Под маской зверя (СИ) - Сердитый Коротыш - Страница 40
- Предыдущая
- 40/148
- Следующая
— Так в главной зале же. — Не понял паренек. — Вместе со всеми.
— Эта что за дверь? — спросил Коготь, указывая направление.
— Там кладовая, еще от шахтеров осталась. Продукты там лежат, оружие, доспехи. Мелочь всякую… награбленную тоже там хранят.
— А золотишко где?
— Про это атаман знает. — Потупил глаза мальчишка.
— Не ври мне. — Коготь взял его за горло и чуть приподнял, заглядывая в глаза. Он чуял страх жертвы, который обуял пацана и тот будоражил ящера. — Я ложь распознаю сразу.
— У него сундук есть!! — заблажил подросток. — Где спрятан — никто не знает! Ну, кроме верных соратников!
— Соратники, как же. — Хмыкнул хас, выпуская парня. — Вот что, сейчас поможешь мне выманить стражника, что баб охраняет, сюда. Скажешь, что веревка оборвалась и ведро в реку упало, но не уплыло. Вы его достать хотите, а для этого надо, чтобы один за шест взялся, а второй им рулил, но у вас силенок не хватает. Понял? — Мальчишка кивнул. — Иди. — Ящер приготовил кинжал.
Паренек пошел как на казнь. Коготь ему не доверял, поэтому неслышно двигался в тени, чтобы тот решил, что злобная тварь осталась у реки. Пацан пару раз оборачивался и ящер замирал, чтобы движением не выдать себя. Видел пацаненок в темноте плохо, поэтому его и не заметил. Едва показался огонек свечи, как он, обернувшись еще раз, припустил бегом.
— Харольд, по…! — выкрикнул он, как вылетевший из темноты нож прервал его вопль и мальчишка рухнул на пол, скребя камень пальцами и хрипя от боли.
Стражник встрепенулся и кинулся в темноту, не забыв прихватить факел.
— Что за…? — не успел договорить он, наткнувшись на тело мальчишки с торчавшим в спине ножом, как точно такой же острый клинок ударил его в ключицу, прямо в яремную вену. Кровь брызнула из раны, стражник услышал дробный топот и, уже теряя сознание, увидел перед собой когтистую лапу, сминающую его лицо.
Бабы, сидевшие в клетке, испугано тянули шеи и всматривались в темноту. Они слышали крик, видели, как упал факел и какой-то силуэт уронил охранника и утащил во тьму. А потом погас и факел, оставив освещать коридор одну единственную свечу, стоящую на бочке. Женское воображение нарисовало жуткие картины, некоторые предпочли забиться в дальний угол клетки, чтобы страшное нечто не добралось до них, но самые отважные и храбрые (а может просто дуры?) продолжали вглядываться в темень. Одной из них была купленная Торгандом наложница, а второй — взрослая опытная тетка, повариха купца, которую тот всегда брал с собой в путешествия.
Наложница первой заметила движущуюся во тьме приземистую фигуру и вскрикнула от неожиданности.
— Тихо. — Произнесла тьма и у кого-то из баб не выдержали нервы и она громко завизжала от страха.
Кто-то более поумнее или же похрабрее заткнул ей рот. Фигура во тьме медлила, потом словно растворилась, когда пленницы услышали топот сапог. В помещение с клеткой вбежали трое, факелами осветив пещеру.
— Чего орете? — грубо спросил один из них. — А где Харольд?
— К реке пошел. — Нашлась повариха. — Пить, наверное, захотел.
— Вот бестолочь! — возмутился главный в тройке часовых.
— Так чего орали? — спросил второй, подходя к клетке. Он скабрезно улыбнулся. — Хотите еще поорать? Так я могу помочь! — он похлопал себя по промежности.
— Твой стручок я даже не почувствую. — Смерив его взглядом, произнесла повариха. — Настолько он мал и короток.
— Ты!… - задохнулся от злобы бандит и ткнул в бок женщины тупым концом копья. Его товарищи засмеялись над шуткой, но главный все же придержал обидевшегося товарища.
— Не вздумай насиловать или бить — атаман запретил.
— Да он и не узнает!
— Узнает. — Спокойно произнес первый и посмотрел на второго. — Я ему скажу.
— Вот ты… — помотал головой разбойник, — стукач.
— Иди за угол, подергай, может отпустит. — Посоветовал первый, никак не отреагировав на оскорбление. Потом посмотрел обоим в глаза. — Атаман четко сказал — никаких изнасилований. Купец обещал доставить товар неиспорченным, он его доставит. Только заплатит теперь в пять раз дороже. А если ему в Миргарде откажут в покупке, то нам всем не жить.
— Как это? — не понял третий.
— Купец наймет отряды воинов и они все окрестные горы по камешку разберут, но нас найдут. — Ответил главный. — Даже орки нам не помогут, куда им вдесятером против сотни держаться. Какие бы они хорошие рубаки не были, а все одно перебьют их. И нас вместе с ними. Атаман с купцом сделку заключил, что, не слышал что ли? Он его отпускает, а взамен тот приносит выкуп и получает свой товар и сынка назад. И чтобы власти ничего про это не узнали, так что купец будет держать язык за зубами — это в его интересах.
— А Грундальф? — не понял второй.
— Что Грундальф? Ну поездит день-два с отрядом по дороге, погрозит булавой, да и опять в Шустов вернется. Старый он уже для ратного дела, ему бы кости свои возле очага греть, а не по лесам за разбойниками гоняться. — Первый засмеялся. — За нами то есть.
— Чего-то Харольда давно нет. — Сказал третий. — Пойду посмотрю где он запропастился.
— Вместе пойдем. — Решил первый.
— Я тут останусь. — Заявил второй и посмотрел на повариху.
— Только без шуток тут. — Грозно заявил главарь. — Пошли.
Вдвоем они направились по коридору, освещая себе факелом путь. Оставшийся бандит сунул светоч в специальный крепеж на стене, подошел к клетке и начал расстегивать штаны.
— Чего ты там говорила про мой стручок? — спросил он, болтая членом из стороны в сторону, удерживая его правой рукой. — Во, посмотри-ка какое полено!!
— Ладно, убедил. — Хмыкнула повариха. — Не стручок — огурчик. Маленький и незрелый.
В клетке захихикали. Бандит окончательно обозлился. Он спрятал член в штаны, подвязался и, резко выбросив руку, просунул ее через прутья клетки, схватив стоящую рядом с дверью повариху за плечо. Женщина начала упираться, в ее глазах мелькнул страх, но она нашла силы справиться с ним. Разбойник же приблизил свое лицо к ее лицу и прошептал.
— Раз дело только в деньгах, то я выкуплю тебя у атамана. — Он сделал паузу. — Ты станешь моей рабыней и делать я с тобой буду все, что захочу.
— Да я скорее умру, чем позволю тебе хоть пальцем ко мне прикоснуться! — прошипела в ответ повариха.
— Уже позволила. — Нагло ухмыльнулся бандит.
Он зарычал и дернул руку посильнее, ударяя женщину о железные полосы клетки. Он не обращал внимания на то, что происходит вокруг, поэтому для него стало удивлением, как чья-то холодная рука коснулась горла и сдавила его до такой степени, что бандит перестал дышать. Он выпустил повариху и вцепился в эту руку, стараясь освободиться. Пленница отскочила внутрь клетки, наблюдая за тем, как ненавистный страж корчится в муках. Боящаяся всего и вся наложница снова собралась было пискнуть от страха, ибо никто из пленников не заметил, как таинственный убийца подобрался к бандиту — все смотрели только на него. Но крикунье вовремя заткнули рот — одна из рабынь заметила краешек метнувшегося из-за дергающегося тела хвоста и сообразила, кому он мог принадлежать. Наконец бандит обмяк и чешуйчатая рука выпустила его тело. Голова ударилась о каменный пол и глаза невидящим взором уставились на повариху. Та вздрогнула от этого взгляда, потом посмотрела на спасителя.
Перед ней стоял тот самый хас, который ехал в замыкающей повозке. Только сейчас на нем были темные штаны и такого же черного цвета рубаха. Темный пояс с ножнами, пара заполненных чем-то мешочков, бухта веревки, перекинутая наискосок через тело, за спиной — вещевой мешок. Ящер посмотрел на замерших женщин и тихо произнес:
— Не орите громко, а то все бандиты сюда сбегутся. — Он посмотрел на трусиху. — А этой кляп в рот вставьте для надежности.
У поварихи было много вопросов, но как умудренная жизнью женщина она оставила их в сторону и спросила главное:
— Ты нас освободишь?
— За этим я здесь. — Коготь осмотрел замок, потом поднял тяжелый двуручный меч, который таскал с собой бандит, сунул его в проушину и надавил. Запор не поддался. Пришлось просунуть чуть дальше в ухо и нажать еще сильнее. Повариха видела как на тонких ручках ящера вдруг вздулись бугры мышц. Коготь давил изо всех сил, пока меч не стал гнуться. Наконец механизм, удерживающий скобу внутри замка, сломался и двуручник чуть не загремел по камню, ящер еле успел его поймать. Он вынул замок из ушей двери и распахнул клетку. — Выходите. Поможете скинуть тела в реку.
- Предыдущая
- 40/148
- Следующая