Выбери любимый жанр

Путешествие верхом на драконе (СИ) - "A. Achell" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Прошло полминуты. Минута. Полторы.

«Ох уж это чудное неловкое молчание!»

Когда подошла вторая минута, мой новый знакомый наконец понял, что сама я никуда идти не собираюсь, и подошел ко мне, легонько подтолкнув в спину. Нет, скорее даже, просто дал понять, что я должна идти вперед.

«И без тебя знаю, умник!»

По крайней мере, руки он мне выворачивать не собирался. Это мелочь, но зато какая приятная!

Кстати о мелочах, парень, похоже, был почти что два метра в высоту (ну, метр девяносто, на вскидку), широкоплечий и, судя по всему, в очень даже хорошей спортивной форме. Мышцы даже под рубашкой были хорошо заметны.

Хотя знаете, похоже, в этом необычном месте почти что все мужчины имеют хорошо развитую мускулатуру. Взять, к примеру, тех же поджарых стражников графа Как-Там-Его-Не-Помню. Все, как на подбор, высокие и крепкие ребята. Вот это я понимаю — суровые условия выживания.

Примерно в таких раздумьях я и шла следом за моим приятелем, а потому, когда впереди появились очертания рыночной площади, я сообразила, что мы уже давно покинули пределы замка.

 — Могу ли я полюбопытствовать, как зовут моего загадочного спасителя? — насмешливо интересуюсь у шагающего впереди «спасителя», не забыв при этом окинуть его оценивающим взглядом.

На лице собеседника мелькнула полуулыбка:

 — Естественно, вот только отойдем подальше от людной площади, если вы не возражаете. Ваш «спаситель» должен запастись провизией в дорогу, а заодно приодеть вас, ибо ваш чудной наряд вызывает слишком много ненужного нам внимания.

 — Какую дорогу? Куда ты собрался? — нагло полюбопытствовала я, разом перейдя на «ты».

 — Куда мы собрались. Ты идешь со мной.

Где-то глубоко в душе я предполагала, что ситуация примет подобный оборот, но чтоб настолько быстро?

 — Я тебя впервые в жизни вижу, парень, с чего ты взял, что я согласна?

 — А кто тебя спрашивает? — насмешливо взглянул он на меня.

«Действительно».

— Я все тебе расскажу, когда мы будем подальше от этого места, — внезапно смягчился мой суровый приятель. — И тогда ты сможешь сама взвесить все «за» и «против», идет?

 — Ладно, — буркнула я.

Куда мне, собственно, было деваться?

Однако милые девичьи капризы никто не отменял:

— Свою одежду я выбрасывать не буду! Так и быть, надену, что купишь, но старый прикид оставлю!

Выжидающе смотрю на своего спутника. Честно говоря, ему, похоже, было абсолютно все равно до всех моих капризов вместе взятых.

 — Хорошо, — кивнул он, даже не обернувшись.

Мне оставалось лишь вздохнуть и покорно плестись следом.

Эх, и все-таки, это было нечто! Вокруг сновали люди, повозки, рыцари. И да, это был не простой мир. Здесь присутствовала магия, да еще и какая! Волшебники, короли, графы, кто знает, что здесь еще может повстречаться? Может, у них даже драконы есть?

Мы приблизились к двум торговым палаткам. Одна из них была заставлена разнообразным продовольствием, а вторая переполнена клетками. Мой знакомый подошел к первой из них и стал запасаться провизией в дорогу.

 — А как мне тебя звать-то? — вновь поинтересовалась я, не отрываясь от разглядывания каких-то маленьких пушистых хомячков в клетке соседнего шатра.

 — Хьюго, — ответил мой знакомый, утрамбовывая припасы в подобие походного рюкзака, только на средневековый лад. Только потом я узнала, что это называется вещмешок.

Далее мы двинулись в сторону прилавка с броней.

 — Ты купишь мне настоящие доспехи? — неуверенно спросила я его, прикидывая, как будет тяжело тащить на себе металлическую кольчугу.

 — Почему бы нет? — вопросом на вопрос ответил Хьюго.

 — Окей, Хьюго-босс, давай примерять, — довольно согласилась я. Это же просто мечта: побывать в таком мире, носить настоящую броню, оружие! Правда, здесь хватало своих трудностей, но все же! Я и не заметила, как мне была протянута рубашка и кожаный жилет.

 — Примерь, это должно подойти.

С веселыми искорками смотрю на то, что он мне протягивает.

 — Вижу, ты очень любишь кожаные жилеты?

 — Просто для нашего с тобой путешествия это самая практичная броня. Не тяжелая, не стесняет движений и в тоже время обеспечивает кое-какую защиту. Ну и да, я привык так ходить, — довольно закончил он.

 — Если по пути нам встретятся другие одежные лавки, сможешь в них подобрать себе что-то по вкусу.

 — Так и быть, ты меня уговорил, — фыркнула я.

Переодеваясь за завесой, отметила про себя, что у Хьюго неплохой вкус: шелковая бордовая рубашка красиво подчеркивала талию, в рукавах она расширялась, заканчиваясь на кистях плотным кольцом (короче говоря, к концу снова сужалась). Жилет тоже был весьма неплох — коричневатого оттенка, с парой затяжек сбоку. В общем, вид у меня был великолепный, оставалось лишь мечом обзавестись.

Я вышла и показалась своему спутнику. Он довольно кивнул и протянул мне тканевые брюки с замшевыми сапогами пониже колена. Переодевшись во все это, я взглянула на себя в зеркало.

Отражение ответило мне слегка рассеянным взглядом. Кто бы мог подумать, что мне настолько идет одежда из этого мира? Из зеркала на меня глядела самая настоящая воительница. Жаль только, что рост у меня не так уж и высок, а оттого не выглядела я столь уж грозной и опасной.

Свою одежду мне пришлось аккуратно сложить в большую походную сумку Хьюго.

После мы отправились к оружейному магазину. Я мельком взглянула на меч моего нового спутника: с красивой рукоятью, позолоченной крестовиной и плоским кругообразным навершием, на котором вдоль одного края был изображен тонкий золотистый полумесяц, а остальная часть круга была иссиня-черной; грани золотистые, а лезвие было упрятано в ножнах.

Эх, красотища…

Хьюго тем временем осматривал луки. Он остановил свой выбор на одном из них, из темного дерева, но без особо примечательных деталей. Натянув пару раз тетиву и прицелившись, мой знакомый купил его, а заодно и колчан с тремя дюжинами стрел. Затем он развернулся ко мне:

 — Выбирай себе оружие.

На какое-то мгновение я даже застыла от столь внезапной свободы действий.

 — Сама? — осторожно уточняю у него.

 — Конечно. Ты вправе самостоятельно найти удобное для тебя оружие.

Пожав плечами, принимаюсь рассматривать мечи. Их здесь было очень много. Я брала некоторые из них в руки, но все они были чересчур тяжелыми, чтоб нести, а не то, чтоб еще и сражаться с их помощью.

Оружие было самым разнообразным — с красивыми полосками, резьбой, некоторое даже слегка посвечивало. Хьюго все это время терпеливо ждал, не надоедая советами.

В какой-то момент мое внимание привлек короткий одноручный меч с тонкими зелеными полосами вдоль широкого лезвия, с помощью которого можно было наносить как колющие, так и рубящие удары. Полоски на клинке переплетались подобно растениям, начинаясь от эфеса и заканчиваясь там, где начиналось искривленное с одной стороны лезвие.

Если мне не изменяет память, на моей родине такое оружие принято нарекать «фальчион». Правда, фальчионы в большинстве своем вроде как однолезвийные, а данный экземпляр был заточен с обеих сторон, но не суть.

Гарда фальчиона была оливковой; с одной стороны она изгибалась, защищая пальцы, с другой же плавно была согнута вдоль лезвия. Навершие отсутствовало — его компенсировала рукоять, расширяющаяся к концу. Фальчион выглядел весьма и весьма элегантно. Я взяла оружие в руку. Металл, из которого был изготовлен фальчион, оказался легким (однако не как пушинка), рукоять сливалась с ладонью. Да, это определенно было то, что нужно.

 — Вот, я выбрала, — гордо сообщаю своему спутнику.

Хьюго посмотрел на меня. Я довольно вытянула руку с фальчионом, приняв боевую стойку.

Странно, в его взгляде промелькнула… горечь? Чего это он вдруг? Однако мой знакомый быстро справился с собой. Он взял фальчион в руки и внимательно рассмотрел.

 — Хорошее оружие, — одобрил выбор мой новый провожатый.

Продавец хищно улыбнулся. Когда он назвал цену, за которую продавался фальчион, я едва не потеряла дар речи от негодования.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело