Выбери любимый жанр

Хитрость (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

- Знаю, ты виделась с врачами в "Измене". Они проверяли твой слух?

Я выпрямилась и произнесла своим самым спокойным тоном:

- Какой напиток вы бы хотели, мистер Деметрий?

- Скотч со льдом.

Так моя новая работа - быть его официанткой?

Проглотив гордость, я подошла к бару и прочитала этикетки на бутылках. Я не эксперт в скотче, но нашла бутылку, знакомую по личным предпочтениям Алтона. К счастью, ведро со льдом было полным. Я наполнила дно коктейльного бокала кубиками и налила сверху жидкость. Запах напомнил мне напиток, который Карен давала мне ранее. Как только закончила, я повернулась.

Нокс просто кивнул.

Я вручила ему стакан.

- Ваш скотч, сэр.

Он закрутил ледяную, янтарную жидкость, мгновение загипнотизированный её танцем, а затем бледные глаза снова оказались на мне.

- Раздевайся.

Шок, несомненно, отразился на моем лице и в голосе.

- Что?

Выпив, он поставил стакан на стол и усмехнулся.

- Подойди.

Я прищурила глаза.

- Зачем?

- Время уступок подошло к концу. Пора выучить правила и последствия непослушания.

Я подошла ближе.

- Я... я не ...

Он поднял руку ладонью вверх и поманил меня. Как паук на муху, его молчаливое приглашение соблазняло и возбуждало. По причинам, которые я не могу понять, в присутствии Нокса моя воля к спору ослабевала, в то время как желание угодить росло. Медленно, я протянула и вложила в его ладонь руку. Когда он заключил мою маленькую кисть в ловушку, как и в первый раз, наша связь сформировала канал, портал для перетекания энергии из одного в другого. Тепло разлилось по венам, согревая всё от пальцев рук до пальцев ног. Мой взгляд стремился к нему, и в течение этой миллисекунды я увидела шторм, который так обожала. Независимо от того, что он пытался доказать, наша связь не исчезла.

Его адамовое яблоко подпрыгнуло, и после взмаха ресниц шторм исчез.

- Ближе, мисс Коллинз. Я собираюсь показать вам, что происходит, когда мои команды встречаются вопросами. Это должно стать вам напоминанием, чтобы положить конец вашим мятежам.

Мои шаги замедлились.

- Ко мне через колени.

Он, мать вашу, издевается?

- Что?

Одним махом он потянул меня за руку, подтянул ближе и перекинул через свои колени.

- Нет! Нокс, я этого не сделаю. Я не буду.

Он молчал, пока я впустую протестовала. Его эрекция упёрлась мне в живот, когда я опустилась на его колени. В сознании пронесся взгляд Алтона. Головные боли моей матери и дни, когда она не могла встать с постели. Я бы так не смогла жить, не день и определенно не год. Мои конечности напряглись, и меня затрясло.

- Засранец, отпусти меня.

Я не соперник ему по силе. Его левая рука прижала мне спину, а правая нога удерживала и прижимала сзади две мои, я была фактически пришпилена, уложена таким образом, что нет точки упора - никакого выхода. Окружающий нас тёмный мир был размытым, видимый только сквозь завесу моих волос, волочащихся по полу. Паника накрыла меня, когда я почувствовала, что он поднимает подол платья. Моя реакция была первобытной. Я включила режим выживания и сделала единственное, что пришло в голову. Дотянулась до его лодыжки, подняла ткань штанов и укусила изо всех сил.

- Чёрт!

Его проклятие повторилось, когда он потянул за волосы, чтобы заставить меня разжать зубы и спихнуть с колен. Тут же я оказалась на полу.

- Какого чёрта ты делаешь? - рявкнул он, держась за лодыжку.

Отползая от него как можно быстрее, я ответила:

- А какого чёрта ты делаешь?

Он встал, сделал два шага, пока не навис надо мной.

- Дай мне руку.

Я прикусила губу, когда снова посмотрела на его ладонь. Я покачала головой.

- Не хочу, чтобы меня били. Я не соглашусь на это. Это мой жёсткий предел.

- Иди сюда.

На этот раз его просьба была менее холодной, чем до этого.

Не в силах сопротивляться, я протянула руку, и Нокс помог мне подняться.

Его большие руки обняли мои щёки, когда он нашел мои глаза, менее изумленные и более любопытные, чем раньше.

- Мои вкусы...

- Особенные, - сказала я, завершая его предложение. - Я помню.

- То, что ты сделала - подписала контракт с "Изменой" – неприемлемо.

Я прикусила губу и попыталась понять его слова. Мой контракт с "Изменой" было тем, что свело нас вместе. Быть со мной неприемлемо? Он предпочел бы быть с кем-то ещё? Ему не следовало покупать мое согласие. Тогда зачем купил?

- Ты меня слушаешь? - Спросил он.

Нет.

- Нет. Я пытаюсь понять. Никто не заставлял тебя покупать моё согласие. Если ты не хочешь меня...

Его хватка на щеках усилилась, и он пихнул меня назад. Когда мои плечи были у стены, Нокс отпустил щёки и прижал запястья над моей головой. Вена на лбу пульсировала, когда он спросил:

- Разве я это сказал? Я когда-нибудь говорил, что не хочу тебя?

Я сглотнула, от эмоций моё сердце разрывалось.

- Я... я не понимаю. - Я попыталась освободить руки. - И ты делаешь мне больно.

Не обращая внимания на мою просьбу, он поднял мои руки выше, заставляя меня стать на носочки. Его плечи напряглись, шея выпрямилась.

- Пойдемте, мисс Коллинз. Из того, что я слышал, вы - выпускница Стэнфорда и на пути в Колумбийский. Похоже, вы умная женщина. Проституция не должна быть слишком сложной для вас.

Жар обдал ноги, не от возбуждения, а от удушья. Я заморгала, каждый раз всё медленнее, беря под контроль дыхание и желание убежать. Руки начали неметь, когда его захват усилился.

Если бы мои детские фантазии были правдой, я могла бы трижды ударить каблуками, чтобы исчезнуть. Единственная проблема с моим решением - разница между Дороти из "Волшебника из страны Оз" и меня - заключалась в том, что я не хотела возвращаться домой. Я хотела вернуться в «Дель-Мар» и отказаться от контракта, который подписала.

- Общение, - прошептала я.

- Что прости?

- Общение, а не секс, и не проституция, - сказала я громче, заставляя себя встретиться с ним взглядом.

- Ты намекаешь, есть разница?

Я вызывающе подняла подбородок.

- Да.

Он отпустил мои запястья и повёл к дивану. Я последовала за ним, помня о своих руках и прилагая все усилия, чтобы снова не оказаться у него на коленях. На этот раз мы оба сидели.

- Позволь мне высказаться, - сказал Нокс.

Я кивнула, растирая запястья, чтобы возобновить кровообращение, когда ледяной холод, который я пропустила, укутал нас.

- Весь следующий год ты принадлежишь мне. Скажи почему.

Я проглотила жёлчь, поднимающуюся из желудка.

- Потому что ты купил моё согласие.

- Тебя. Не. Согласие. Я купил тебя.

Если он хочет, чтобы я почувствовала себя дешёвкой, он своего добился.

- Скажи это, - скомандовал Нокс.

- Ты купил меня.

Слова прозвучали сильнее, чем я себя чувствовала.

Я вздрогнула, когда он коснулся моей щеки.

- Нет. - Бархатный голос окружил меня. - Не вздрагивай. Чарли́, я не избиваю. То, что я хотел сделать - и всё ещё планирую сделать, - это не битье. Я планирую отшлепать эту красивую круглую задницу. Ты знаешь почему?

Собственное тело бросало мне вызов. Шлепки — это то же самое, что и удары. Я знала. Мне также был знаком мягкий, но хриплый голос, который теперь использовал Нокс. Этот тон, в сочетании с тем, как его теплое прикосновение ласкало мне щеку и шею, дразнил декольте моего платья, оживил бабочек в животе. Я застонала, когда он потянул за волосы, прищурив глаза.

- Отвечай.

- Ты сказал, - начала я, - потому что я подписала соглашение с "Изменой". Но, - я быстро добавила, - если этот факт тебе не нравится, почему ты являешься клиентом?

Он прищурился, когда болезненно намотал на пальцы мои волосы.

- Новые правила.

Мои губы сжались, боль сделала меня безмолвной.

- Мои правила, - продолжил он. - Когда ты поставила подпись под соглашением, ты утратила право на вопрос. Ты лишилась своих жестких пределов. Твоя задача на следующий год — это отвечать: «Да, мистер Деметрий». Ты на это способна?

5

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Хитрость (ЛП) Хитрость (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело