Выбери любимый жанр

Увертюра (СИ) - "A. Achell" - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

========== Дружеская услуга ==========

Капли влаги медленно отрывались от каменного потолка темницы и с противным звуком разбивались о холодный, сырой пол. Он поежился. Хоть на дворе стоял разгар теплого сезона, когда солнце долго остается в небе и нещадно опаляет просторные луга да макушки крестьян, внутри городской темницы было все время мрачно, зябко и попросту мокро. Небольшой лучик света, проникающий в помещение из узкого, наглухо заколоченного мутного окошка, был единственным теплым пятнышком во всей графитово-серой каменной темнице. Это не первый раз, когда Хьюго попал в подобное место, и, вероятней всего, далеко не последний. Он стоял, скрестив руки на груди, опираясь спиной о неровный камень, представлявший собой стены его временного заключения. Хьюго не был напуган или обеспокоен своей поимкой — в конце концов, раз ему удавалось выкручиваться раньше, значит, удастся и сейчас. Подкуп или побег были ему не в новинку, но, как и каждый наемник с его уровнем опыта, он знал, когда есть смысл метушиться и искать выход, а когда надлежит просто подождать. Темница Риксентела была хорошо оснащена и продумана, потому Хьюго терпеливо выжидал.

Несмотря на внешнее спокойствие, на душе он чувствовал легкую тревогу, что случалось с ним крайне редко. Он знал, что причина кроется вовсе не в его заключении, а скорее в поимке — стражники будто заранее знали, где он будет находиться и в каком месте его лучше всего схватить. Обычно у Хьюго не было проблем с тем, чтоб избавиться от погони в случае, когда его все же обнаружили, однако на сей раз складывалось впечатление, будто чья-то уверенная рука заранее руководила его поимкой. За все время он не раз переходил дорогу влиятельным лицам и убивал опасных людей, но хоть награда за его голову была высока, а стоимость найма и того выше, Хьюго не мог вспомнить ни одной причины, почему капитан стражи Риксентела вдруг оказался так одержим его задержкой. Перед взором вновь предстало сосредоточенное усатое лицо капитана, которого он видел впервые, хотя тот выглядел так, будто охота на Хьюго являлась едва ли не целью всей его жизни. Нет, что-то здесь определенно не складывалось.

Где-то в темноте коридора скрипнул дверной засов. К его камере кто-то приближался. Хьюго внутренне собрался, будучи готовым к любому раскладу событий, хотя внешне даже не переменил позу. Такие вот посещения представляли собой отличную возможность для побега, оставалось лишь выбрать правильный момент и действовать по ситуации. Что бы его не ждало впереди, он был уверен, что справится. У толстых ржавых прутьев остановилась чья-то тень. Запах прибывшего показался Хьюго знакомым.

— Когда мне доложили, что капитан Риксентела задержал известного наемника, то я ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не тебя, — раздался за решеткой голос с легкой хрипотцой.

— Ирас, — узнал прибывшего Хьюго.

— Когда мы заключали с тобой контракт, я думал, что нанимаю одного из самых неуловимых мастеров своего дела, — рассмеялся Ирас.

— Со всеми случается, — пожал плечами Хьюго. — Не припомню, чтоб ты был недоволен результатом моей работы.

— О нет, все было выполнено просто превосходно, — поспешил уверить его Ирас. — Однако боюсь, что на сей раз дела твои не так уж хороши.

— Да ну?

— Капитан намерен сплавить тебя прямиком в Садериор[1] — думает, что тогда повышение ему гарантировано.

— Садериор? — переспросил Хьюго, на мгновение растерявшись. — С каких пор там понадобились простые наемники?

— Видимо, капитан раскопал множество твоих заказов, вероятно, в том числе и привязав к ним пару новых, — пожал плечами мужчина. — В любом случае, на сей раз тебе не удастся так легко уйти от всего этого.

— Понятно, — произнес Хьюго, с трудом возвращая самообладание. — А важный шпион тайной разведки Королевства посетил меня потому что?..

— Видишь ли, так удачно сложилось, что именно сейчас я разыскиваю кого-то надежного вроде тебя для одной деликатной миссии, — отозвался Ирас, одарив Хьюго своей ослепительной улыбкой, которая предназначалась у него как для друзей, так и для врагов.

— И если я соглашусь, ты позаботишься о том, чтоб меня освободили?

— Будем считать это небольшой дружеской услугой.

Хьюго смерил Ираса недоверчивым взглядом, взвешивая его предложение. Он знал, что Ирас слыл едва ли не самым пронырливым, изворотливым и хитрым типом из всех, что только могли быть на службе у Королевства. Для любой ситуации у него всегда был один основной план и два запасных. Ирас являлся тем типом людей, что не могли жить без того, чтобы не просчитать все на несколько шагов наперед. Вместе с тем же, пока он ни разу не подвел Хьюго: контракт был исполнен без сучка без задоринки, а сам Ирас играл честно с теми, кто отвечал ему взаимностью. Он уважал всех, кто был с ним наравне, и никогда не бил исподтишка. По крайней мере, Хьюго ничего не было об этом известно.

— Я обязан спросить: о какой именно услуге идет речь? — настойчиво произнес наемник, наконец оторвавшись от стены и приблизившись к Ирасу, все также стоящему по ту сторону решетки.

— Не могу сказать, пока не получу твоего согласия, однако со всей ответственностью уверяю: ничего аморального или даже преступного.

Хьюго вздохнул, раздраженный своим положением. Он не привык идти на уступки и соглашаться на столь теневые «услуги», не будучи при этом на равных с заказчиком. Но сейчас именно он был за решеткой, а Ирас предлагал ему выход, а уж если брать в учет угрозу угодить в сам Садериор…

— Воля твоя, — наконец произнес наемник. — Однако если ты меня обманул, то я не стану плясать под твою дудку. На то это и «дружеская сделка», верно?

— Ни на что другое я и не смел рассчитывать, — просиял Ирас, хотя в полумраке темницы этого нельзя было разглядеть, даже со зрением Хьюго. — Вернусь к тебе через сотню взмахов, и мы сразу же перейдем к делу — оно не терпит отлагательств.

Наемник молча проследил взглядом за поспешно удаляющимся разведчиком Королевства, все больше и больше сожалея о том, что дал ему свое согласие.

***

— Как я уже сказал, больше оттягивать с миссией нельзя, — произнес Ирас, уверенно перешагивая через неровную землю луга, через который они шли. Он без малейших раздумий ступал своими дорогостоящими сапогами по глине, кучам земли и прочим нечистотам, оставленным здесь после зверей и крестьян. Хьюго подобное пренебрежение дорогими одеяниями слегка удивляло: Ирас всегда был одет в изысканную одежду, что стало едва ли не частью его шарма, однако при этом одеяния его никогда не выделялись, так как носил он зачастую темные или приглушенные цвета. Сейчас, к примеру, на нем красовался обшитый шелком темно-серый камзол, качеству которого могли позавидовать одеяния самого короля, но Ирас нисколько не переживал за состояние и опрятность своего наряда, как это зачастую делали многие дворяне в роскошных костюмах. Разведчик Королевства всем своим видом походил на человека из высоких кругов, но при этом совершенно не пекся о всех тех вещах, которые волновали людей подобного класса. Это всегда выделяло его среди остальных.

— Один из магов при дворе накуролесил, стащив ценную реликвию гномов из Хрустального Пика. Старик совсем помешался на своих «исследованиях», решив, что он вправе украсть священный камень гномов, пресыщенный их рунической магией, который некогда принадлежал едва ли не самой Трелле[2]. Разумеется, теперь горный народ требует крови, а поскольку маг был напрямую подчинен Короне, все их предъявы были адресованы соответственно. Мне удалось кое-как утрясти ситуацию: маг был отстранен от дел на неограниченный срок, а камень Треллы изъят. Я лично поручился за то, что реликвия будет со всеми почестями доставлена обратно к Хрустальному Пику в кратчайшие сроки. Пока единственным препятствием являются темные эльфы, что прознали о новом местонахождении реликвии, а потому стремятся прибрать ее к рукам до того, как камень вновь окажется под опекой гномов. Это значит, что миссия должна пройти тайно, без разглашения и привлекая как можно меньше внимания.

1

Вы читаете книгу


Увертюра (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело