Выбери любимый жанр

Темный лаборант (СИ) - "keklik" - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

На этот раз посыльный назначил встречу в темном переулке за банями. Не сказать, что мне удалось узнать что-нибудь интересное, только подтверждение некоторых догадок и слухов. Из странностей был замечен продолжительный визит Главного Казначейства из Фарэды. Это правда очень странно. Фактически, в столице был оставлен Центральный Банк со всеми активами. Есть только два предложения на этот счёт: либо сейчас намечается краткая делегация сроком до недели, либо капитальный переезд с предварительной разведкой. Такие действия со стороны правительства заставляют задуматься.

Но беседы остаются беседами, как и слухи, которые не получили должного доказательства. Деньги у меня все же забрали. Орфей лично интересовался моим состоянием после Мясорубки и последующих дней судебных разбирательств. Десять тысяч оренов — сумма не маленькая. Не удивлюсь, если я ещё должен буду выплачивать долг с учётом инфляции.

К слову, даже в канализации все стало только хуже. Запах гнили просто убивал, прямо кошмар какой-то. Не знаю, как кровь сумела попасть в стоки, но, возможно, на Площади стояли сливные решётки, о существовании которых я не догадывался. Снова из угла в угол начали бегать гигантские крысы, а по потолкам и стенам поползли грибы кровостоки.

Грызуны — это все цветочки, кто их не видел? А вот ягодками я бы назвал эти милые красные шляпки. Они способны на настоящие чудеса: передвигаться всей колонией на целые сотни метров в поисках пищи. Когда таковая все же находится, грибы опутывают ее полностью, после чего медленно пожирают. Говорят, в их корнях содержатся души съеденных, из-за чего вампиры считают фаршированных кровостоков деликатесом.

Но, как бы ни обострилась ситуация, я сумел пробиться до лаборатории. Слава Солнцу, что все обошлось без неприятных встреч и происшествий, хоть здесь мне повезло.

Как говорил Фенрир: "Счастье не может длиться вечно." Что же, он был прав. В тот день Мерисса не дежурила на своем посту, а дверь в лабораторию оказалась раскрытой нараспашку. Я как можно скорее спустился вниз, ожидая самого худшего, однако меня встретила целая и невредимая охранница. Боян в это время раскладывал все книги по большим сумкам.

— Какого черта? Зед, Мерисса, что происходит? Почему дверь открыта?

Учитель обернулся. После обмена приветственными кивками он забарабанил в дверь морга.

— Полоумный старикашка, живо открой эту дверь!

С кислой миной на лице, девушка снова легла на пол и начала расстреливать потолок из арбалета.

— Доброе утро. Шиф совсем спятил… Заперся со всем товаром и деньгами в морге.

— А ее можно высадить?

— Не выйдет. Эта дверь была здесь изначально. Когда Зед попытался ее разрубить, топор разлетелся на кусочки, а ему самому прилетело черенком по шее.

Я приметил маленькие осколки под железной створкой.

— И? Что вы собираетесь делать?

Откинув бесполезное оружие в сторону, охранник потянулся и сладко зевнул.

— Что?.. Уходить. Нам негде хранить товар, мы разорены. Только книги еще можно куда-нибудь толкнуть, но долго мы на них не протянем. Лаборатория? Да какой в ней смысл, если только Шиф мог копаться в трупах? Наш дорогой Зед умеет только гнать алкоголь и наркотики, на что-то серьезное он не способен.

Похоже, эти слова сильно задели учителя.

— Замолкни, девка! Хоть бы что-то в начале сделала, а не зевала, ленивая скотина!

— Действительно! А что ты предлагаешь мне сделать? Расстрелять эту дверку? Ты хоть раз подумай мозгами, а не своей рыжей гривой!

— Чего!? Что еще выкинешь, ты, мелкая, захудалая дырка!? Про рыжих хочешь пошутить, да!?

— А у рыжих не только души нет, но и мозгов!

— Ах ты…

Я подошёл к некроманту и потряс его плечо.

— Зед. Эй, Зед!

— Чего!?

— Давай отойдем.

— Не видишь, я занят! Я занят! Занят, дьявол! Я пытаюсь спасти нашу лодочку, пока та совсем не пошла ко дну!

— Послушай, Зед! Я договорился с Веридией Джавалли! Если мы уговорим ее отца финансово выручить нас, то мы получим и поддержку, и крышу! Эй, ты слышишь вообще!?

— Не в этом дело! Этот старик… Он не безумен… Я знаю, ты слышишь! — Мужчина вновь застучал в дверь. — Мы с тобой так много прошли! Ты не можешь меня, ты не можешь нас бросить!

После этих слов учитель всем телом повис на дверной ручке. Впервые я увидел его таким обреченным и подавленным, без своей обычной ехидной улыбки. Похоже, на нем эта утрата сказалась серьезнее всего, отчего он совсем раскис.

— Ангелар, ты говорил что-то о тех торгашах…

— Да. Мы вполне в состоянии спасти себя.

— Спасти? Ты серьезно? А кто трупы, кто трупы то будет резать? Кроме Шифа никто не умел этого делать. Ты что ли?

— Да, я. У меня есть небольшие познания в некромантии, а по профессии — целитель. Думаю, этого вполне достаточно для какого-то начала.

Мерисса сильно удивилась от моих слов.

— Но ведь ты пару недель назад не то, что трупы резать, даже запаха крови не выносил.

— Теперь это в прошлом. — Заверил ее я. — У меня хватает смелости для такой грязной работы. К тому же, а у нас есть выбор? Мне не хочется снова голодать! Я не хочу заново переживать весь ужас нищеты!

— Но…

Зед вскинул руку.

— Хорошо. Выбор у нас невелик, так что я принимаю твое решение. Отныне, ты — главный некромант. Теперь на тебе висит вся ответственность за лабораторию и нас, ее верных рабочих.

Резко остановившись на полпути, скелет вытянулся по струнке, словно ожидая от меня новых приказов.

Признаюсь, такое решение в начале очень напугало меня. Ведь если я не сумею справиться со своей задачей, то вместе со мной в могилу полетят и эти двое.

— Зед, ты старше и опытнее! Тебе стоит стать главным некромантом!

— Я лишь гоню самогон и наркотики. Здесь моя персона лишь сбоку припёку, так что мне остается только слушаться твоих указаний. Осталось услышать решение нашей малышки… — Учитель с глубокой ненавистью посмотрел на охранника. — Она же здесь вооружена и опасна! Может взять наши задницы штурмом.

Теперь уже начала закипать Мерисса.

— Серьезно!? Может, мне прямо сейчас этим заняться!?

— Да как хочешь. Мне уже глубоко наплевать на тебя.

— Ты… Ах!.. Я согласна. Всяко лучше, чем таскать мешки или торговать телом. Пускай наш Ангелар будет заправлять лабораторией.

Я ломался. Слишком большой риск… Но в то же время, вся прибыль будет идти только ко мне в руки. Очень большие деньги, которыми буду распоряжаться только… я. А нужно то всего ничего, режь да кради людей, как будто это так сложно? К тому же, человеческая жизнь в этом городе не ценится вообще. Моими усилиями все несущественное станет существенным, наконец-то обретет свой вес… И кто сказал, что моя фантазия ограничится только органами? Ответ же так очевиден! Наконец-то я стану кем-то, а не простым, обнищалым студентом!

— Боян, складывай книги обратно. Начинай сортировку библиотеки по алфавиту, на все про все у тебя следующие полдня. Мерисса, за дверью стало особенно опасно. Будь аккуратна, когда будешь заступать на пост.

— Ясно. Могу ли я теперь удалиться?

— Разрешаю.

Скелет громыхнул костлявой челюстью и начал утаскивать все сумки обратно. Собрав все целые болты, девушка элегантно поднялась наверх.

— Ну, а что я? Оставишь своего старика? — Спросил Зед, который все это время стоял в стороне. — Или мне собирать вещи?

— Нет. Нам с тобой нужно придумать, как вернуться в строй… Со всем тем, что у нас еще осталось…

— А горбушка не велика, скажу я тебе. Как и ответственность за всех. Не сыграла ли в тебе жадность вместо разума?

— Может быть. Но ведь жадность — это не так уж и плохо? Все равно я уже не вознесусь после смерти. Если уходить, то с песней; оторвусь еще напоследок.

После моих слов учитель достал из глубин своего жилета замызганную фляжку, от которой несло спиртом и рвотными массами.

— Держи. За нашего старичка, чтоб его черти драли… Да за тебя, нового хозяина этого сраного склепа… Впервые за столько лет.

24

Вы читаете книгу


Темный лаборант (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело