Поверь, это не так. — Я ободряюще улыбнулась. — Веди меня в мою комнату, и давай уже поедим, а то еще немного и я за себя не ручаюсь.

Девушка кивнула, утирая мокрые глаза, и повела меня из апартаментов Его Высочества в соседние покои.

— Эм, Моника, а ты ни чего не перепутала? — Я оглядела шикарную гостиную, из которой вели три двери. — Это не та комната.

— Та, госпожа Виктория. Теперь вы живете тут. Распоряжение Его Высочества.

Глава 7

Не веря собственным глазам, я сделала шаг в новую комнату и огляделась:

— А с чего такая щедрость?

— Не могу знать, — развела руками Моника, — мне не разъясняют причин приказов.

— Ясно, — я заглянула в спальню и присвистнула, увидев не уступающее по габаритам кровати Киллиана ложе. — Что ни чего не ясно.

Конечно, можно спросить у самого приказчика, но разговаривать с ним нет ни какого желания. Я покачала головой и вышла в коридор:

— Моника, веди меня в мою старую комнату.

— Не поняла. — Девушка удивленно вытаращилась на меня, — вам тут не понравилось?

Говорить ей о том, что мне не понравилась не комната, а близкое соседство некоторых возомнивших о себе, не стала:

— Просто к той я привыкла, мне в ней комфортно.

— Н-но как же, — растерялась Моника, — сюда и вещи все ваши уже перенесли.

Какие вещи? У меня и было-то: старая еще земная одежда, да два платья.

— Думаю, перенести пару платьев обратно труда не составит. Я и сама могу это сделать.

Я ринулась в спальню, вошла в просторную гардеробную и встала как вкопанная. Так как та ломилась от разнообразных нарядов, обуви, сумочек и прочих женских аксессуаров, от обилия которых рябило в глазах, и отпала челюсть.

— Монииика, — я повернулась к застывшей в дверях служанке и ткнула пальцем на вешалки, — ты точно что-то перепутала, это не мои вещи.

Девушка отрицательно мотнула головой:

— Ваши, их для вас сшили.

— А где Киллиан?

— Точно не знаю, но слышала, что у него какой-то важный совет.

Я не стала вываливать на ни в чем неповинную девушку свое негодование — она здесь ни при чем, а вышла из гардеробной и захлопнула его двери:

— Все равно здесь я не останусь, мне тут не нравится.

— Но госпожа Виктория, — Моника поспешила за быстро шагавшей мной, — куда вы?

— Куда-нибудь подальше.

Быстро шлепая по коридору и заодно припоминая дорогу до бывшей спальни, я старалась встречным все же улыбаться, а не злобно скалиться. Но, похоже, у меня плохо получалось — все прохожие все равно вздрагивали, а особо впечатлительные шарахались и старались поскорее отойти с моей дороги. Моника же бежала следом, следя, чтобы я не заплутала в переплетах дворцовых коридоров, однако остановить меня больше не пыталась.

— Его Высочество будет недоволен. — Печально поведала служанка, как только мы зашли в бывше-нынешние мои покои.

— Не в первый раз. — Пожала плечами. — Я в ванну.

Очень хотелось нырнуть в горячую воду и отмыться от всего того ужаса, что пришлось пережить несколько часов назад.

— Хорошо, — Моника направилась к выходу, но не дойдя повернулась ко мне, — вы только больше не пропадайте, а то еще одного гнева Его Высочества дворец не переживет.

Я удивленно замерла и проводила девушку взглядом. Киллиан нервничал? Да еще и так сильно?

Захотелось коварненько улыбнуться и потереть ладошки, но я силой воли подавила это желание, чтобы не пугать Монику зловещим хохотом. Так ему и надо!

У меня были грандиозные планы на отдых, вкусную еду и спокойное одиночество, однако не успела я как следует укутаться в полотенце после купания, как в дверь постучал Киллиан. Неохотно открывая дверь, я приготовилась к привычной отповеди о моем непослушании, своеволии и прочем бла — бла — бла. Но принц приятно удивил, не став выпытывать, почему я вернулась в старую комнату, и требовать вернуться в новую, он только покачал головой, спросил нужно ли что-то, а получив отрицательный ответ, ушел, попросив утром быть готовой к небольшому путешествию.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело