Выбери любимый жанр

Крис Эванс (СИ) - Титова Светлана - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Кити, вздохнув вслед неразделенной любви, накинула на плечи мне плащ и потянула в противоположную от сбежавшего парня сторону.

— Кити, я в долгу за спасение. Откуда ты знаешь эти проходы? — удивлению моему не было предела.

Правильная, застегнутая на все пуговицы Кити и воровские тропы — два несовместимых понятия.

— Я росла с братьями и их друзьями. Таскалась за ними хвостиком. Я все норы Траубина знаю. С некоторыми воришками лично знакома, — рассказывая о себе, девушка продолжала невозмутимо идти, — по списку у нас осталась пижама и средства гигиены. Знаю место, где продают такие средства, после которых даже свинья станет краше принца. Здесь есть лавочка, ею всегда пользуется мой младший брат Юртис. Старший настоящий боевик, серьезный и умный, а Юртис мамин баловень и щеголь. Не знаю, как его терпят в Военной Академии.

Шампуня, который помог бы свинье в личной жизни, не оказалось, пришлось брать обычный. К нему крема для бритья, потому как светлая щетина уже пробилась, покрывая подбородок и щеки. С пижамой мы провозились долго. Кити разыгралась, начала мерить вместе со мной. Я остановилась на темно-синей рубашке и широких брюках. Выпив по кружке пива в ближайшем баре, появились в общежитие, когда дело шло к ночи.

Распрощавшись у моих дверей, довольные друг другом, разошлись по комнатам. Купленное было доставлено и лежало грудой на постели. Я кинула туда плащ. Раздевшись, отправилась греться в душ. Простояла, блаженствуя под горячими струями полчаса и вывалилась, надев тонкие домашние штаны на низком поясе. Вытирая волосы, не сразу заметила гостя. На кресле развалившись, потягивал вино из бокала лорд Орташ. Рядом на тумбочке стояла открытая бутылка. Белая рубашка застегнута на половину, на ключице темнеет засос. На шее неприметный амулет.

Брюнет лениво разглядывает меня с видом обожравшегося сметаны кота. Задерживает взгляд на лице.

— Рассказывай, — коротко приказывает магистр.

Мучительно соображаю, как вывернуться и не сообщать о Греге, когда лорд сам разрешает мои мучения.

— Я знаю о драке. Думаешь, от меня можно что-то утаить?

Сдвигаю свертки и сажусь на кровать. Начинаю рассказ с момента, как увидела заплаканную Кити. Умалчивая свои выводы о доме и вдове.

— Ты не сказал подружке откуда пришел? — лорд похабно улыбнулся, но темный прищур глаз напомнил пулеметную амбразуру.

— Нет. Она этого не одобряет, — я вспыхнула, представив реакцию Кити, узнай она все.

— Не хочешь огорчать? У тебя на нее виды? Одной блондинки уже мало? — с той же улыбкой лорд продолжал издеваться.

Но ледяные глаза выдавали истинное настроение — злость и желание уязвить побольнее. Расческа, которой пыталась причесаться, падает со стуком на пол.

Откуда такие выводы? Я разве давала повод считать себя ветреной? Кот — да! Но не я…

Поднимая расческу с пола, слышу отчетливый смех Орташа. Начинаю подозревать, что магистр меня ревнует. Или завидует?

— У меня нет на них никаких видов. Они обе просто подруги, — с ангельским терпением пояснила лорду.

Орташ недоверчиво хмыкает, кривя в понимающей улыбке красивые губы.

— Ладно, оставим это на твоей совести. Продолжай, — лорд налил еще вина и приготовился слушать.

Я рассказываю о стычке в городе. Магистр подробно расспрашивает о приемах, которыми я обезоружила напавших. Его так же интересуют тайные проулки, которыми мы ускользнули. Над моими выводами о Греге он ненадолго задумывается.

— Тоолд не беспокоится, и нам не стоит, — делает свой вывод лорд Орташ.

— Магистр Тоолд занят тем, что пытается извести команду «Саламандр», ему не до своих игроков, — я рассказываю о прошедшей у магистра лекции и стычке с игроком «Некросов».

Кажется, мои доводы поколебали уверенность магистра.

— Ладно, убедил. Твои предположения по поводу Грега…

Бокал решительно отставлен в сторону.

— Он расстроен тем, что выбыл из команды. Что его зверь оказался слабее. Я бы на его месте искала решение в допинге, — дитя своего мира, я предлагаю стандартное объяснение.

— Допинг? Что это? — магистр озадачено морщит лоб, смакуя новое для него слово.

— Это химическое запрещенное к употреблению средство помогающее стать сильнее, быстрее, ловчее. Что-то есть подобное в вашем мире?

— Никогда не слышал. Но я узнаю. Завтра после завтрака сразу иди на полигон. Первая индивидуальная тренировка, — лорд поднимается с кресла, подходит к куче покупок, выуживает два женских гребня, украшенных голубыми и зелеными камнями. — Просто подруги?! Ну-ну…

Легко разворачивается и исчезает за дверью.

И что это было? Или у них украшения покупают только любовницам и женам?

Я пожимаю плечами, раскладываю купленные вещи по полками, вспоминая, как торговалась Кити, и чуть не плакал гном из-за каждой медной монетки, и улыбаюсь. Гребни оставляю на столе. Завтра отдам их подружкам, обе умницы и заслужили намного больше. Бутылка вина и бокал, принесенные магистром, остались стоять на тумбочке. Я понюхала горлышко. Вино приятное, но завтра занятие, нужна светлая голова. И сегодня еще почитать неплохо бы. Убираю вино, с наслаждением облачаюсь в новую шелковую пижаму и залезаю под одеяло с учебником по боевым плетениям.

Глава 22

Глава 22

Утро застает спящим в обнимку с книгой. Звонка еще не было, завтрак не скоро. Успею пару кругов вокруг полигона пробежать. Быстро натягиваю форму, закалываю волосы и выбегаю из общежития. Еще очень рано, в парке на траве лежат клочья тумана. Прохладно, меня начинает бить легкий озноб. Стараюсь держать ровный темп и не сбить дыхание. Вокруг непривычно пусто и тихо. За пару дней привыкла видеть вездесущих адептов и слышать гомон голосов. Сегодня территория академии словно вымерла. Птиц и тех не слышно. Дорожка вдоль полигона влажная, ноги поскальзываются, я едва не теряю равновесие.

— Что ж вам не спится, Эванс? В такую рань вы тут шею себе свернете, — на тренировочном поле боевиков среди снарядов лорд Орташ легко подтягивается на одной руке, умудряясь при этом улыбаться и подшучивать надо мной.

Помянув черта, зло уставилась на магистра, который мог бы молча заниматься сам и не мешать мне.

Или покрасоваться решил?

Стараясь не пялиться, разглядываю его, одетого в легкие, свободные брюки. Он скинул рубашку. Волосы убраны в низкий хвост.

— И вам, магистр, доброе утро, — бурчу под нос приветствие, сойдя с тропы, сажусь напротив занимающегося лорда. — Вы здесь какими судьбами?

— Запустил себя, — он кивнул на рельефное, поджарое тело с красиво перекатывающимися мышцами. — Нужно вернуть форму.

Неужели кто-то пухленький и рыженький вчера остался недоволен вашим совершенством, милорд? Или не выразил его в достаточной мере?

Я хихикаю про себя. Кот, подслушавший мысли, укоризненно шипит на меня из мужской солидарности с Орташем. Лорд видит улыбку на моем лице, справедливо принимает ее на свой счет.

— Может, присоединитесь, адепт. У вас теперь двойная нагрузка надо быть в форме, — магистр легко меняет руку, продолжая поднимать тело. — Подарки, конечно, замнут неловкость в таком деле, но впечатление не исправят.

Ему-то откуда знать? Или случалось оконфузиться перед дамой? М-да, старость-не радость… Мне-то чего переживать? Я девицами не интересуюсь.

— Не понимаю вас, лорд Орташ, — сцеживаю слова сквозь зубы.

Чего он взъелся? Может, Кити или Лили ему родственницы? Девчонки ни о чем таком не говорили. Или у него вчера не получилось с рыжей мадам? А я не в то время и не в том месте вышла побегать. Знает, что я девчонка и не полезу драться. Была бы парнем, смогла бы шею намылить, тем более свидетелей нет. За такие намеки парни друг с другом разговаривают только кулаками.

Лорд легко спрыгивает, накидывает рубашку и жестом приглашает следовать за собой.

— Сегодня попробуешь удержать фаер, способный пробить стандартный щит у игроков в гранжбол. Держи столько, сколько сможешь, но без фанатизма. Посмотрим твой уровень на деле, — он идет впереди меня на самый дальний полигон, отведенный как раз под тренировки боевых зарядов.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело