Под Локком (СИ) - Запата Мариана - Страница 66
- Предыдущая
- 66/111
- Следующая
Он закрыл окно и прислонился к стене, приняв прежнюю позу. Декс провел пальцем по своей верхней губе, направив свой взгляд в мою сторону. Его голова немного склонилась в бок.
— Ты слышала, как меня все зовут сейчас?
Я вздернула бровь, забыв, что последнее, что мне нужно — это играть с ним.
— Кретин?
— Нет, — похоже, он хотел снова улыбнуться, но ему это не удалось. — Ваше Величество.
Только лишь потому, что он не улыбался, не значит, что этого не сделаю я. Я громко фыркнула.
— Мне нравится.
Его выражение лица нисколько не изменилось. Эти синие глаза были слишком напряженными, слишком сосредоточенными, чтобы убедить меня, что я переживу этот день — черт возьми, эту неделю, и останусь невредимой.
— Знаешь, когда в последний раз кто-то придумывал прозвище для меня?
Я покачала головой.
— В пятом классе, — невозмутимо пояснил он. — Пойндекстер (прим.перев. — ботан).
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не засмеяться.
Он по-прежнему не улыбался. Декс продолжал просто смотреть.
— Я выбил дерьмо из мальчика, который придумал это. За что был исключен из школы.
И это не удивительно. Но я не могла понять, почему он рассказывал мне об этом. Не то чтобы мне не нравилось узнавать о нем что-то новое, но в этих словах должен быть какой-то скрытый смысл, который я должна распознать.
— Ты собираешься выбить дерьмо и из меня?
— Ритц, — вздохнул он. — Ты доверяешь мне?
— Почему ты спрашиваешь? — я прищурилась.
— Так доверяешь мне или нет?
Доверяю ли я? Мне хватило меньше одного удара сердца, и я уже поняла, что, после Сонни, больше всех доверяю Дексу. И даже больше, чем Уиллу. Это говорило об отсутствии людей в моей жизни, и не знаю почему, но мне все равно.
— Да, — ответила я с придыханием.
— Ты уверена?
— Да, — повторила я. — Абсолютно.
Он снова потер пальцем губу.
— Абсолютно, — пробормотал он тихо себе под нос, качая головой. — Думаешь, я доверяю тебе?
Мне не нужно было задумываться над ответом на его вопрос. Это было инстинктивно. Этот человек рассказал мне о своем детстве, семье. Он показал мне свою спальню. Я не могла сопротивляться напряжению в моей груди, как бы ни старалась.
— Да.
Декс оперся обеими руками о стол, стоящий напротив него, и наклонился вперед.
— Я всю ночь пытался понять, кому я могу доверять так же, как ты, но мне в голову пришел лишь один человек. Один чертов человек во всем мире, детка, — сообщил он мне.
Из-за внезапного желания улыбнуться и заплакать одновременно, мое лицо скривилось в какой-то дурацкой гримасе.
— Моя мама, — сказал он. — Единственный человек, который знает меня лучше, чем ты, это мама, и это жутко бесит. Ни мои сестры, ни братья, детка. Только. Ты.
Я не могла дышать.
— Я действительно не хотел, чтобы ты мне нравилась. И какая-то часть меня, все еще сопротивляется этому, — сказал он, его выражение было настороженным. — Я хотел не такого человека, как ты, в салон. Но твой чертов братец, умолял меня нанять тебя, угрожая моим будущим детям, если я не буду милым с его младшей сестричкой. И теперь, ты здесь.
Умм… что?
У меня зачесалась шея, а в горле пересохло. Его слова многое объясняют, и в то же время, заставляют меня чувствовать себя некомфортно.
— Декс, если ты не хочешь дружить со мной, ничего страшного. — Ты просто разорвешь мне сердце и потопчешься по нему, ну да ладно.
Он рассмеялся, злорадствуя.
— Милая, ты и я, мы больше, чем просто друзья.
И… я умерла. Должна была.
Декс снова потер пальцами свои губы, его взгляд ожесточился.
— Посмотри на себя. У меня никогда не было ни единого долбанного шанса.
Я зажмурилась, отказываясь понимать слова, произнесенные его губами.
— Я более чем уверена, что ты половине Техаса дал четко понять, что я не в твоем вкусе, — а еще бывали времена, когда я думала, что он относится ко мне как к домашнему питомцу.
Ноздри Декса раздулись.
— Детка, разве я не предупреждал тебя миллион раз о том, что не всегда то дерьмо, которое я говорю, правда? Или ты ожидала, что я скажу твоему брату, что хочу трахнуть его маленькую Риз с тех самых пор, как впервые увидел тебя в шортах? Или я должен был что-то подобное сказать тебе, зная, что ты на меня зла?
— Чарли…
— Детка, — он произнес мое прозвище, подобно вызову.
— Ты менее трех недель назад сказал Шейну, что я тебе не нравлюсь!
— Я никогда не говорил этого, детка. Перестань говорить за меня.
Черт бы побрал этого мужчину. Мне казалось, что стены комнаты давят на меня.
— Ты самый сбивающий с толку человек, которого я встречала.
Он пожал плечами.
— Прости меня за то, что был таким глупым дураком и сбивал с толку.
— Ты не дурак, просто думаю, что ты не мыслишь ясно, — я сглотнула, мое сердце болело. — Возможно, тебе просто следует сходить… ну знаешь… к кое-кому.
— Детка, с моими суждениями все в порядке. Я точно знаю, что делаю, и я вполне уверен, что, если увижу, как ты улыбаешься кому-то, как сегодня Трею, я убью придурка.
— Декс!
— Я не шучу. Я больше никогда не хочу видеть подобного дерьма. И, если ты не хочешь, что бы меня посадили за убийство, прекращай это делать, — заявил он, не моргнув глазом, на одном дыхании, абсолютно сосредоточенный.
А я оставалась на месте и просто ждала. Чего — понятия не имею. Возможно, проснуться от этого сна.
Но красивый темноволосый мужчина, стоящий напротив меня, просто молчал. Его взгляд был сосредоточен на моем лице, скулы напряжены, плечи расправлены. Должно быть, он понял, что я подумала, будто он под наркотой, поэтому продолжил.
— Это дерьмо заставляет все гореть в моей груди. Меня это раздражает. Знаешь, каково мне? Стоять там и думать, что я не хочу тебя ни с кем делить? — его шея заметно напряглась. — Я не могу игнорировать это дерьмо между нами, и больше не буду. Не тогда, когда это имеет так много смысла.
О. Боже. Мой.
Я не уверена, паниковать мне или злиться, сжав кулаки. Но все же. Этот страх просочился в мои кости, предупреждая меня, подготавливая меня, заставляя меня насторожиться.
— Почему это имеет так много смысла? — вопрос вышел грубым.
— Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так, как это делаешь ты.
У меня в горле какое-то жжение? Вот черт, точно оно. Никакое количество сглатываний не дало облегчения. — Но… ведь я как твой маленький кролик. Твоя зверушка.
— О, ты мой кто угодно, Риз. Но моя зверушка? Ха, — сказал он с такой большой уверенностью, на какую любой другой человек не был способен.
Во всяком случае, толика страха просочилась в мой организм, потому что я подумывала о том, чтобы выйти из комнаты и тем самым закончить разговор.
— Иди, я выйду после тебя, детка. — Декс преодолел несколько футов и навис надо мной, сидящей на диване, его тело было более длинное и худощавое, чем мне показалось несколько часов назад, когда он был вблизи.
— Я не твой отец. Я не собираюсь делать тоже дерьмо, что и он. Тебе не нужно меня бояться.
При упоминании об отце, моя спина онемела.
— Я знаю, что не станешь. И я тебя тоже не боюсь, ясно?
— Да, боишься, — он наклонился и положил руки на спинку дивана по обе стороны от меня.
К затылку резко прилило тепло.
— Я не боюсь, — настаивала я.
Он сильнее наклонил голову, заключив меня в ловушку.
— О, ты боишься, но я не твой отец, ты должна это помнить. Я говорил тебе, когда ты собиралась уволиться, что я берегу то, что мое, и именно это я имел в виду.
Да уж, я не могла пошевелиться. Я не могла дышать. Я ничего не могла сделать, потому что его губы находились в нескольких дюймах от моих. Мне нужно было отодвинуться, нужно было оттолкнуть его, закричать, что угодно сделать, только не сидеть просто так. Чем больше он приближался, тем сильнее чувствовался он и умиротворяющее тепло его тела, и тем меньше мне хотелось все это сделать. Как будто я впала в транс.
- Предыдущая
- 66/111
- Следующая