Выбери любимый жанр

Лепестки камелии (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

Алкоголь в голове немного шумит, но местное вино не очень крепкое, быстро выветривается.

Зато жизнь прекрасна.

Эх!

Пойти, что ли, самой джигу станцевать. Я не умею, но и пофиг, да? И тело не моё…

А пойду!

* * *

Восемнадцатый день шестой Луны

Ванхи, я убью тебя, убью, убью, убью, убью, убью, убью, убью…

Я не знаю пока как, но я точно это сделаю.

А когда я убью тебя, я…

(клякса)

А после… (клякса).

… К концу этого дня мы добрались до монастыря, отмеченного Ли на карте.

Алим, который никому не верил, а после вчерашнего распития саке, ещё и от похмелья был серый, отправил туда сначала разведчиков. Вернулись они без проблем, отрапортовали, что всё чисто, можно ехать.

Мы поехали.

Одинокая гора (здесь такие бывают: долина, долина, раз — и гора), на её вершине бедненький монастырь. То есть по сравнению с тем, куда меня император сослал, он был бедненький. Одно-единственное вытянутое здание, всего три этажа, даже ворот нет, только двустворчатая дверь, гостеприимно распахнутая.

Ли стоял на пороге, за его спиной в тени — а тени на закате длинные и густые — замерли люди, и они казались чёрными. Но такими ведь и должны быть наёмники? Мои телохранители, Шики и их главарь, Сузаку, всегда носили чёрное… Ладно, вру, телохранители надевали цвета принца. Но в общем-то их цвет — чёрный, так?

Алим скупо улыбнулся и спешился первым. Я чуть замешкалась, не в силах отвести взгляд от Ли — моё сердце пело.

Наверное, поэтому я сначала ничего не заметила.

Ли поспешил ко мне — помочь спешиться.

— Госпожа…

И улыбнулся, радостно, открыто, так красиво…

Ли никогда так широко не улыбался и ни за что не стал бы называть меня госпожой при посторонних.

Это молнией пронеслось в моей голове — в то же мгновение я неловко вывалилась из седла, одновременно выхватывая кинжал.

Мне был известен только один оборотень, и улыбался он обычно ровно так же. Особенно когда закрывал дверь моей темницы

— Алим! — успела крикнуть я.

А Алим успел обернуться.

Ну а Ванхи… Ванхи много чего успел — например, подать знак своим солдатам, которые нас окружили. Да, никакие это были не наёмники…

А ещё — по-звериному прыгнуть на меня. И провести ровно тот же трюк, что я проделала две ночи назад с Алимом.

У меня даже замахнуться времени не осталось.

…Ванхи потом знатно посмеялся над моими мечтами поджарить его на огне. И снять с него шкуру. Они эти места даже вслух зачитал, пока я, связанная, бесилась сидя напротив него в карете.

Сейчас ночь, мы уже никуда не едем — меня бросили в какой-то подвал, даже не знаю, где это (Ванхи предусмотрительно завязал мне глаза, когда наружу вытаскивал).

Мне выдали письменные принадлежности, Ванхи снова пролаял: "Рассмеши меня ещё, дорогуша".

Я пишу это, только чтобы прийти в себя. Потому что иначе хочется повеситься на собственном поясе. Только здесь даже крюка нет, не то что потолочной балки.

Я всё равно тебя убью, тануки, и можешь ржать над этим, сколько угодно.

Что ты сделал с Ли?

* * *

(этим же вечером)

Ли жив. И оказывается, он снова меня предал.

Как можно чувствовать одновременно радость и ненависть — я не понимаю.

Эту новость рассказал мне Ванхи, когда принёс ужин и заставил его съесть. Не хочу рассказывать, как. А, впрочем — этот сучонок лаял. Слышали бы вы, какой противный у него лай.

А ещё он снова превратился в Ли и рассказал, что променял меня на Йоко.

Я поверила.

Конечно, поверила, это же как Соль. Йоко важна для него, наставница она или что-то большее, это я ещё в лагере кочевников поняла.

Он снова воспользовался мной, чтобы спасти дорогого для него человека.

Меня это почти не удивило.

— А как же ребёнок? — спросила я Ванхи. — Как же будущий император?

Ванхи пожал плечами и сказал: родит Йоко, никуда не денется. Уже ведь беременна. А потом Ли заберёт её — и пусть валят оба на все четыре стороны.

Он любит её больше тебя, дорогуша.

Да, кивнула я. Да, больше.

* * *

(снова этим же вечером, после ухода Ванхи)

Я пыталась заснуть — гиблое дело, — когда заметила, что в темноте за мной кто-то наблюдает.

Тогда я приказала Ванхи не валять дурака и выходить. Есть у него что-то ещё, что он хочет мне сказать?

Но на свет вышел вовсе не Ванхи, а мальчик-кирин. Он был очень бледен, закрывал рукавом нос, смотрел с жалостью и говорил хрипло, сдавленно. Ему явно больше всего на свете хотелось оказаться отсюда подальше.

Он сделал мне предложение:

— Я помогу тебе спасти твою жизнь. Я дам тебе силу, несчастная девочка, но воспользоваться ею ты сможешь только раз.

Я хмыкнула и поинтересовалась: что взамен? Пока что его дар снимать чужие заклинания не очень-то мне пригодился. Впрочем, согласна: сама виновата.

Кирин прямо взглянул на меня и сказал, что справедливо будет, если я отдам взамен жизнь дорогого мне человека.

Торговаться с кирином глупо, но я уточнила, как будет действовать эта сила. Что я куплю такой страшной ценой?

Кирин объяснил. И повторил:

— Есть у тебя кто-то, чью жизнь ты можешь отдать?

Я подумала о Ли.

И сказала: да, есть.

Кирин отнял рукав от носа и болезненно улыбнулся.

Ванхи, теперь я знаю, как убью тебя. Ты, наверное, знаешь, что под землёй Лянь спят драконы? Я теперь знаю и уже ничему не удивляюсь. Они защищают империю и спалят к чёртовой матери любого, кто на неё покусится. Они давно уже спят…

Так вот, я могу их разбудить. Что останется от маленького тануки, когда проснутся драконы? Подумай об этом, Ванхи.

Я залью эту записку чернилами, а потом порву на мелкие кусочки.

Но даже если ты её прочтёшь…

Готовься.

… Прости меня, Ли, но уверена: ты меня поймешь. Ты ведь делал со мной то же самое уже два раза.

Теперь я сделаю это с тобой. Продам, чтобы добиться своего.

Здесь все так поступают, не так ли?

Как же я тебя ненавижу…

Глава 22

Я сбилась со счёта

Этот дневник мне больше не понадобится. И больше некому его читать, но я привыкла всё доводить до конца, так что… это последняя запись, но я её закончу.

Сейчас глубокая ночь, за окнами сладко поёт соловей. Воздух тоже сладкий — розы из Рё-Ка как раз зацвели. Я приказала не опускать бамбуковые шторы и дышу полной грудью. Такая маленькая и такая чудесная радость: дышать.

На веранде никого — я всех прогнала. Слышно, как за раздвижными дверьми тихонько шепчутся евнухи и как далеко, ещё в коридоре, поскрипывает под сапогами часового пол.

Если подумать, эта жизнь прекрасна. Особенно, когда всё уже закончилось и сражаться больше не нужно. Не нужно ждать удара в спину, потому что его не будет. И убийцы в ночи, потому что он не придёт.

Теперь я спокойна, и это лучшее, что случалось со мной в этом сумасшедшем мире.

Кроме улыбки Ли.

* * *

В Запретный город мы въехали в полдень следующего дня. Мы торопились, и мне было интересно почему.

Впрочем, так даже лучше: тянуть не стоило. Я вздохнула свободнее, когда нас сразу же повели знакомым путём в зал, где ныне покойный император давал министрам аудиенцию. Помните, я уже описывала этот зал: длинная вытянутая комната, больше похожая на павильон или широкий коридор. В одном её конце распахнуты двери, в другом возвышается роскошный трон — диван с золотой спинкой, узорами сливающийся с облицовкой стены. Драконы, драконы и снова драконы…

Покойный император не был грузным мужчиной, но он умудрялся на этом громадном троне не теряться. А вот его бывшая супруга, нынешняя королева Рё-Ка, была женщиной миниатюрной, и трон ей совершенно не шёл. То, как она на нём восседала, было похоже на куклу, оставленную кем-то из детей посидеть на взрослом диване. Я смотрела на неё и понимала: перегорело. Она любила своего сына. Она мечтала снова его обнять, а вместо этого ей подсунули бракованную копию. Она была вынуждена делать вид, что не замечает обмана. Наверное, это тяжело.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело