Выбери любимый жанр

Двадцать вторая жемчужина (СИ) - "Biffiy" - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

— Рада, что всё тебе понравилось. — Огрызнулась Джудит. — А теперь нам надо решить, что будем делать. Я не хочу больше здесь оставаться. Мы столько сил потратили на поиски…фальшивой жемчужины!

— И всё же я никак не могу в это поверить. — Сказал детектив. — Джудит, ты точно уверена, что жемчужина фальшивая?

— Не считай меня бездарностью, Уил! — Нервы леди явно сдавали. — У меня точные параметры этой жемчужины: вес, цвет, форма. Лишь я её взяла в руки, как поняла, что она фальшивая. К тому же я один раз держала эту жемчужину в руках. Правда мне в то время было всего шестнадцать лет, и я с отцом и матерью жила в Индии. — Джудит глубоко вздохнула и чуть не выкрикнула. — О, Боже, неужели Джо Хоуп провёл нас всех?! И ещё я поругалась с этим идиотом — Сэмом Уайтом. Теперь он мне не отдаст своего фламандца. Уил, ты уверен, что его пьяный бред там, в зале, не принесут нам вреда?

Детектив взял леди за руку. — Успокойся, Джудит, экономка сказала, что он спит, а Генри посчитал его выходку неудачей в игре. Наш гордец Сэм считал себя победителем, а все призы оказались фальшивыми, вот он и расстроился. Я не думаю, что будет скандал, потому что все знают заносчивость Сэма, его плохой характер и желание всех и во всём обвинить. К тому же, Джудит, он всё равно не узнал то, что хотел.

— Будем надеяться, что всё обойдётся. — Леди Стен осмотрелась вокруг и обратилась к Эжену. — Надо бы найти Бланш и Иво. Я не могу понять, куда они подевались.

— Возможно, Бланш успокаивает Иво. — Усмехнулся Саран и обратился к Эжену. — Парень, пройдись по парку. Может они в беседке у озера. Скажи, что мы с леди Стен будем ждать их в зале охоты.

Эжен кинул, затем получил одобрительный кивок от леди Стен и быстро скрылся среди деревьев парка. Я запаниковала. Как мог он уйти, ведь мы с ним должны вернуться в кабинет Генри? Но думать об этом я не смогла, потому что услышала голос леди Стен.

— Зачем нам с ними разговаривать, Уил? Иво нам уже совершенно не интересен. Он — банкрот. Да и Бланш от него давно отвернулась. — Она усмехнулась. — Девочка думает, что сможет подцепить Генри. Но все её стремления совершенно напрасные. Неужели она не видит, как он смотрит на эту свою русскую работницу?

— Я думаю, что она это видит. — Сказал Саран. — И ещё я думаю, что она это просто так не оставит. Но почему нас с тобой это должно беспокоить? Пусть Бланш разбирается с этой Софией по-своему, а нам от неё надо лишь одно — нам нужна тайна мистера Генри Блюбирда.

Я застыла, как каменная. Меня даже перестала беспокоить боль в голых ступнях от рёбер металлической решётки пожарной площадки.

— Тайна мистера Генри Блюбирда? — Проговорила я немыми губами. — Что это значит?

Я не сразу поняла, что «покрылась инеем непонимания и ужаса» от слов Джудит, но когда поняла, парочки под пожарной лестницей уже не было. Я медленно вползла в торцевой коридорчик и почти минуту просидела в нём, массируя ступни ног. Мысль о тайне Генри, которую знает Бланш, не давала мне покоя. Тут же вспомнились слова моей подруги Иринки о «синей бороде», который держит в своём замке в подвале комнату пыток для своих многочисленных жён. Но через минуту, посчитав всё это «бредом сивой кобылы», я надела на ноги свои высокие каблуки и медленным шагом пошла по коридору. Торопиться в кабинет Генри мне почему-то расхотелось.

Я вошла в кабинет и застыла в дверях. За письменным столом Генри сидел Эжен и пил шампанское из бокала, я у стола стоял хозяин с засунутыми руками в карманы брюк и грозно смотрел на меня. Вернее, Генри меня медленно осматривал.

Появление Эжена в его кабинете меня немного поразило. Ведь парень, по моим подсчётам, сейчас должен бродить по саду замка в поисках Иво и Бланш. Я вопросительно посмотрела на него, парень в ответ мне подмигнул.

— И как всё это понимать? — Спросил меня Генри, закончив осмотр.

— Я бы тоже хотела это знать. — Ответила я, глядя на Эжена. Парень в ответ усмехнулся, и его наглость меня разозлила. Хотя в тот момент я не могла понять, что меня злило больше: Эжен или… тайна Генри.

— Итак, я получу ответ, что с твоим платьем и где ты была, София? — Генри уже стоял рядом со мной и грозно смотрел на меня.

— Генри, Иво и Бланш — любовники. — Быстро заговорила я. — Саран и Стен — любовники. Саран и Бланш — любовники. И кто из них настоящие любовники я никак не могу понять.

Теперь Генри смотрел на меня с испугом. — Ты, что говоришь? — Прошептал он. — Мы не ни одни.

— Кстати, твой пьяный работник Эжен — предатель. Он преданно служит детективу и Джудит, а также выслеживает Иво и Бланш которые только что занимались любовью в зале охоты. — Моя истерика «стала набирать обороты» и голос децибелы. — И вместо того, что бы давать ему работу, ты бы лучше… — Тут я посмотрела на Генри и «остыла». Его испуганно-заботливый взгляд сразил меня наповал. Я замолчала, позабыв закрыть рот.

Генри взял меня за руку, подвёл к креслу, усадил и тут же поднёс к моему носу бокал с шампанским.

— Тебе сейчас надо бы лучше коньяк выпить, но…пей шампанское. — Сказал он и заставил меня сделать несколько глоткой искрящейся жидкости.

Удивительное дело, но бокал искрящейся жидкости меня расслабил. Через две минуты я уже была «в себе» и в упор смотрела на Эжена.

— Перед тем, как ты его растерзаешь, — сказал мне Генри, опустившись передо мной на одно колено, — расскажи, что довело тебя до такого состояния.

— Слова леди Стен о леди Томсон. — Ответила я. — Но это не для лживых ушей. — Я вновь бросила грозный взгляд на Эжена.

— Хорошо, мы поговорим потом, но ты должна знать, что Эжен мне уже всё рассказал.

— Что он рассказал?

— О встрече детектива с Джудит, и о том, что его послали… — Генри на мгновение замолчал, а потом спросил. — А как ты узнала, что Иво и Бланш…любовники?

— Я за ними проследила. Они несколько минут назад вышли из зала охоты… помятые и счастливые. Это-то и странно, ведь детектив перед этим целовался с Бланш!

Генри положил ладонь на свой лоб, немного потёр себе висок и скулу.

— Ну, скажем так, что Бланш — горячая девушка.

— И ещё она кое-что знает. — Добавила я. — И мне бы тоже хотелось это знать, но я…не могу об этом спросить.

— Почему? Кого ты собираешься спрашивать? — Генри явно ничего не понимал.

Я смотрела на человека, который с некоторых пор стал для меня дорогим и любимым. Я совсем недавно призналась в этом себе и тут же попыталась «придушить» это чувство в зародыше. Но каждый раз, когда я его видела, моя душа взмывала в небеса, а сердце начинало болеть от…безысходности. Так зачем мне узнавать его тайну? Пусть живёт спокойно в своём мире и…царствует. Нас разделяют не только разные государства, но и…разное понимание жизни. Я — всего лишь мелкий научный работник со средней статистической зарплатой, а он… Он — принц, так ведь о нём сказала леди Стен.

— И долго ты будешь разговаривать сама с собой? — Услышала я голос Генри и «отключила» внутренний голос. — И не смотри на меня, как будто ничего не понимаешь. Я же вижу, что ты уже всё решила внутри себя, так озвучь это и мне.

Я отрицательно мотнула головой и посмотрела на Эжена.

— Понятно. — Кивнул Генри. — Мы ни одни.

Он поднялся с колена и обратился к парню, продолжавшему сидеть за его столом и наблюдать за нами своими хитрющими глазами. — Эжен, ты должен остаться в замке, но быть для всех невидимым. Понял?

— Понял, господин. — Ответил парень, вскакивая с кресла и улыбаясь, как будто только что получил то, чего хотел. — Я стану привидением этого замка. Я так понял, что должен за всеми…наблюдать?

Генри усмехнулся и утвердительно кивнул. — Исключая меня и Софию. В замке осталось совсем немного людей. Гости и большая часть коллекционеров разъехались, остались лишь игроки и…еще несколько джентльменов.

Эжен утвердительно кивнул, допил бокал шампанского и направился к двери.

— Лучше кое за кем понаблюдать, чем быть свидетелем ваших семейных разборок. — Проворчал он, бросая косой взгляд на меня. Я ещё предупредил мисс о тайном свидании, а получил в ответ от неё — предатель! — Эжен остановился у двери, обернулся и досказал свою пылкую речь до конца. — Я не предатель, мисс София, я работаю на мистера Блюбирда.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело