Выбери любимый жанр

Рональд I (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Эх, предупреждали же меня, что я здесь увижу вдоволь всякого дерьма… — посетовал лейтенант Риверс. — Готовьте пули ДС!

Пуля "ДС" — боеприпас, изготовленный из драконьего стекла. Бронебойность не самая высокая, но кольчугу пробьёт. А также надёжно избавит от любой магической твари.

— Огонь! — дал приказ лейтенант.

Эшер не думая, разрядил в скелет пять обсидиановых пуль.

Дымка вокруг скелета сомкнулась сплошным щитом, который покрылся сквозными прорехами от пуль. Раздался озлобленный вой, а затем одна из пуль попала прямо в область черепа неизвестной твари. Вой прекратился, а скелет разлетелся во все стороны серыми дымящимися костями.

— Стоять на месте, смотреть в оба! — приказал лейтенант. — Дерьмо… Что за дерьмо…

— Босс, а кэп давал какие-то инструкции на этот счёт? — обеспокоенно поинтересовался один из абордажников.

— Я слышал, вашу мать, то же, что и вы! — прорычал лейтенант. — Заткнулись и внимательно смотрим! Если это ещё один фокус от твари…

Внезапно из-за холма стремительно выбежал ещё десяток подобных скелетов и помчался на ощетинившихся пневматическими винтовками абордажников.

— Огонь! — команду лейтенанта дублировать не пришлось, так как испуг нажимает на спусковой крючок быстрее, чем мысли успевают сформировать приказ пальцам.

Сдавленное шипение винтовок, учащённое дыхание, звон вылетающих обсидиановых болванок из ствола, а твари приближались.

— А-а-ах! — вздохнул предсмертно стоявший слева от Эшера абордажник и опал на землю. В него врезался один из скелетов, который тут же разлетелся дымящимися костьми, измочаленный попавшими в него пулями.

— Продолжать огонь! — орал лейтенант.

Эшер увидел выбравшего его целью скелета, безумно захотелось зажмурить глаза, но он пересилил себя и дал по скелету автоматическую очередь на весь магазин. Когда скелету до него оставался последний шаг, Эшер всё же зажмурил глаза и приготовился к смерти. Секунд пять ничего не происходило, а затем его кто-то хлопнул по плечу.

— Форрестер! Ты чего замер? — раздался приглушенный голос лейтенанта. — Ух, живой! А я уж подумал, что достала тебя та паскуда! Троих наших положили! Пойдём, надо продолжать разведку!

Эшер несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, проморгался и пошел становиться в колонну.

— Поверка! Носатый! Даррин! Мико!.. — начал перечислять фамилии и заменяющие их прозвища лейтенант. Отвечали либо "Я", либо "Выбыл".

Мертвецов уложили в ряд, отправив одного из отряда за носильщиками. Перейдя через холм, обнаружили скопление мертвецов, лежащих в одной куче. Видно было, что подгнили они сильно — тела частично слиплись. Почти на всех мертвецах были примитивные резиновые противогазы, у кого-то в руках были мечи, а кто-то был вооружен арбалетом. Отряд явно боевой, видимо знали, что Старая Валирия смертельно опасна.

— Осторожно проверить трупы на наличие драконьих яиц. — приказал лейтенант. — Руками не трогать, только щупами!

Эшер подошел к ближайшему трупу. Непонятно, как они умерли — помимо основательной поеденности падальщиками, никаких признаков увечий. Эшер в этом разбирался, так как на своём не таком уж и долгом, но насыщенном событиями жизненном пути, приходилось встречать и работу падальщиков, а однажды даже людоедов. Этих мертвецов объедали летающие падальщики.

— Видимо, эти скелеты поработали. — сделал вывод лейтенант Риверс. — Только как они клюнули на этого явного мертвеца, который зазывал нас на помощь?

Эшер молча указал на нагрудную руну антимагии. Лейтенант понимающе кивнул.

— Скорее всего, руна, тут ты прав. — подтвердил он своё понимание вербально. — Дымные кости не трогать! Хрен я на одном корабле с этими костями поплыву! Никаких образцов для учёных-долбоящеров!

Никаких драконьих яиц найдено не было, зато обнаружили несколько статуэток, предположительно из валирийской стали, немного золота, несколько непонятных каменных скрижалей, рассыпавшуюся в труху древнюю книгу и… целёхонький дневник, запакованный в кожаный чехол.

— Читай, что там. — лейтенант требовательно протянул дневник Эшеру.

— Посмотрим… — Эшер вчитался в разборчивый и отчётливый почерк покойного хозяина дневника. — Вышли из Королевской Гавани на каракке "Деймон" в триста втором году, на пятнадцатый день четвертого месяца, в составе экспедиции… Дальше описывает путь, заходили в Тирош, в Лис, Волантис… А, его тогда ещё не разрушил Злой Карлик… Так…

— Что там? — пододвинулся лейтенант поближе.

— Это не первый остров, на котором они высадились. Остальные два корабля выбрали другие цели. — ответил Эшер. — "Деймон" же заходил в бухту Риоса, но долго там не задержался, так как какие-то огненные духи помешали… Да! Они подняли на борт двадцать окаменелых драконьих яиц и кучу старинных бумаг в хорошем состоянии! Недалеко от причала стоит куполообразное здание, где эти есть яйца, на третьем этаже, в каменных ячейках посреди комнаты. Они взяли бы и больше яиц, но помешали какие-то огненные духи. Непонятно.

— Судно! Где их судно, не написано? — подогнал его лейтенант.

— Читаю. — ответил Эшер. — Так, следующей целью их стал Драконис, но приблизиться к нему не удалось: слишком горячо, что бы это не значило… Дальше они причалили у высокой скалы, где есть свой причал, а "завтра" должны погрузиться на лодки и плыть к Галосу.

— Слушай, а это не та ли скала, в которую мы чуть не врезались вчера ночью? — с подозрением спросил лейтенант Риверс.

— Пора возвращаться на корабль? — Эшер вопросительно уставился на офицера.

— Конечно! Пошли.

*На рейде Галоса*

— … таким образом, необходимо исследовать эту скалу на предмет выживших. — закончил доклад лейтенант.

— Правильно думаешь. — кивнул капитан. — Эшер, Родрик, есть желание прокатиться?

— Так точно, капитан. — синхронно ответили братья.

— Тогда облачайтесь в костюмы, берите один взвод из абордажников, оружие, снаряжение — и вперёд! — напутствовал их капитан Флинт.

Родрик подумал, что возможно путешествие закончится гораздо раньше, чем он опасался. Если удастся раздобыть драконьи яйца, то главная задача экспедиции будет выполнена и можно будет возвращаться домой…

Катер чуть болтало, так как на море началось легкое волнение. Шторма быть не должно, но Родрика эта качка слегка беспокоила.

Вокруг острова-скалы стоял, как выяснилось, круглосуточный серый туман, снижающий видимость, поэтому вчера ночью "Вольная" обогнула его седьмой дорогой.

— Сбавь скорость, рулевой. — приказал Родрик. — Парни, глядите во все глаза, среди тумана может оказаться искомый корабль. Оружие наготове.

Причал нашли. Нашли и корабль. Он никуда не отчалил, все эти годы простояв на приколе.

— Мрачно. — оценил атмосферу Эшер. — Брат, надо быстро делать свои дела и валить!

— Без тебя знаю! — отмахнулся Родрик. — Ребята, нам нужны только драконьи яйца и записи. Никаких других вещей больше не интересует! Берём груз — уходим! Доступно изложил?

— Так точно! — заученно и синхронно ответили моряки.

Пришвартовались к "Деймону", наверх поднялись абордажники, которые прикрепили концы к бортовым кнехтам[1], пропустив их через швартовые клюзы[2], предварительно притянув десантный бот.

— Работаем быстро, держимся парами, сначала стреляем, потом разбираемся! Тут у нас союзников нет! — раздал указания Родрик, сам взявший пневматическую винтовку наизготовку. — Ищите драконьи яйца и записи! Брать быстро, но аккуратно! За работу!

Проломив люк в кубрик, Родрик пропустил внутрь абордажника с мечом и факелом, а затем проник внутрь сам.

Ожидаемой разрухи внутри не обнаружилось, всё аккуратно стояло по местам, только было покрыто пылью. Ещё не было команды, что скорее тревожило, чем успокаивало.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело