Выбери любимый жанр

Темный лаборант (СИ) - "keklik" - Страница 85


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

85

В ответ он лишь устало улыбнулся.

— Неси стулья и выпивку. Сейчас я расскажу тебе, почему меня здесь так долго не было.

Ну, с чего бы мне начать? А-а… к черту, начну с самого начала.

Где-то две недели назад меня вызвали в замок на слушание, чтобы выяснить уже наконец, вменяемый я или нет. На удачу, меня все же признали таким. И это была просто отличная новость! Теперь я восстановился во всех правах, званиях, имение небольшое в городе, а этот гребаный, бесконечный оплачиваемый отпуск закончился. Хотя, даже здесь, на ровном месте, мне все же приписали строчку обвинения, когда я сам попытался разрубить ту книжонку, после которой вся эта круговерть и закрутилась. Мол, я ослушался приказов свыше. Каких таких приказов, я не ебу, скорее всего, меня хотели просто припахать к этим лоскутикам, как няньку.

Вот так, примерно, меня и приставили к ним. Новый Девятнадцатый отряд Священной Инквизиции, на полных правах ворваться в любую хату и устроить там полный пиздец, защитники нашей страны от врагов внутренних. Внутренних, чтобы ты понимал, это все, кого Инквизиция посчитает опасными. Колдуны, волшебники, ведьмы, некроманты — вот вся та начинка, на которую в первом порядке объявляют охоту. Отряд зачистки, если можно так назвать.

Звучит так пафосно, что челюсть сводит, а на деле весь отряд состоит из калечных инквизиторов, которым как-то не повезло на службе. Ногу оторвало или руку, а тебе не посчастливилось выжить после такого. Обычно с этим все быстро решают — раз, и в петлю. Но эти человечки нашли смелость остаться на службе, даже после всех ранений.

Отряд врачей их… Эм, я не знаю, как назвать весь тот ебаный ад, через который они прошли, однако наш врачи заверяли меня, что это, блять, лечение. Врагу бы не пожелал так лечиться. Считай, их заново собрали. Как будто ты не человек, а какой домик кирпичный, где один кирпичик вытащить и поставить другой — пф-ф, мы и не так умеем! В плане физической силы они могут дать фору даже орку. Чтоб ты понимал, они способны камень крошить. Но вот умений сражаться — не завезли — однако! Калеки в своих руках уже не держали меч, кто два, три, а кто и все десять лет. Всякая сноровка уже пропала, а тут еще и руки-ноги новые. Потому меня приставили к Девятнадцатым, чтобы я у них был учителем. Нафехтовал их, ткскть.

Ха! Вот эти два ебантяя, которые умудрились сдохнуть, меня вообще не слушали! Вот так они и попали к тебе на стол, хотя их не должна была видеть ни одна живая душа. Важно помнить, что это все — люди, но никак не мертвые. Хотя и людьми их сейчас сложно назвать. Видя все это дерьмо, что сейчас творится, я подговорил Аврил пока не являться в лабораторию, сидеть тише воды, а еще лучше у меня пересидеть.

На следующий день после слушания, я явился на Арену, где наши выторговались на несколько часов тренировки в день. Когда эти амбалы выстроились в шеренгу, все как на подбор, мне они показались настоящими великанами. Я и сам роста немаленького, но по сравнению с ними я просто терялся, мне приходилось голову поднимать, чтобы увидеть их лица. Вот только кроме как стоять они ничего не умели!

— Отряд, смирно! Теперь запоминайте, зарубите на носу или отчеканьте это у себя в головах, меня зовут Алерайо Элиэнус! Коадъютор Третьего отряда Святой Инквизиции, восстановленный в своих правах только для того чтобы смотреть, как вы умеете выстраиваться в шеренгу. Я сказал, смирно! Да вы даже в шеренгу нормально встать не можете, какие из вас солдаты! Ноги растопырили, вы не солдаты, вы блядские балерины! Запомните: я строг, но в то же время я справедлив. Я обучу вас военной дисциплине за такие сроки, что даже Имперские войска будут нервно кусать локти в сторонке. Мне заверяли, что у вас повышенная обучаемость, раз в прошлом вы уже были инквизиторами, однако все это херня! Все вы — жалкие отбросы, калечные и увечные, инвалиды, мать вашу! По порядку рассчитайся!

Тут они затолкались, запихались, что-то начали бубнить, но считаться по порядку. Я как на это глянул, у меня глаза на лоб полезли.

— Отставить! Я сказал, отставить! Заткнулись все! Уму человека непостижимы только две вещи: Божий замысел и ваша тупость. Ха-ха, впрочем, теперь я все увидел. Наш фронт работ — это ебаное поле, а потому готовьтесь, что я буду вас дрючить за каждую мелочь!

Можешь мне не верить, но в начале я целый час потратил на то, чтобы они научились становиться ровно в шеренгу. Стало страшно, когда я заставил повернуться на право. И нет, они не путали стороны. У них ноги, как будто деревянные, две длинные палки, цирковые ходули. Я полагаю, ты подобному можешь найти объяснение, всем этим твоим некромантским штучкам, но у меня тогда стояла простая задача — научить их военному ремеслу.

Около трех дней мне понадобилось на то, чтобы они освоили построение, тактику и практику. После этого начались уроки фехтования. Выпады, уколы, мои любимые грязные приемы — выучили всего за несколько дней. От мастерства им еще далеко, но реальные бои, думается мне, сделают из них настоящих солдат. Хех, ну, ты уже слышал, что произошло с теми зеленокожими. Надо отдать им должное, не смотря на все то, что пережили, усваивали уроки они просто отлично.

Но в то же время в них чувствовалась нечто необычное. Я воин бывалый, и уже не раз брался за обучение новичков, но здесь было все по-другому. Да, учились быстро. Да, их подготовка стоит десятка простых инквизиторов. В то же время было видно, что все их движения казались скованными. Словно те остолопы привыкали к своим рукам и ногам. Вот это-то меня и пугает, Ангелар. Они потеряли свое тело, а потому не чувствуют за него ответственность. Не боятся боли, не боятся ранений, даже самых тяжелых. Их просто соберут заново. А когда они поймут свою силу, то перестанут боятся даже смерти и превратятся в машины для убийства, верные Канцлеру.

— Получается, если опираться на твои слова, Эл, то они стали чем-то средним между нежитью и людьми? В то же время они обладают характерными слабостями, в силу своего нового тела, что делает их в некотором роде уязвимыми. Я правильно понял?

— Да. — Кивнул Инквизитор. — Ты разбирался в их трупах, а потому тебе больше известно о том, на что они способны.

— Не совсем. Твои слова выстроили полную картину происходящего, они на самом деле бесценны. В некотором роде, они помогут мне в дальнейших исследованиях. А сейчас нам не остается ничего иного, кроме как молча наблюдать за происходящим.

— Кстати, к тебе, вроде как, обещался зайти посланник. От Прокурора.

Слова Эла заставили меня нервно сглотнуть, покрыться испариной.

— И для чего?.. На меня уже оформили приговор?

— Твоего имени нет в списках. — Покачал он головой. — Известно, что ты не чист на руку, но в твое досье никто лезет. Да ему и не за чем тебе причинять вред, ты же по его инициативе не раз услужил Инквизиции.

— Надеюсь…

Внезапно, к нам в библиотеку зашла Мерисса. Вид у нее был крайне раздраженный, словно ей кто-то помешал выспаться.

— Ангелар, сегодня у тебя довольно людно. Там за дверьми стоит человек, говорит, что у него для тебя есть крайне важное сообщение. Впустить его?

— Любая информация сейчас будет весьма кстати. — Кивнул я. — Пусть заходит.

— Мне остаться здесь для охраны?

— Не за чем! Вали к себе и спи дальше, только человека пропусти, да приведи сюда! — Велел Алерайо. Как только охранница удалилась, он тяжело вздохнул. — Легок на помине.

Глава 34

ничто, по сравнению с бесконечной жизнью. Работы Шифа и Инквизиции — это ключ к твоему бессмертию!»

«Бесконечно жить и мучиться событиями прошлого? Томиться угрызениями совести? Бред! Да к черту мне не сдалась такая жизнь!»

«Совесть? Дурачок, если жить по совести, то какая тебе от этого выгода? Я не совесть, но я — голос твоего здравого разума, и я желаю тебе только лучшего. Подумай сам! Шиф поступил неплохо, он сам отправился искать вечность. Чем ты хуже его?»

«В этом-то и дело, что я лучше!»

85

Вы читаете книгу


Темный лаборант (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело