Выбери любимый жанр

Токио не принимает - Дасгупта Рана - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

– Я очень расстроена.

Юкио уставился на нее.

– Как ты узнала такие слова? Я ведь не учил тебя.

Однако Юкико ничего ему не ответила.

Молодой человек оделся, нарядил Юкико, усадил её как можно удобней, потом закрыл окно и поцеловал любимую на прощание.

– Пока, Юкио.

– А что еще ты должна сказать на прощание?

– Я уже скучаю по тебе!

– Правильно. Я тоже по тебе скучаю. Обязательно буду писать.

Раздел восьмой

8.1. Ученые в Бразилии обнаружили растение с сильными очищающими свойствами.

«Открытие даст ошеломляющие результаты, – писалось в одном сообщении, – Растение является естественным детергентом. Этот вид пока неизвестен ботаникам. Однако местные жители с давних времен пользуются им для стирки одежды и мытья посуды. С его помощью можно избавиться от ядовитых веществ, которыми насыщено волокно тканей, выпускаемых нашей текстильной промышленностью».

Другие ученые с энтузиазмом поддерживали открытие.

«Если растение так превосходно, как вы его описываете, оно способно произвести переворот в химической индустрии. Используемые в настоящее время моющие средства не совсем подходят для применения в быту или в промышленности. Вот почему химическая индустрия в них не заинтересована. Для нового препарата откроется огромный рынок».

Данные и качество нового открытия также вызывали оптимизм.

«Растение весьма действенно. Оно растет чрезвычайно быстро, и каждый его кусочек можно использовать с большой пользой. Даже корни. Из него не нужно ничего выжимать».

Всего насчитывалось около двадцати посланий от ученого, который специализировался на промышленных моющих средствах, изучал рынок существующей продукции подобного рода, выпускаемой такими компаниями, как «ЗМ» и «Доу», и анализировал параметры эффективности произведенной очистки.

«Полагаю, мы пришли к единому млению в том, что это выдающееся открытие, имеющее хороший рыночный потенциал. Пожалуйста, скажите, что делать дальше».

Юкио писал им:

«Ученым, совершившим важное открытие, немедленно прибыть в Токио, имея при себе все необходимые образцы. Остальным прислать научные доклады или рыночные сведения, которые помогут нам определить потенциал продукта».

Ответы по электронной почте поступали почти мгновенно. Ученые обещали прибыть через неделю.

8.2. Пару дней Юкио думал только о своем бизнесе. Наступил долгожданный момент! Тяжелый труд должен окупиться, когда в его распоряжении появится продукт более значимый, чем что-либо, о чем он мог мечтать.

Молодой человек проинструктировал сотрудников лаборатории, чтобы они готовились к проведению тестов над образцами. Прочитал все присланные исследовательские работы и позвонил своим друзьям из химических компаний, чтобы узнать их мнение, не сообщая, понятное дело, конкретных причин. У него совсем не оставалось времени думать об Юкико.

Однако Юкио испытывал чувство вины и наконец послал ей сообщение. В момент написания он разговаривал с администрацией отеля «Хилтон», заказывая номера для прибывающих ученых, слушал бесконечный концерт Моцарта для фортепьяно с оркестром и общался с клиентами. Прижимая телефон плечом к щеке, он быстро напечатал:

Извини за столь долгое отсутствие. Скоро приеду. Обещаю! Люблю тебя. Твой Ю.

Буквально через десять минут на экране монитора появился ответ:

Только не говори мне, что любишь меня. Я сижу совершенно одна в этой ужасной пустой комнате, куда ты заточил меня. Мне даже нельзя посмотреть по сторонам, так как ты сделал мне стеклянные глаза. А тебе наплевать. За два дня ты не сказал мне ни слова. Так что твои уверения в любви ко мне звучат довольно фальшиво.

Юкио был заинтригован. Как могла кукла написать такой сложный текст? Он послал новое сообщение:

Это ты пишешь, Юкико?

Конечно, Юкио. А ты думал, я буду сидеть в полном одиночестве и повторять старую чепуху снова и снова? Я научилась говорить. В Интернете есть все, надо только знать, где искать.

Как только Юкио прочитал эти строки, его душа тотчас помчалась ввысь в стеклянном лифте и, минуя бесчисленные этажи, воспарила в голубом небе.

Моя крошка, ты не представляешь, как я горжусь тобой! Я сделал тебя грубой и примитивной, а ты сама превратилась в чудо. Никогда не слышал ни о чем подобном. Просто хочется плакать от радости.

Она довольно долго переваривала это послание. Наконец:

Когда ты придешь?

Как только смогу, любовь моя. Завтра утром. Обещаю. Завтра.

Приходи сейчас.

Оркестр, игравший Моцарта, внезапно умолк, как будто его прихлопнули мухобойкой, и чей-то голос раздался по телефону.

– Отель «Хилтон». Чем могу вам помочь?

СЕЙЧАС ЖЕ.

Юкио колебался.

– Извините, я перезвоню вам, – сказал он, – у меня дела.

– Спасибо за звонок в отель «Хилтон».

8.3. Юкио вел машину на предельной скорости, направляясь в округ Чиба. Открыв дверь квартиры, он услышал звуки музыки. Юкико сидела на том же месте, где он оставил се. В наушниках звучала японская версия старой американской песни.

– Поет Пегги Хаяма, – проговорила Юкико, заглушая музыку. – Я нашла в Интернете все её песни. Только подумай: она записала эту вещь сразу же после американской бомбардировки. Токио разрушен до основания, а Пегги Хаяма поет веселые американские песни. Только мне все равно нравятся старые певцы. Они такие обаятельные. Современную попсу я не слушаю.

И она запела:

Мужчины не любят стареющих женщин.

Все мы в итоге теряем обаяние.

Только квадратные или кругленькие.

Эти камешки всегда неизменны.

Бриллианты – лучшие друзья женщины!

Юкио надолго потерял дар речи, так изумили его слова Юкико.

– За два дня ты многому научилась, – проговорил он наконец. – Просто удивительно.

– Минуло два долгих дня, Юкио. Ты находился вдали от меня. Ну да ничего. Девушка знает, как утешиться, когда мужчина перестает любить ее. Возможно, вскоре я найду себе кого-нибудь еще, кто будет навешать меня почаще, чем ты…

– Нет, Юкико! – Юкио рассмеялся и взял её на руки. – Ты же знаешь, что я обожаю тебя. Никто не будет любить сильнее. Особенно теперь. Простоя был очень занят. Извини.

– Откуда мне знать, что ты не обманываешь меня?

Юкио начал раздеваться.

– Почувствуй, как я люблю тебя. Разве такая нежность может быть поддельной?

– Нет! Никогда больше не трогай меня. Мне ненавистен звук твоего голоса, когда ты занимаешься этим. Он звучит как-то странно.

Юкио замер.

– Тебе не нравится заниматься со мной любовью? Но ведь я так нежен с тобой.

– Я ничего не чувствую, Юкио. Какая мне разница, нежный ты или грубый? Просто мне неприятен твой голос.

– Обещаю, что рта не открою.

– Ты не тронешь меня. Только попробуй начать, и я закричу во весь голос. Я пошлю сообщения по электронной почте влиятельным людям и скажу, что ты изнасиловал меня. Это называется развращение малолетних.

Юкио упал духом. А Юкико поменяла тему разговора.

– Ты принес мне подарок?

– Что? Ну… нет. То есть… мне пришлось спешно покинуть дом, когда ты позвала меня. Я не успел подумать о подарке.

– Что ты за человек? Ты бросаешь меня на два дня, оставляешь совсем одну умирать от скуки, а когда возвращаешься, бормочешь жалкие оправдания. Вот так, значит. Ужас. Не таким я представляла себе своего любимого.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело