Выбери любимый жанр

Плюс один (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Стиснув зубы, я приготовилась к худшему, и шагнула в комнату.

— Кимберли Энн! — закричала мама и бросилась ко мне.

Её миниатюрная фигура буквально поглотила меня, прежде чем я успела рассмотреть бабулю.

— Как?..

— Гляди-ка! — сказала бабуля Хелен, указывая на телевизор, по которому крутили "Правильную цену". — Я и предположить не могла, что это так дорого стоит. Видимо, они покупают свои призы не на Амазоне.

Я метнулась к кровати, и мои глаза наполнились слезами.

— Бабуля, я так разволновалась, когда мама сказала, что ты упала.

— Я сломала чёртову лодыжку. Этим и плохо старение. Чувство равновесия уже не то.

Я окинула её взглядом с головы до ног. У неё на руке был синяк — отвратительного тёмного цвета. Нижняя часть её правой ноги не была накрыта одеялом и на ней было что-то вроде сапожка, который неприятно пах. — Ты в порядке? Всего лишь перелом лодыжки и пара синяков?

— Всего лишь перелом лодыжки? Да ты хоть понимаешь, что я пропущу целый сезон танцев? Целый сезон! Предполагаю, что старина Фред МакКини найдёт себе другую партнёршу.

— Мама!

— МакКини, дедушка Дэррина? — спросила я, почувствовав шок и отвращение.

— Джуди, мы всего лишь танцуем. И да. Этот Дэррин — хороший мальчик. Он всегда спрашивает о тебе.

— Кроме того, — продолжила она, обращаясь к маме, — твой отец не хотел бы, чтобы я проводила всё своё время в одиночестве. Мы с ним говорили об этом. — Бабуля Хелен посмотрела на нас по очереди. — И Фред... — Она поиграла бровями — в данный момент отсутствующими, поскольку она не использовала косметику. — ...знает несколько восхитительных движений. Доктора говорят, что вскоре я заберусь на один из этих маленьких самокатов, но я уверена, что Бетси Хармон — ну знаешь, которая с Фрутдейла, что сразу за Картерсвиллем — будет более чем счастлива занять моё место. Она всегда была такой коварной. Нельзя доверять женщинам, которые соблазняют мужчин домашним вареньем.

— В своё время мой джем был лучшим. Твой дедуля часто говорил...

Ночное путешествие и бдение в аэропортах взяли своё, и я рухнула в кресло. Я наконец позволила себе выдохнуть.

— Никто не сможет занять твоё место, ба. Уверена, Фред в любом случае уже слишком стар, чтобы наслаждаться вареньем.

Бабуля махнула рукой.

— Ни один мужчина не слишком стар для этого. Да это и не имеет значения. Посмотри на меня. Как только у меня будут две рабочие лодыжки, я мигом приманю его обратно. В следующем сезоне мы зажжём танцпол. Бетси не такая крепкая старушка, как я. У меня тоже есть несколько движений.

— Только никакого джема, ма, — заметила моя мама.

— Ну, знаешь, клубника так и просится, чтобы её собрали. — Она покосилась на меня. — Деточка, ты выглядишь потрёпанной. Где твой мужчина?

У меня на лице снова расплылась улыбка, я дотянулась до пульта и убавила звук телевизора.

— Он всё ещё в Нью-Йорке. Но он в порядке.

Бабуля дотянулась до моей левой руки и покачала головой.

— Я думала, что в следующую нашу встречу у тебя уже будет кольцо...

— Прекрати, пожалуйста.

— Дорогая, ты же знаешь, мы просто хотим, чтобы ты была счастлива, — вставила мама.

У меня вырвался долгий вздох.

— Я счастлива. Дункан хочет, чтобы я переехала к нему.

— Сделай это! — заявила бабуля, а мама сжала губы. Бабуля повернулась к ней. — О, Джуди, детишки делают так в наши дни. Это не бесплатное молоко — это проба. И хоть я и туга на ухо и моя комната была через две двери, я вас слышала, и думаю, что он уже распробовал, и если он просит Кимберли Энн переехать к нему, то ему понравилось.

Мои щёки затопил жар.

— Бабуля!

— Этот мужчина любит тебя. У него на лице написано.

Может, дело в недосыпе, или в том, как Дункан прямолинейно ко всему подходит, но я больше не могла продолжать лгать своей семье.

— Вы кое-что должны узнать.

— Ты беременна, — воскликнула мама.

— Нет. Мы с Дунканом начали встречаться не в прошлое Рождество.

В странном согласном молчании обе женщины уставились на меня.

— Мы начали встречаться после свадьбы Скарлетт.

У мамы на лице появилось вопросительное выражение, а бабуля покачала головой.

— Понятия не имею, о чём ты, — сказала она.

— Это было не по-настоящему — когда мы были здесь в прошлый раз. Мы притворялись.

— Деточка, как я и сказала, я могла слышать ваше притворство из своей комнаты. Мои зубы никогда ещё не были такими чистыми.

Я покачала головой, выталкивая нежелательные образы бабули с её электрической зубной щёткой из своей уставшей головы.

— Это было притворство. Но не сейчас.

Мы все повернули головы, когда в комнате раздался скрип открываемой двери. Со своего места мама с бабулей увидели посетителя первыми. Когда этот кем бы он ни был приблизился, они расплылись в улыбке. Я же первыми увидела цветы.

Дункан протянул букет бабушке.

— Хелен, это вам.

Когда запах его одеколона распространился в застоявшемся больничном воздухе, я вдохнула. Дункан Уиллис потрясающий. Он выглядел как модель GQ по сравнению с моим помятым видом, результатом ночного путешествия.

Он наклонился и поцеловал бабулю в щёку, а затем повернулся ко мне и передал одну маргаритку.

— И тебе. Моё первое безумное путешествие через всю страну в поисках моей девушки. Ты могла бы ответить на телефон.

Я не могла перестать улыбаться.

— Он мертв.

— Я знаю, что ты летела из аэропорта Кеннеди в Бостон, а оттуда в Филадельфию. Зачем кому-то три перелёта, чтобы добраться из Нью-Йорка в Индианаполис?

— Потому что у некоторых из нас нет частных самолётов.

— У тебя бы был, если бы ты позволила мне всё организовать.

Я покачала головой.

— Дункан, — вклинилась моя мама, — мы как раз о тебе говорили.

— Джуди, рад вас видеть. И Хелен... — Он поднял её ручку и поцеловал. — Вы нас напугали.

— Сынок, я говорила тебе не вешать лапшу на уши старой женщине. Мне нужен от тебя прямой ответ.

Дункан выпрямился, расправил широкие плечи и выпятил грудь.

— Да, мадам.

— Та история о том, как Кимберли Энн вошла в твой кабинет. Моя внучка рассказывает другую. Так какая из них правдива?

Его адамово яблоко дёрнулось, он перевёл взгляд на меня и обратно.

— Обе, мадам. И... только одна.

Она сузила глаза, и её морщины стали глубже.

— Говори.

— День, когда ваша внучка вошла в мой кабинет, был лучшим днём моей жизни, до того дня, пока она не придумала хитростью вынудить меня поехать с ней на свадьбу Скарлетт в качестве её пары, и всех дней, последовавших за ним. По правде говоря, я заставил её думать, что мы притворяемся, чтобы она заметила меня. — Он повернулся ко мне. — И я надеюсь, теперь она меня заметила.

По моим щекам потекли слёзы, и я кивнула. Чёртов недосып.

Я ахнула, когда внезапно Дункан Уиллис развернулся ко мне и упал на одно колено.

Какого чёрта он делает?

В больничной палате моей бабушки.

Перед моей мамой и бабулей.

— Кимберли Энн... — его низкий голос отражался от стен, — ...я не хочу больше ждать ни минуты, чтобы сказать это. Я не хочу, чтобы ты переехала ко мне на день, на ещё один, и ещё. Я хочу, чтобы ты жила со мной вечно. Хочу просыпаться рядом с тобой и засыпать так же. — Он наклонил голову в сторону четырёх распахнутых глаз, наблюдавших за ним из-за его плеча. — Я хочу называть твою бабулю бабулей Хелен, а не просто Хелен. Я хотел бы называть Джуди своей тёщей. Я хочу быть твоей парой всегда и никогда больше не притворяться.

Его глаза заблестели, когда мои уставшие от улыбки щёки залились румянцем. Очевидно, мы оба вспомнили одну и ту же сцену, в который мы попробовали ролевые игры. Я не была уверена, откуда это взялось, но мы оба решились на это... и, ну...

— Кроме тех случаев, когда... — сказал он с ухмылкой.

Я накрыла рукой его рот, испугавшись, что он закончит это предложение прямо перед моей семьей.

49

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Плюс один (ЛП) Плюс один (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело