Жизнь, которую я изменю. Книга 2: Начало нового мира (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/106
- Следующая
Скорее всего, именно поэтому такое задание дали именно их команде.
А ещё Агара впервые за два года должен будет покинуть Коноху, которая стала его настоящим домом.
*
Шино блеснул очками, когда они с Итачи подошли к воротам Конохи, возле которых договорились встретиться в три часа. Агара заметил, что у сокомандника намного больше снаряжения, чем обычно, впрочем, до Рю путь был неблизкий, около трёхсот пятидесяти километров, и это если идти не по трактам, а через Восточную пустошь, как сообщил им маршрут следования командир. Таким образом получалось срезать почти двести километров, но, практически, предложенная тропа шла вдали от населённых пунктов, а значит, и от ночлега под крышей и питания в придорожных кафе. По крайней мере, до Сэна.
В любом случае идти до Рю им предстоит около четырёх дней, а то и больше, в зависимости от заданного темпа и того, как быстро будет выдыхаться Сакура и уставать их подопечные. Котятам необходимо разминаться и делать свои дела, их нельзя сильно растрясать, поэтому Агара подозревал, что на бег они переходить не будут, а пешком, с перерывами, отдыхом и временем на приготовление пищи, будут успевать покрывать пятьдесят-шестьдесят километров в сутки в лучшем случае.
Итачи нарочно не сообщил им, что брать с собой на миссию, но до этого они всей командой часто отрабатывали теоретические сборы, когда «готовились» пойти в страну Травы, Земли, Снега или Воды. Нужно было проанализировать путь, прикинуть, что может понадобиться, ознакомиться с географией местности, чтобы определиться с одеждой. Собрать оружие и припасы в зависимости от продолжительности пути, цели и задач миссии. Потом они обсуждали, что с собой «взяли», а Итачи подкидывал им в гендзюцу ситуации, чтобы они понимали, что продумали далеко не всё. Но зато они узнали, что их сенсей побывал практически во всех странах континента и мог не только рассказать, но и показать, в чём их отличие и особенности. Это был, несомненно, ценнейший опыт, которым поделился с ними Итачи. Учиха поражал Агару не только своими потрясающими техниками, но и виртуозным владением гендзюцу, которое связывало сразу их четверых, показывая единую картинку, внутри которой они могли действовать с командой сообща.
По совету Мины Агара запечатал в отдельных свитках посуду и котелок, а также несколько мешочков риса, рассчитанные на одно приготовление еды на четверых. Также он припас несколько бутылей с водой, опасаясь, что в давным-давно выгоревшей Восточной пустоши они не смогут найти воду или будут тратить слишком много сил и энергии для её обнаружения. Конечно, Итачи обладал стихией воды, но не всегда их командир может находиться поблизости, как и вообще захочет сделать подобный призыв, наказывая их за непродуманность.
Агара сделал выводы, что Итачи решил совместить их миссию сопровождения с «выживанием». Сакура и Шино были «домашними детьми» и кроме походов Академии не бывали за пределами селения. Да и сам Агара, слушая рассказы Юмико и Наруто про их жизнь в пещерах Солёного перевала и у някониндзя, тоже сомневался, что смог бы с лёгкостью находить съедобные растения, готовить пищу и «выживать». Всё же он до десяти лет практически не покидал Суну, а после — Коноху. Даже рыбу ловить так и не научился. В этом смысле все Учиха были на голову выше и более приспособлены к условиям жёстких ограничений. Так же, по мнению Агары, пережитый опыт накладывал на большинство его семьи определённые черты характера вроде бережливости и экономности — ничего не выкидывалось, всё доедалось, использовалось, чинилось; заботы о других и внимательности к чужим нуждам и проблемам, продумывания своих действий и их последствий. Даже восьмилетняя малышка Нацуми казалась Агаре рассудительней и взрослее Сакуры, которой месяц назад исполнилось тринадцать.
— Я же не опоздала? — подбежала к ним девушка, о которой он размышлял.
— Вовремя ты, — ответил Шино.
— А где… — Сакура стала оглядываться, — наши подопечные?..
Итачи хмыкнул. Агара поставил переноску-рюкзак на землю, открыв решётчатую дверцу.
— Саюри-чан, нам пора отправляться.
В соседних кустах зашуршало, чем вызвало огромный интерес Шино, который, видимо, не заметил там присутствия их «клиентов». Кошка в сопровождении тёмно-шоколадного кота и троих разноцветных котят важно вышла и загнала мелких в переноску. Затем забавно ткнулась мордочкой в Тору-сана, словно целуясь на прощание, и, внимательно осмотрев своё сопровождение, одним слитным движением запрыгнула на Итачи.
— Выдвигаемся, — невозмутимо скомандовал их командир, поправляя рюкзак, на котором устроилась Саюри-чан.
*
До захода солнца они как раз дошли до границы Пустоши и устроились на ночлег. Местность была открытой и довольно унылой. Пустошь словно отрезала живой мир от себя: гигантские мёртвые деревья с выбеленными стволами, протыкающие закатное небо, смотрелись диковато и даже жутковато. Ветер доносил запахи спёкшейся земли и тонкую и противную пыль-труху от постепенно разрушающихся деревьев, остовы которых, со слов Итачи, будут стоять тут ещё очень долго, так как когда-то тут был особенный лес. Даже горела эта сухая на вид древесина медленно и неохотно, но создавала хороший жар. На выжженной когда-то земле не росла трава, создавая причудливую границу зелени вокруг.
Заночевали они на «живой земле». Собственно, скорее всего, для того, чтобы не углубляться в Пустошь, а устроить первый ночлег именно на границе, они и вышли поздно и не перенесли выполнение миссии на утро.
Агара с помощью техник земли соорудил что-то вроде четырёхстенного дома с единственным оконным проёмом, выходящим на восток, чем вызвал восторги Сакуры и молчаливое одобрение Итачи.
Пушистики, намаявшиеся четыре часа в клетке, резвились в траве под присмотром Саюри-чан. Итачи выудил из пищевого свитка сырое мясо и покормил кошку, а котята потом уютно присосались к её боку.
— Всегда хотел я домашнее животное иметь, — наблюдая за малышами, пробормотал Шино. Агара подумал, что парню помешала в его мечте специфика их клана.
— Ну что, теперь наша очередь поесть? — весело спросил Учиха.
Сакура с напряжённым видом доваривала их похлёбку в котелке. Готовить девушка не умела, поэтому поглядывала в записи «походных рецептов», которые ей подарила Мина.
Шино принюхался.
— Пригорает что-то, снимай, Сакура-чан, пищу нашу, — посоветовал парень сокоманднице. Та с обречённым вздохом выставила тару на стол, который тоже сделал Агара.
— Кто рискнёт первым попробовать? — поинтересовался Итачи, помешивая зеленоватую субстанцию в котелке.
— Кикайчу мои съесть могут всё что угодно и узнать, съедобно ли для меня это, — задумчиво ответил Шино.
— Давай своих жуков, — выложил Учиха в одну из плошек варево Сакуры. — Пусть дегустируют. А вообще, если еда была невкусной, значит, вы съели её на сутки раньше. Но Сакуре, конечно, не мешало бы поучиться готовить. И желательно, экспериментировать не на своих сокомандниках во время миссии.
Жуки признали пищу годной к употреблению, а вот желудок Агары сильно засомневался в квалификации дегустаторов. Остатки его порции доели те же жуки, которым похлёбка пришлась по вкусу. Впрочем, Сакура тоже не смогла съесть и чуть не ревела.
Очередной урок от Итачи был получен и переварен командой номер восемь.
Комментарий к Часть 1. Глава 22. Миссия команды восемь
Арт на главу https://vk.com/photo-119634594_456242794
========== Часть 1. Глава 23. Планы на будущее ==========
— Вот и всё, отоо-сан, — жизнерадостно сказал Кабуто после того, как извлёк яйца с зародышами Сенджу, поместил те в раствор и подсоединил к питательным трубкам поддерживаемого фуин-печатью яйцеклада.
— Тебя что, девушка на свидание пригласила, ты какой-то подозрительно-довольный? — пошутил Орочимару, регенерируя свой разрез, и с удивлением заметил яркий румянец на щеках старшего приёмного сына. — Ого! И кто же эта счастливица?
— Это… Инузука Хана, отоо-сан, — смутился Кабуто и коротко посмотрел в глаза, словно искал одобрения.
- Предыдущая
- 29/106
- Следующая