Выбери любимый жанр

Древопасы (СИ) - Перу Анна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

После этой реплики, как ни странно, все кто находился в столовой, со всех своих конечностей рванули наружу не только через дверь, но и через окна. Расталкивая друг друга, пихаясь и роняя свои подносы, они явно спешили.

— Они все на голосование? — удивленно спросил у меня только поднявшийся Рекос.

— Да кто их разберет? — я пожала плечами.

Я задумчиво оглядела свою группу. Ада нервно обмахивалась салфеткой, стараясь не смотреть в сторону стола, за которым только что сидела. Рекос пытался отлепить от себя что-то, во что он вляпался, когда упал. Эрик снова уснул со стулом в обнимку. Гатнир кричал угрозы вслед удирающему через черный вход персоналу столовой. Я вздохнула и, ловко перепрыгнув через витрину, отправилась искать еду.

В разно-размерных кастрюлях обнаруживалось все что угодно и не угодно. Но я совсем не была уверена, что мой желудок способен переварить что-нибудь из этого широкого ассортимента. Надо было оставить пирог, который прислал папа! Но Гатнира вчера было не остановить. Наконец, в не помню, какой по счету кастрюле, обнаружилось кое-что съедобное. Рыбный суп. Ням-ням.

— Эй! — крикнула я ребятам, хватая половник, — Я нашла еду!

Мы перетащили кастрюлю на единственный целый и одновременно с этим чистый стол. Мы приступили к завтраку в пустой и довольно потрепанной столовой.

После того, как Гатнир наконец-то перестал чавкать, мы все же решили отправиться на учебу.

— А куда нам, собственно? — озадачился перевертыш, едва мы выбрались на улицу через дыру, которую оставили спешащие избиратели.

— Ответы Древо нам подскажет! — заявил Эрик и смело зашагал по одной из тропинок, не открывая глаз.

Мы переглянулись, синхронно пожали плечами и пошли вслед за эльфом. Его слова лично мне ничего не объяснили, но я решила доверять своим товарищам. Насколько я могла видеть, тропинка, петляющая среди клумб и кустов, большим крюком огибала ствол Дерева.

— Эй, а ты сам-то знаешь, куда идти? — гном недоверчиво погрозил спине Эрика топором.

Тот в ответ лишь неопределенно пожал плечами:

— Голоса цветов укажут путь.

— Может лучше спросить у кого другого? — с явным сомнением предложил Гатнир, перехватывая топор в другую руку.

Я огляделась. Слева от тропинки, за кустами неизвестного растения с лиловыми листьями, до самых порталов простиралось нечто вроде парка: многочисленные деревца, клумбы, живые изгороди. Никого из существ я поблизости не заметила.

Справа же, за обширными клумбами, возвышалось Дерево. Я пригляделась к хитроумным переходам и тем, кто по ним перемещался. Мое внимание привлекли кракозябы, пытающиеся вскарабкаться по веревочной лестнице наверх. Это было довольно забавное зрелище: коротенькие ножки не доставали до следующей перекладины, и существа бессильно болтались на лестнице. Тут к ним подошли тролли. Похоже, на Листопаде они и кракозябы объединились в группу. Тролли схватили кислотных коротколапок и полезли по лестнице с одногруппницами на плечах. Может они и не такие плохие ребята, как мне показалось сначала?

Я не успела над этим поразмыслить. Веревочная лестница не выдержала веса двух огромных туш и еще трех маленьких. Под громкий визг и проклятья пять существ полетели вниз с огромной высоты. Я в ужасе зажмурилась. Крик прервался быстрее, чем я предполагала. Любопытство взяло верх, и я открыла правый глаз.

Фух… Они всего лишь свалились на один «этаж», если можно так сказать, ниже. Группа знакомых мне эльфов еле успела отскочить в сторону. Я расслабилась.

— Первые курсы на Дереве, — Ада смотрела туда же.

— Значит нам тоже туда? — справедливо предположила я.

— И как туда взобраться? — нахмурился гном.

— Я слышу шепот греоцинтов, — сообщил нам Эрик и снова зашагал по тропинке.

— И почему он так странно разговаривает? — недовольно пробормотал себе под нос Рекос.

— У эльфов такой стиль речи — официальный, — пояснила Ада, — Это как норма этикета.

— Норма чего? — не понял Гатнир.

— Этикета, — повторила вампирша, — Это правила вежливого поведения.

— С нами-то зачем так изъясняться? — возразил волкокрыл. — Хоть и не на одном Листе живем, а под одним объединяемся, — он показал запястье с вживленным листиком.

— А ведь ты в чем-то прав, мой пушистый друг, — хмыкнула я.

Рекос изобразил странную комбинацию эмоций. Он не мог решить, обижаться на такое обращение или принять шутку. Пока он думал, Ада обратилась к растерянному эльфу:

— Эрик, давай без всех этих заморочек? Я же не гружу вас вампирским этикетом? — для наглядности она развернулась к нам и изобразила поклон, придерживая юбку, — Ах, сэр Гатнир из великого рода Киркиных, я так счастлива приветствовать вас этим прекрасным временем суток.

— И вам глубинных подземелий, достопочтенная Ада из темного рода Клыковских, — гордо выпятил грудь гном. — И вам, наилучших рудников, Мяура Мурр из рода Мурр.

— Двух солнц вам, милые недомяки, ясного зеольного неба! — я тоже приняла игру, изобразив знак почтения хвостом и слегка склонив уши. — Не тревожил ли ваш сон кризис на рыбной бирже?

Все же моя мама — член Совета, а это значит, что я с детства общалась с ее коллегами и даже принимала участие в различных мероприятиях.

— Ах, что вы, мисс Мяура Мурр, такие мелочи не должны мешать крепкому вечному сну, — Ада выудила неизвестно откуда веер и начала им обмахиваться. — А как вам погода, сэр Рекос фон Хвост-и-ков?

— Рад приветствовать, Адесса фло, Мяура фло, Гатнир фон, — Рекос как-то странно кивнул каждому из нас в знак приветствия. — Погода чудесная, ветер попутный.

— И правда премяульный день, — уже не могла сдержать улыбку я. — Самое время для солнечных ванн, не находите?

— Совершенно согласен, — кивнул мне волкокрыл. — Не составите ли мне компанию на охоте, Мяура фло?

— Прелестная идея, — согласилась я, еле сдерживая смех.

— Ладное дело! — гном хлопнул Рекоса по плечу. — Самое время спуститься в рудную шахту!

— Рудная шахта! Неужели мне выпал шанс посетить столь утонченное место? — Ада оставила веер в покое и попыталась упасть в обморок от переизбытка чувств.

Проснувшийся от смеха Эрик подхватил ее:

— Понял я, понял! — хохотал он. — Исправлюсь! Только перестаньте! У меня уже живот от смеха болит!

— Вот так бы сразу, сэр Эрик! — «очнулась» вампиресса.

Давно я так не смеялась. Последний раз, наверное, года два назад из-за самой удачной проделки Фырчика, когда он подменил шампунь Шерстинды на особо стойкую краску для шерсти. Она довольно долго ходила с зеольным хвостом, который пыталась спрятать под длинную юбку, но от этого ее равновесие нарушилось, из-за чего ее шатало, как котиску в молочном супе! Кажется, с этими ребятами мне часто будет весело.

Когда все отсмеялись, мы, доверившись эльфу с закрытыми глазами, направились по песчаной дорожке в обход Дерева.

Уж не знаю, что именно Эрику говорили растения, но через несколько мигов мы оказались у ручья. Даже не просто у ручья, а у его истока. Между корней Дерева бил ключ, вода собиралась в небольшое озерцо, а уже из него ручьем бежала через всю Долину.

— Красиво, — озвучила мои мысли Ада.

— Не спорю, — хмыкнул Рекос.

Он присел у берега и зачерпнул руками немного воды.

— Что ты делаешь? — спросила я.

Вместо ответа он подскочил и плеснул водой в мою сторону! Реакция у меня хорошая, так что брызги долетели только до хвоста. Но сам факт столь зверского нападения!

— Это что сейчас было? — в голосе проскользнули шипящие нотки, я обиженно встряхнула хвост.

— Слышал, что кошки боятся воды, — он смущенно почесал затылок.

— Вот еще! — фыркнула я.

— Не боишься, значит, — вроде волкокрыл не был особо расстроен, вытирая руки о штанину.

— Нет. Ты мог просто спросить об этом, — я дернула ухом, добавив, — И не называй меня кошкой. Это обидно.

— Вот как. Прости, — кажется, извинился он искренне, и я решила не обижаться.

В конце концов, я тоже не так много знаю о других расах и том, что их может обидеть. Прощу на первый раз.

14

Вы читаете книгу


Перу Анна - Древопасы (СИ) Древопасы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело