Выбери любимый жанр

Под Локком (СИ) - Запата Мариана - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

Его глаза на мгновенье вспыхнули гневом.

— Нет? — усмехнулся он в неверии. — Ты говоришь мне «нет»?

Ну, отсюда не было изящного выхода.

— Мой отец беспокоится обо всех своих детях, — я внимательно всматривалась в его лицо, видя, что мои слова для него не являются достаточно веским доводом. Оставалось только одно — солгать. Отчаянные времена требуют отчаянных мер, черт возьми. — В любом случае, я не думаю, что ты захочешь получить объедки.

— Что?

Мне нужно было закончить этот разговор три минуты назад.

— Я с Дексом.

Это было лучше, чем сказать, что я Декса, не так ли? Это звучало бы слишком собственнически. Слишком утвердительно, хотя это не было правдой.

Тщательно контролируемая маска, которая украшала лицо Лиама, теперь едва сдерживала раздражение, скрывающееся в его взгляде. Он был зол.

— Локком?

Я кивнула.

Лиам не просто разозлился, он был в бешенстве. Он выпрямился в полный рост и заметно стиснул зубы.

— Ты права. Я не фанат объедков Вдоводелов, — он еще раз окинул меня взглядом. — Не знал, что тебя испортил такой мусор, как Локк, куколка.

Мусор? Он думал, что Декс был мусором?

Если и было слово способное описать выражение, которое появилось на моем лице, то это слово — насмешка. Я знала, что ничего не должна говорить ему. Он был обходительным и относительно порядочным, но стоит ли полагать, что он безобиден. Ни в коем случае.

Пытаясь разрядить обстановку, я послала ему дрожащую улыбку.

— Благодарю за предложение. Надеюсь, ты вскоре получишь свои деньги.

Слова едва успели слететь с моих губ, как я уже схватила свой пакет с едой, будто спасательный круг, и рванула в «Пинз». Поймав озадаченный взгляд Слима, оглянувшегося на меня через плечо, я поняла, что, возможно, слишком громко влетела через дверь.

— Ты в порядке? — спросил он перед тем, как вновь сосредоточиться на своем планшете.

Я осмотрелась, убеждаясь, что Декса нет поблизости, и испустила шумный выдох.

— Я в порядке.

Но это не так. По крайней мере, не полностью.

Мне нужно было перевести дыхание и решить, стоит ли рассказать кому-то о том, что Лиам был снаружи и про его предложение мне. Я не хотела. Мое чутье подсказывало, что это плохая идея, но не хуже ли было для меня держать рот на замке? В этом я была не уверена.

Чееееерт!

Я рванула по коридору к комнате отдыха, лишь мельком заглянув в кабинет, в котором я увидела разговаривающего по телефону Декса. Это хорошо. Даже отлично. Это даст мне время подумать о своих возможных действиях, если я решу что-то предпринять.

Держи рот на замке, Риз, говорил мне мозг.

Скажи ему, Риз, убеждали меня мои чувства.

Двойственное чертово дерьмо.

Я заставила себя распаковать свой перекус, хотя магическим образом потеряла аппетит. Поглощение пищи отняло у меня больше времени, чем, если бы я была голодна, но мне сейчас было не до этого. Собрав мусор, я не спеша вышла из комнаты, все еще раздумывая над тем, рассказать Дексу о произошедшем или нет. Когда я подошла к кабинету, то обнаружила его сидящего за своим столом и что-то рисующего.

Несколько месяцев назад я дала себе слово, что больше не буду лгать. Но, так как у меня не получается сдержать это обещание, то хотя бы сведу ложь к минимуму.

О Боже. Мои пальцы тряслись, когда я чуть слышно постучалась в дверь.

— Эй.

Декс слегка приподнял голову, и эти темно-синие глаза, направленные в мою сторону, засияли.

— Входи, детка.

Два шага казались такими тяжелыми, будто я иду на виселицу. Встав рядом со стульями, расположенными перед его столом, я начала заламывать руки от неловкости. Он вновь опустил взгляд на рисунок, и я увидела в этом свой единственный шанс, чтобы заговорить.

— Я только что видела Лиама снаружи, — выпалила я. — Он предложил дать моему отцу отсрочку, если я пойду с ним.

При упоминании имени байкера, карандаш Декса замер. Все его тело напряглось, а мышцы начали видимо сокращаться. Тот факт, что он сдерживался, беспокоил меня.

— Я отказала ему. Я сказала, что я с тобой, — проговорилась я.

О, Боже!

То, как он медленно поднял на меня свой взгляд, могло напугать до жути, но это было только начало. Он грубо отодвинул стул назад, ударив его спинкой о стену. Зарычав, Декс скинул все со стола и указал на место перед собой.

— Жди, — сказал он и рванул к двери.

Твою мать.

Мне стоило бы прислушаться к нему и подождать, но я не сделала этого. Я вышла за дверь и побежала за ним, отставая лишь на секунду. Если Лиам настолько глуп, что все еще оставаться перед салоном Декса, на территории Вдоводелов, то он, скорее всего, уже мертв. Или, по крайней мере, весь в крови.

Но не об этом я заботилась.

А об идиоте, бегущим за ним, а мне вовсе не хочется, чтобы он попал в беду.

Я только могла представить, какой вид был у Декса, когда он выбегал из здания, в котором находились сотрудники и клиенты. Входная дверь захлопнулась прямо перед моим носом.

Декс дошел до конца переулка, держа телефон у уха, и я могла слышать, как он рычал что-то отвратительное человеку на другом конце линии.

Дерьмо.

Я собралась духом и последовала за ним, улавливая кусочки и обрывки его разговора «Ублюдок... в «Пинз»... лишился гребаного рассудка... Ритц!»

О, Боже.

В тот момент, когда он сунул телефон в карман, и начал было идти дальше по улице, я скользнула пальцами в задние петли его джинсов и дернула к себе.

— Чарли.

Чудесным образом, он остановился.

— Эй, он ушел, — сказала я ему самым успокаивающим голосом, на который была способна. Свободную руку я положила ему на спину. — Успокойся.

Декс сначала повернул лишь голову, оглядываясь на меня через плечо, а затем постепенно полностью развернулся, прижимаясь кончиками своих ботинок к моим. Теперь, его выражение лица не было заботливым или отрешенным. Его рот был напряжен в злобном оскале, а глаза сужены.

Да, он был зол.

Я улыбнулась ему, надеясь, что это успокоит его, и снова дернула за пояс.

— Расслабься, — я использовала те же слова, что и он не так давно говорил мне. — Ничего не произошло.

— Ритц, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. — Он пришел сюда. К моему салону. На мою территорию. И пытался забрать тебя с собой, блять, — он обнажил зубы. — Это не, блять, ничего.

Иногда, мне попросту хотелось закатить глаза от его слов.

— Но он ушел, и я не хочу, чтобы у тебя были проблемы.

Ладно, он все еще был зол.

— И я здесь, с тобой, не с ним, поэтому это не имеет значения.

Он долго и пристально смотрел на меня. Затем, его руки обхватили мое лицо. Он отклонил мою голову назад и всосал мою верхнюю губу.

О, черт.

Декс переместился к моей нижней губе и проделал тоже самое с ней, прежде чем я успела отреагировать. Я попыталась поцеловать его в ответ так же, как он целовал меня, захватывая его нижнюю губу своими зубами. Он еще больше отклонил мою голову, прогибая меня под себя, поддерживая меня рукой за талию.

При первой же возможности, его горячий язык проскользнул мне в рот, касаясь моего с большей силой, большим собственничеством, чем я знала до этого. И не важно, что до него я целовалась только с тремя парнями. Не важно, что его опыт затмил мой сотнями, потому что он застонал мне в рот. Он еще сильнее прижал меня к себе, стиснув талию крепче, чем требовалось.

Этот поцелуй был клеймом.

В каком-то смысле, его язык сражался с моим, и это было совершенно чертовски неуместно на оживленной улице. Я была в плену его твердого тела, полностью поглощенная им.

И мне нравилось это. Я позволяла ему делать это. Я втянула его язык в рот, будто знала, что делала. Будто я перестану существовать, если он снова не прикусит мою губу.

— Айрис.

Он нежно сжал зубами местечко между челюстью и горлом.

Святое, святое, святое дерьмо.

Я собиралась вспыхнуть, как пламя. Горящее адское пламя, которое стоило каждой секунды боли, причиненной мне Дексом его агрессивным ртом.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело