Выбери любимый жанр

Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Да брось, Красавчик, ну чего нам делить, кроме денег?

— Хель! Не выводи меня из себя! Мне без тебя проблем хватает! Один финансовый отчёт стоит целой жизни!

Словосочетание «Снейп и финансы» у меня порождало только одну ассоциацию — полный песец! Ну не смыслил гениальный зельевар в деньгах, от слова нихрена! Это я ещё по делам нашим давним помню. И тут же в голове родился гениальный план.

— Красавчик, а хочешь я за тебя финансюшку сделаю? А ты мне пропуск в Хогсмид и разрешение шляться после отбоя?

Снейп открыл рот, чтобы возмутиться и… захлопнул его. Подумал, по старой привычке водя пальцем по абрису губ, склонил голову, внимательно на меня посмотрел и предложил:

— Ты делаешь отчет, перестаёшь доводить преподавателей, а я даю тебе разрешение на посещение Хогсмида.

— Красавчик! Ты меня за лоха не держи! Без шоколадных лягушек я проживу, а вот ты выживешь после того, как твою отчётность проверит Совет Попечителей? Между прочим, это я наебал Гринготтс так, что гоблины до сих пор впадают в оргазм при твоём появлении! Нет уж, Красавчик! Отчет — и всё! А ты мне пропуск и свободное посещение!

***

Гарри Поттер пребывал в недоумении. Будь Хельгерт Милтон постарше лет на пять — Гарри начал бы волноваться. Но ревновать супруга к одиннадцатилетнему мальчишке? Нет, это уже слишком. Вот только как бы он себя не уговаривал, но реальность брала своё. Мистер Милтон проводил в кабинете Северуса больше времени, чем он, в свое время, проводил у Дамблдора. И это не могло не настораживать.

Второй причиной беспокойства было хамское поведение того же незабвенного Хельгерта Милтона. С одной стороны, все на факультете относились к нему настороженно. Но при этом особо не жаловались. Милтон не устраивал драк, намеренно не принижал однокурсников, отвечал лишь в том случае, если трогали его самого. А вот с преподавателями ситуация была совершенно иная. И больше всего от его выходок страдала мисс Уизли.

Непонятно, чем она так не нравилась Милтону, но факт говорил сам за себя. Каждый раз, когда у Гриффиндора стояли уроки полётов, Джинни прибегала к нему, едва не плача и гневно высказывала своё недовольство.

— Гарри, уйми ты, наконец, своего студента! Он же из меня посмешище делает! А мне работать тут! Ты знаешь, что его сплетню про то, что я не замужем, потому что регулярно сношаюсь с мётлами, повторяет уже большинство старших курсов! Найди ты, наконец, на него управу! Иначе я оставлю твой факультет с нулём баллов!

И вот сейчас, в негодовании от очередной выходки Милтона, Гарри поднимался в кабинет супруга. Пароль ему был известен, горгулья отъехала в сторону, и он бегом взбежал по винтовой лестнице. Но перед самыми дверями его остановил странный диалог, доносящийся с той стороны.

— Ну, Красавчик, ну покажи!

— Хель, прекрати!

— Да ладно, ну чего ты стесняешься? Что я там не видел и не трогал? Ну Красавчик…

— Ладно, смотри быстро и займись делом, а то в Хогсмид не пущу! Доволен?

— Ага, а почему…

Дальше слушать это не хватило терпения. Гарри распахнул дверь кабинета и застыл.

Комментарий к Глава 3

*Strangers - чужак. Пренебрежительное ирландское прозвище англичан.

**Rapparee - изгой. Английское прозвище ирландцев.

*** ИРА - Ирландская Республиканская Армия.

**** Бирн-ворон.

Всех с Новым Годом. Наступившим и наступающим!

Отзывы, я так вас люблю!

========== Глава 4 ==========

Гарри распахнул дверь кабинета и застыл. Всё видимое пространство было завалено пергаментами. Свитки были везде: на столе, на креслах и, даже, на полу. Аккуратно расстеленные по одному, или стоящие вертикальными столбиками; сваленные в кучу в углу, или свисающие со шкафов. Посреди этого бедлама, в своем кресле сидел абсолютно спокойный Северус, а рядом, примостившись на уголке стола, беззаботно болтал ногой Хельгерт Милтон.

— Что тут… происходит? — с заминкой спросил Поттер, перепрыгивая с одного свободного островка пола на другой.

— О, декан Поттер! А вы-то мне и нужны! — радостно воскликнул Милтон и, спрыгнув со столешницы, жестом фокусника извлёк из общей кучи длинный пергамент. — Извольте объяснить!

— Что именно, мистер Милтон?

— Вот это! — Хельгерт протянул пергамент Поттеру.

— Директор Снейп? — недовольно сдвинул брови Гарри.

— Посмотрите, Поттер, — меланхолично произнёс Северус.

Гарри взял предложенный пергамент и недоуменно уставился на него.

— И что именно вы хотите от меня услышать?

— О! Ещё один блаженный на мою голову! — страдальчески закатил глаза Хельгерт. — Декан Поттер, — резко сменил тон Милтон. — Будьте любезны пояснить, куда вы изволили деть тридцать две новые метлы класса «искра», купленные в начале прошлого года по вашему письменному запросу, и списанные уже к началу второго триместра? И это при том, что на уроках полётов до сих пор используются старые «нимбусы», которые ещё Волдеморта помнят?

— «Искры»? Я не заказывал никаких мётел.

— Ошибаетесь! — Милтон вынул из соседней кучи очередной пергамент и сунул Поттеру под нос. — Запрос на покупку мётел для квидиччной команды в количестве тридцать две штуки. А также десяти бочек огневиски — без пояснений; пятнадцати фунтов летучего пороха — для каминного перемещения; четырёх стоунов полироли для мётел и ста сорока двух квадратных ярдов золотого валлийского мрамора — для ремонта душевой! Декан Поттер, покажите ту душевую, которая у нас, на Гриффиндоре, отделана валлийским мрамором?!

— Что, откуда? Я такого не просил!

— А вы почитайте! Там зелёным по коричневому подписано: декан факультета Гриффиндор Г. Д. Поттер. И магическая подпись стоит. А вот — расписка в получении заказанного! Тоже с вашей подписью! А вот акт об использовании.

— Действительно, Гарри, а где всё это? — спросил Снейп.

— Это ещё не всё! — радостно заявил Милтон и вытащил следующий свиток. — Вот здесь я записал те наименования, целесообразность покупки которых, для нужд факультета, я поставил под сомнение, — Милтон отпустил край пергамента и длинный список с шуршанием развернулся до самого пола. — Будьте любезны, в срок десять дней, предоставить письменное объяснение по каждому пункту!

— И кому предоставить? — раздраженно спросил Поттер. — Может вам, мистер Милтон?

— Не обязательно, — небрежно бросил Хельгерт. — Можете написать на имя директора Снейпа. Я потом ознакомлюсь. Крас…ку-эмаль мне на новую мантию! Директор Снейп, и после этого вы ещё жалуетесь на дыры в бюджете?!

Гарри Поттер застыл в недоумении, переводя взгляд с Милтона на супруга. Наконец он отмер.

— Директор Снейп. Мне необходимо обсудить с вами несколько рабочих моментов.

— Там, за дверью, — махнул рукой Милтон. — Я занят и мне не мешать.

Поттер уже открыл рот, чтобы одёрнуть студента, но тут Северус поднялся из-за стола.

— Обсудим это в вашем кабинете, Поттер.

— Да, директор Снейп, распорядитесь подать мне ужин в кабинет. А ещё лучше — выделите мне личного эльфа.

— Кодди, — позвал Северус и в кабинете с тихим хлопком появился домовик. — С этого дня поступаешь в личное распоряжение мистера Милтона. Идемте, Поттер.

— Северус, что это значит? — возмутился Гарри, едва закрыв за собой дверь. — Какого Мордреда Милтон тут распоряжается?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело