Выбери любимый жанр

Вне времени (ЛП) - Флинн Бет - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

погружен в новую игру.

— Ладно. Что случилось?

— Лето случилось. Школа будет закрыта. Я не знаю, как можно присматривать за

ней, не видя несколько месяцев.

Мэвис понимала, что Гризз не думал о лете, ведь ему раньше не приходилось

заботиться об этом. Последние пару лет женщина намеренно ходила в мини-маркет, чтобы случайно сталкиваться с Гвинни летом. Она придумала историю о том, что живет

рядом с магазином, хотя это не правда. На самом деле ей приходилось идти несколько

миль, чтобы добраться туда, но она действительно полюбила девочку и была обеспокоена

ее благополучием. Говоря по правде, в школе Гвинни было несколько детей, находящихся

под бдительным присмотром Мэвис. Она задалась вопросом, смотрит ли друг Гризза с

небес с благодарным вздохом облегчения, ведь на земле у его дочери есть парочка

ангелов-хранителей.

Гризз почесал подбородок и рассеянно потянул свою длинную бороду. Не

дожидаясь ответа, Мэвис добавила:

— Тот круглосуточный магазинчик. Почему бы мне не устроиться туда на

неполный рабочий день? Вдруг это поможет.

— Я не могу просить тебя сделать это, Мэвис, — сказал он. — Ты и так уже много

сделала для меня.

— Смотри сам, — ответила она. — Правда, я не возражаю. Я даже не понимала, насколько одинока, пока ты не попросил меня присмотреть за девочкой. Я полюбила

постоянных клиентов бара, но у меня никогда в жизни не было шанса заиметь ребенка. По

правде говоря, я люблю всех детей в этой школе. Ну, хорошо, большинство из них, —

добавила она с улыбкой.

— Придется слишком много времени находиться на ногах каждый день. По

крайней мере, здесь ты можешь посидеть. В кафетерии тоже. У тебя есть стул за стойкой, верно?

— Да, и у меня может быть стул за стойкой в мини-маркете. У меня есть опыт, поэтому вряд ли владельцы будут против того, чтобы я сидела за прилавком. Правда, я

хотела бы попробовать. Но даже не знаю, нанимает ли Минди на неполный рабочий день.

— Они возьмут тебя, — сказал Гризз. — Такие магазинчики всегда нуждаются в

работниках. — И тут же спросил: — Почему сейчас, Мэвис? Она выглядела неплохо

прошлым летом, и не было нужды устраивать тебя в магазин, чтобы ты присматривала за

ней.

— Вот об этом я и хотела с тобой поговорить, — тихо сказала она.

— Что? О чем ты хотела поговорить? — Гризз выпрямился.

— Я знаю, что ей только девять, но она взрослый ребенок, Гризз. Я не придавала

этому значения, пока не услышала, как надоедливый Кертис Армстронг сказал кое-что.

— Что же?

Женщина посмотрела на него и начала жестикулировать руками напротив своей

груди. Мэвис кивнула ему, ожидая, что Гризз поймет, о чем она пытается сказать.

— Что? О чем ты говоришь?

Она закатила глаза.

— Грудь, Гризз. Она начала развиваться. Не сильно, но достаточно для такого

маленького дерьма, как Кертис. Я услышала его разговор с друзьями. И она начала носить

свитера. Снаружи девяносто градусов (прим пер.: тридцать два градуса Цельсия), а она

носит свитера. Пытается прикрыться.

— Ты надо мной шутишь? Ей всего девять. Разве еще не рано?

— Ты меня спрашиваешь? У меня она не появлялась, пока я не… хм, фактически у

меня она и сейчас не появилась, но да. Гвинни, может, и юна, но все дети развиваются по-

разному. А что она? На год младше него? — спросила она, кивая в сторону Гранта, который все еще был занят едой и шахматами. — И она определенно выше. Я просто

думаю, может, пришло время для тренировочного бюстгальтера? Я не видела, берет ли эта

легкомысленная мамаша с собой девочку, чтобы его приобрести. Я видела эту женщину

всего пару раз, и вполне уверена, что у нее даже собственного бюстгальтера нет.

Гризз выглядел смущенным от этой идеи.

— И что ты предлагаешь сделать? Подождать, пока она придет купить сигарет для

матери, и сказать: «Оу, Гвинни, между прочим, я нашла тренировочные лифчики и

подумала, может, они тебе понравятся»? — Гризз скорчил рожицу. — И что такое

тренировочный лифчик, черт возьми?

— Прекрати умничать. Тренировочный бюстгальтер — это просто первый

бюстгальтер для девочек. Я думала пойти в комиссионный магазин и прикупить одежду, которая, как я знаю, ей подойдет. Я могла бы положить бюстгальтеры в пакет с одеждой и

затем сказать Гвинни, что внучка моего соседа оставила кое-какие вещи, когда навещала

его здесь. А он спросил, знаю ли я маленьких девочек, которым бы подошло все это.

Гризз откинулся назад. Это сложно. Он никогда раньше не думал, что будет делать, когда Гвинни повзрослеет. Наивно полагал, что она останется милой маленькой девочкой, которой будет нужен человек, следящий за всем. Он не знал, что придется иметь дело с

хулиганами и лифчиками. Глубоко вздохнув, провел рукой по волосам.

— Ага, — сказал он в итоге. — Устройся на работу на лето. Найди лифчики. Я

доверяю тебе взять это в свои руки. И дай мне знать, если вдруг что.

Мужчина вставал, чтобы выйти, когда Мэвис остановила его, подняв руку вверх.

— И еще кое-что.

Он снова вздохнул и сел обратно на стул.

— Что? Что еще, Мэвис?

Она кивнула в сторону Гранта.

— Я думаю, что он слишком мал для того, чтобы находиться здесь. Грант уже

проинформировал меня о том, что у девушек не «грудь», а «сиськи». Не думаешь, что ты

мог бы, по крайней мере, начать немного мягче?

Гризз посмотрел на женщину так, словно не понимает, о чем она говорит.

— Можно же было назвать их грудью, бюстом или как-нибудь еще. Обязательно

было говорить «сиськи»?

— Это же сиськи. Бюст — это то, что может сказать десятилетка.

— Он и есть десятилетка!

— Ладно, хорошо, — мужчина подавил усмешку и встал. — Грант, пора идти.

Собирайся.

Мальчик встал, подошел к нему и Мэвис. Он завел руку за спину и вытащил

блокнот. Достал ручку из-за уха и начал писать.

— Что ты пишешь? — спросил Гризз.

— Заметки, чтобы кое-что потом поискать.

— И что ты собираешься искать?

— Я должен узнать, почему груди Гвинни нуждаются в тренировке.

Глава 11

2000

Томми не осознавал, насколько тихо в доме, пока не услышал, как автоматический

генератор льда в холодильнике вываливает лед в мусорное ведро. Глубоко вдохнув, почувствовал запах яблока и корицы, но не понял, откуда он идет. Это был один из

таинственных ароматов, которые Джинни поместила где-то в доме.

Он знал, что жена имела в виду именно то, что сказала. Она хотела, чтобы он

покинул дом.

Он также знал, что не уйдет.

Уставившись на тяжелую коробку на столе, вздохнул. Воспоминания продолжали

крутиться, опускаясь на его плечи тяжким бременем.

Прозвенел дверной звонок. Мужчина оставил коробку на столе и побрел к входной

двери. Джинни не могла вернуться так скоро. Открыв дверь, он увидел перед собой

женщину, прижимающую к груди что-то вроде блокнота. О, брат, только не еще один

репортер. Он напрягся, вспомнив последние несколько месяцев с Лесли. В основном та

разговаривала с Джинни. Несмотря на то, что девушка не потратила много времени на

интервью с ним, Томми все равно решил, что не любит репортеров и журналистов. Опыт с

Лесли доказал это. Он будет мил с этой женщиной, но строг. Никаких интервью.

— Я ищу Томми или Джинни Диллон. У меня кое-что...

— Вы выглядите прилично, леди, но мы не даем интервью. Я не хочу оскорбить вас

или вести себя подло, но, пожалуйста, оставьте нас в покое.

Он начал было закрывать дверь, но женщина вздрогнула, испуганно подняв руку.

— Я не репортер! Пожалуйста. У меня для вас кое-что есть.

Томми развернулся и оценивающе посмотрел на нее. Девушка казалась знакомой, но он не мог вспомнить почему. Они точно никогда раньше не встречались. Она

13

Вы читаете книгу


Флинн Бет - Вне времени (ЛП) Вне времени (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело