Выбери любимый жанр

Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Поднявшись с кресла, Марисса проследила из окна, как уехал адвокат и тяжело вздохнула. Странно, но в эти моменты ей не хватало Рея. Он успел стать частью ее жизни, и его присутствие стало чем-то нормальным. Одиночество приобрело привкус горечи, когда его не оказалось рядом. Это не была тоска, но дружеская привязанность. Да, как бы это смешно не звучало, Реймонд стал для нее хорошим другом, хотя муж из него вышел самый отвратительный. Да и можно ли считать мужем того, кто даже ни разу не поцеловал ее нормально?

Достав телефон из кармана укороченных классических брюк цвета морской волны, Марисса набрала номер. Ей ответили на третьем гудке.

— Слушаю вас, миссис Кларк?

— Здравствуйте, Майкл, — вздохнула девушка.

— Я ждал вашего звонка, — признался киллер. — Вы решились?

— Да, я готова встретиться с вашей матерью, — кивнула Марисса.

— Как вы? — участливо поинтересовался Ройс.

— Не знаю, — ответила миссис Кларк. — Отца нет, а я так и не поняла этого. Ничего не чувствую.

— Вы устали и опустошены, — голос Майкла ласкал слух, зарождая тепло где-то в области сердца. Этот человек, так стремительно ворвавшийся в ее жизнь, принес с собой нечто такое, чего так давно не хватало Мариссе: ощущение прогоняющее одиночество. Что-то невероятно теплое, почти родное.

— Как дела у Реймонда? — сменила тему девушка.

— К сожалению, все по-прежнему, — вздохнул Ройс. — С ним рядом неотлучно находится мисс Дарлинг.

— Хорошо, — кивнула Марисса. — Сейчас необходим такой человек, как Элейн.

— Когда вы вернетесь?

— Побуду здесь до середины следующего месяца и вернусь, — ответила она, водя пальцем по настенному календарю. — Сегодня девятое. Прилечу где-то в двадцатых числах будущего месяца.

После разговора с Майклом стало немного легче. Пустоту в душе заполнил его приятный голос, чему Марисса была рада. В эти дни особенно трудно давалось одиночество, так горячо любимое Реем. Он считал его свободой, но для нее это превратилось в сущее мучение. Со всех сторон смотрели пустота и знакомые с детства вещи, что потеряли свою значимость. Гибель отца вынула из Мариссы душу, разметала все мысли и бросила ее измученное тело о холодные камни воспоминаний. Боль потери понемногу давала о себе знать. Родной дом, хоть и полузабытый, воскресил в ней слишком тягостные мысли и образы. Самым ужасным было то, что она утратила способность плакать. Были моменты, когда отчаянно хотелось зарыдать, горько, с надрывом, как ребенок, но слез не было.

Закрыв за собой дверь в кабинет, Марисса какое-то время бесцельно бродила по особняку. Обходя одну за другой комнаты, она никак не могла нащупать нить, что вернула бы ей хоть какую-то цель. Объявшая душу пустота была настолько холодной, что становилось не по себе. Подобного состояния ей переживать еще не приходилось. Добравшись до гостиной, Марисса села на диван. Опираясь локтями на колени, она запустила пальцы в распущенные волосы, массируя гудевшую голову.

— Миссис Кларк, — на пороге возник охранник. — К вам пришли, — дожидаясь ответа, охранник нерешительно переминался с ноги на ногу. — Миссис Кларк?

— Что? — подняла голову Марисса.

— К вам пришли, — повторил мужчина в черном костюме.

— Кто?

— Зак Брайсон.

Коротко кивнув, Марисса тяжело перевела дыхание. Она подошла к окну, складывая руки на груди. Возможно, ей и правда нужно с кем-то поговорить. Переживать все наедине с собой становилось тяжелее и тяжелее. В конце концов, Марисса вынуждена была признаться себе, что это ей не по плечу.

— Здравствуй, — в гостиную вошел бывший парень Джин. Впрочем, назвать Зака ее парнем Марисса не могла. Данное определение даже с натягом не подходило под их отношения. Словно однодневная болезнь, что укладывает в постель так же стремительно, как и отпускает потом.

— Зак, — вымученно улыбнулась миссис Кларк.

— Как ты?

Девушка усмехнулась. Последнее время этот вопрос ей задавали с завидной регулярностью. Различие между теми, кто спрашивал, заключалось лишь в том, что кому-то это было действительно интересно, а кто-то интересовался исключительно из вежливости.

— Можно я не буду отвечать? — кисло спросила Марисса.

Подойдя ближе, Зак едва ощутимо коснулся щеки девушки. В карих глазах проскользнула жалость, но тот час уступила место нежности. Не в силах справиться с собой, миссис Кларк закрыла глаза, наклоняя голову, чтобы удержать ощущение ласковых рук.

— Почему ты не позвонила? — тихо спросил мужчина. — Я ведь сказал, что ты можешь рассчитывать на меня.

— Да, я помню, — подняла на него взгляд Марисса. Проникающие в комнату солнечные лучи слегка золотили каштановые волосы Зака, придавая им красивый медовый оттенок.

— Прости, если я не вовремя.

— Нет, ты вовремя, — возразила девушка.

— Я подумал, что тебе должно быть одиноко и грустно, — пояснил Зак свой приезд. — Поскольку, после известных событий, Джин вряд ли скрасит твое одиночество…

— Да, — кивнула Марисса, не желая говорить о подруге.

— Не хотел, чтобы ты была одна.

Не в силах противиться, миссис Кларк шагнула к нему, прижимаясь щекой к широкому плечу мужчины. Ей сейчас просто жизненно необходимо было чье-то присутствие. То, что это был Зак, даже немного утешило девушку. Вряд ли кого-то другого Марисса захотела бы сейчас видеть.

Впервые увидев его в квартире Джин, миссис Харпер часто ловила себя на мысли, что думает о нем. Что-то привлекло ее, но что — этого девушка пока не могла понять. Просто с ним рядом все становилось проще…

— Мне так плохо, — пожаловалась Марисса.

— Все наладится, — пообещал Зак, поглаживая девушку по волосам.

Опомнившись, миссис Кларк отстранилась и вернулась на диван. Опустив голову, она провела ладонью по лицу, чувствуя, как совсем ненужные желания закрадываются в душу. Последние события настолько измучили ее, что Марисса почти не могла сопротивляться дикой усталости. Поэтому, когда Зак присел рядом, она уперлась лбом в его плечо.

— Все это слишком для меня, — вздохнула миссис Кларк. — Я…

— Марисса… — он подался к ней как раз в тот момент, когда девушка сменила позу, и их губы встретились в случайном поцелуе. От неожиданности Зак замер на какое-то время, а затем отстранился.

Марисса выдохнула, опуская голову. На какое-то мгновение показалось, что она не безразлична ему, но реакция на столь невинную случайность сказала все, что только можно было.

— Прости, я не… — миссис Кларк поднялась.

— Нет же, — он взял девушку за руку, не позволяя уйти. — Все не так. Просто я… — Зак замолчал, подбирая слова. — Я… не так это себе представлял, что ли…

Взглянув на него, Марисса какое-то время молчала, пытаясь понять, что собеседник имеет в виду. Снова опустившись на диван, она накрыла ладонью руку Зака, сжимающую ее пальцы.

— То есть?

— Ты нравишься мне — не стану отрицать, — признался Брайсон. — Но… Поверь, я понимаю, что ты сейчас переживаешь, поэтому воспринимаешь и чувствуешь все несколько иначе. Сначала муж, теперь — отец…

— Мое замужество — фикция, — пожала плечами. — Мне безумно жаль, что все так вышло с Реймондом, но, если разобраться, мы с ним чужие люди.

— Что-то я не понял, — прищурился Зак.

— Все очень сложно, — вздохнула Марисса. — Разве Джин не говорила тебе?

— Здесь тоже все очень сложно, — улыбнулся Брайсон. — Мы редко видимся теперь. После случая на твоей свадьбе, мы расстались окончательно.

Миссис Кларк тяжело вздохнула. Что же, теперь все хотя бы встало на свои места. Честно признаться, ей стало легче. Когда Джин прилетела в Бостон вместе с Заком, сердце Мариссы кольнула иголочка белой зависти. В очередной раз миссис Кларк была поражена способностью подруги выходить сухой из воды. Девушка всегда считала их связь нерушимой. В больнице это мнение только укрепилось.

— Так странно, — протянула Марисса.

— Ничего странного, — возразил Зак. — Моя женщина должна быть только моей. Я ни с кем не стану делить ее.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело