Выбери любимый жанр

Тёмный властелин желает развлечься (СИ) - Фрост Ника - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Пройдемте, господин, сейчас я позову служанок, и мы сделаем всё максимально быстро. Так, чтобы Вы остались довольны, — сделав приглашающий жест, она отодвинула плотную ткань позади себя. — Проходите, усаживайтесь поудобнее.

Мао, ничего не ответив, опять взял меня за руку и потащил за собой через крохотное помещение магазинчика, сплошь уставленного манекенами с разнообразными готовыми халатами и рулонами ткани всех цветов радуги.

Заведя меня в комнатку, где три стены из четырех были полностью зеркальными, а свет поступал из огромного окна сверху, Мао сразу плюхнулся на широкой низкий диван, закинул одну ногу на подлокотник, руки положил на спинку и растекся на нем подобно амебе.

— Мог бы и подождать снаружи, — прошипела я недовольным голосом, убедившись, что продавщица, а может, и хозяйка этого заведения, ушла, и мы остались с ним наедине.

— Почему это я должен там стоять, если я могу посидеть? — задал мужчина резонный вопрос.

— Возможно, потому, что я сейчас буду переодеваться?

— Если ты думаешь, что я сейчас увижу что-то новое для себя, то ты глубоко ошибаешься…

— Но это…

— И новое, заметь, я не про женщин в целом говорю, — он не дал мне договорить и высказать праведное возмущение, — а именно про тебя.

Ну и зачем… зачем он это сказал?! Зачем он напомнил мне про мой позор? Ну почему он такой гад, хам и невоспитанный рогатый мужлан?!

Вот стоит мне только к нему начать хорошо относиться и думать о нем как о положительном персонаже, как он вмиг всё портит… И вызывает этот злодей только одно — желание мстить. А потом ещё и стукнуть хорошенько чем-нибудь промеж рог, которые сейчас, правда, были скрыты под иллюзией.

Ну и ладно. Не хочешь, Мао, по-хорошему. Значит буду вредной, и всё-таки, как и хотела, я тебе отомщу. Но красиво, с умом. Не нарываясь на его недовольство. Он же меня слушался, когда я была хорошей кошечкой. Вот, значит и будем придерживаться подобной тактики. Буду хорошей, охмурю… и подам себе это блюдо, под названием «мстя», на стол холодным. Но от этого оно не станет менее аппетитным. Решено!

Глава 19

Прикусив свой длинный язык, чтобы точно ничего лишнего с него не сорвалось, я тяжело вздохнула, выравнивая дыхание и успокаиваясь, и, сложив руки на груди, задумалась.

План нужно придумать быстро. Вот прямо молниеносно, чтобы приступить к его исполнению уже сейчас. И что мне стоит делать? Как отомстить красиво, виртуозно, и при этом не получить за это по ушам? Ах да, а ещё стоит подумать, как сейчас окончательно не опозориться и оставить хотя бы остатки гордости. Пусть он и много видел, но ведь ещё не всё!

Пока я напряженно размышляла над последним пунктом, в комнату влетели две девчушки, лет восемнадцати на вид, в белоснежных халатиках и сходу полетели в мою сторону. А поскольку воспоминания о недавних событиях в башне Шиша ещё, естественно, не стерлись из моей памяти, я нервно вздрогнула и молниеносно рванула в сторону Мао, инстинктивно ища у него защиты.

— Что случилось-то? — нехотя разлепив сонные глаза, спросил у меня мужчина, когда я со всей силы вцепилась в его коленку, которая оказалась ближе всего ко мне, и начала трясти его ногу.

— Глаза закрой! — рявкнула. — И отвернись! А ещё лучше — выйди!

— У меня и так всё это время глаза были закрыты, — он недовольно поморщился. — Выходить не буду. Мне лень. И, как я уже сказал, я всё равно всё видел. Так что хватит говорить и побыстрее заканчивай тут, да пойдем. Сама недавно пищала о том, что есть хочешь — так, заметь, ты сейчас сама себя и задерживаешь.

— Ладно! — разозлившись бросила я. Разозлилась я, правда, совсем не на него, а на себя за то, что я опять в первую очередь бросилась к нему, под его защиту! Как дитя малое, ей-богу! Обидно даже…

— Что господин желает? — дружелюбно произнесла женщина, дождавшись окончания нашего разговора.

— Третий раз господин повторять не будет, — Мао весь скривился и, давая понять, что разговор закончен, опять закрыл глаза.

— Я Вас поняла, — глаза у неё загорелись пуще прежнего. Она поняла, что ей только что дали карт-бланш. И покупателю можно запросто втюхать самое дорогое. — Девочки, несите синее! — едва ли не с придыханием произнесла женщина, и девушки, что неуверенно крутились рядом со мной, резко подорвались и вылетели из комнаты. Да не иначе нам сейчас «от кутюр» принесут… вряд ли изъеденное молью и лежавшее столетие рискнут впихнуть такому здоровому мужику под видом «лучшее, что у них есть».

И всего через минуту служанки вернулись, аккуратно неся на вытянутых руках нечто, упакованное в белоснежную бумагу. И несли они это с таким пиететом, будто несусветную драгоценность.

— Вот! — торжественно возвестила продавщица, когда они дошли до нее, и она, отвернув край бумаги, продемонстрировала удивительного насыщенного синего цвета платье, украшенное вышивкой из золотистых нитей с крохотными разноцветными камнями, и, когда дама продемонстрировала платье-халат полностью, я смогла разглядеть некую картину, на которой были изображены крохотные птички и цветы.

Восторженно выдохнул весь дамский коллектив, включая меня. Такой красоты я точно не ожидала тут обнаружить. А Мао продолжал притворяться трупом, на наши охи он отреагировал только немного искривившимся от недовольства лицом — видимо, мы его разбудили. Но всем нам было плевать. Когда такое шикарное платье перед глазами — забываешь в этот момент обо всём на свете.

— Ну что, милочка, — обратилась женщина уже ко мне. — Давай мы тебя сейчас в это и переоденем. Ты согласна?

Слов у меня не нашлось, зато я бодро закивала головой в знак согласия. Я отошла от Маору подальше и, повернувшись лицом к стене, на которой не было зеркал, начала сама раздеваться. Но мне на помощь сразу пришли девчушки. Они аккуратно помогли снять пиджак Мао и положили его на спинку дивана. После чего они на несколько секунд зависли, с интересом разглядывая мое розовое одеяние. Однако стоило даме несколько раз тактично и тихо кашлянуть, напоминая о том, что господин торопится, они сразу же начали стягивать с меня и прозрачную тряпку.

Когда я осталась полностью обнаженной, то я на всякий случай повернула голову так, чтобы отслеживать Маору — что он сейчас делает, не открыл ли глаза. Но мужчина не двигался, и на его лице за всё время не дрогнул даже мускул. Будем надеяться, что он до самого конца останется джентльменом и полежит спокойненько.

— Ой, а что это? — внезапно воскликнула одна из девушек с забавным курносым носиком. Она, надевая на меня белоснежную рубашку из тонкой ткани, случайно задела тыльной стороной ладони мои волосы, и я ощутила, как мои пушистые ушки от этого прикосновения нервно дернулись.

А ведь точно! Я бросила взгляд в зеркало — в нем не отображались сейчас ни хвост мой зловредный, ни пушистые ушки, ни даже ошейник. То есть всё это время я была под иллюзией Маору. Который специально наложил её на меня. Вот ведь… Я и не обратила на это свое внимание, а он подумал заранее!

Насчет «ушей» я сразу отшутилась, и получилось у меня крайне неправдоподобно, но девушки на это или не обратили внимание, или поверили в мою сочиненную на ходу чепуху о непослушных волосах и воздействии на них магии. А вот с хвостом я была крайне внимательна: чтобы его точно никто не задел и не почувствовал, я, нагнувшись, якобы почесать лодыжку, обмотала его вокруг ноги и аккуратно наступила на кончик.

Но вернемся к моему спутнику по этому приключению. Что же мне с ним делать-то? И спасибо хочется ему сказать и одновременно со словами благодарности, слетающими с моих губ, убивать, причем с особой жестокостью! Ну и как мне быть-то? Пожалуй, что сначала я его поблагодарю, а потом с чистой совестью воплощу свою месть в жизнь… Правда, положа руку на сердце, могу сказать, что вряд ли она будет такой уж коварной. Всё-таки пусть он и гад, но делает так много для меня, хоть я об этом и не прошу.

Но «спасибо» я сказала ему не сразу, не хотела тревожить его сон или дрему, да и, чтобы он открывал глаза, я тоже не хотела. Однако стоило нам только выйти из темного помещения магазинчика на свет, а за нами закрылась дверь, оставляя за ней довольную продавщицу со значительной стопкой золотых за проданный нам наряд и сверкающих широкими улыбками девушек, я, взяв его за руку, прошептала, стараясь заглянуть в его изумрудные глаза:

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело