Выбери любимый жанр

Наследники по прямой. Книга первая - Давыдов Вадим - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Так Гур учился — чередуя «полевые упражнения» с занятиями по теории и практике науки Воина Пути.

Мишима учил Гура присоединяться к компаниям на улице, сливаясь с ними так, как будто он к ним принадлежал, а потом незаметно исчезать. Для того, чтобы войти в контакт, Гур должен был заранее выбрать образ, в котором собирался предстать, и в зависимости от этого определённым способом перемещать жизненные силы своего организма. Мишима заставлял его общаться с людьми, навязывая им свою волю и вызывая те или иные эмоции только с помощью перемещения жизненной силы, без обычных для Воинов Пути трюков, и, к удивлению Гура, это срабатывало.

— Твоё следующее задание будет таким. Подобраться сзади к милиционеру, вытащить у него из кобуры револьвер, а потом положить револьвер на место и уйти незамеченным.

Гур кивнул, но губы его дрогнули. Едва заметно. Мишима пояснил:

— Всё решает только хорошая техника. В этом упражнении главное — это следить за дыханием, за звуками, производимыми твоим телом и одеждой. И, самое главное — следить за настроением и органами чувств человека, к которому ты приближаешься вплотную. От тебя не должно исходить никаких запахов, ты должен уметь дышать глубоко и бесшумно. Кроме того, ты должен в своих ощущениях слиться в одно целое с объектом, чувствовать каждое его движение и поворачиваться вместе с ним в ту или другую сторону. Твое тело должно плавно перетекать, как тень, повторяя его движения, нога должна ставиться определённым образом в зависимости от вида почвы, но самое главное — ты всегда должен наблюдать за положением внешних уголков его глаз, не видя, но чувствуя их. Ты должен быть вне поля его зрения, даже если он повернет голову и посмотрит назад. Если он посмотрит назад, твоя задача — присесть так низко и прижаться к нему так близко, чтобы ни одна из частей твоего тела не попала в поле его зрения. Две недели.

Долгие часы Мишима посвящал бесшумным передвижениям и особой тренировке стопы, когда различные её части должны были в определенной последовательности ставиться на почву или опору. Он учил Гура держаться и перемещаться так, чтобы тело казалось то большим и внушительным, то маленьким и незаметным:

— То, как ты выглядишь, оказывает сильное психическое воздействие на противника или окружающих людей. Когда плечи расправлены и расслаблены, грудь держится высоко, — это создаёт впечатление превосходства и подавляет. Если же нужно казаться незаметным в толпе, лучше не демонстрировать свой рост, силу и агрессивность, и двигаться со слегка опущенными плечами, как бы уходя вниз, в землю. Смотри и делай, как я.

Гур выполнил задание. Мишима его похвалил:

— Ты научился важному — преодолевать страх перед схваткой с неведомым и сильным противником. Выходя победителем из таких схваток, ты приобретёшь уверенность в себе. Но, что гораздо важнее, ты сумеешь подняться над слепым повиновением закону. Обычный человек часто даже в смертельно опасности не в силах преодолеть себя и начать действовать против закона, против общепринятых норм морали или догматов веры. Внутренний, неуправляемый страх нарушить какие-то запреты лишает его воли. Страх — это правильно. Я просто научу тебя управлять своим страхом. Ты не будешь ждать помощи от закона или богов, неважно, как они называются. Ты не будешь думать о том, что на свете существует высшая справедливость, что добро должно победить зло и надеяться на что-то, но только не на себя. Помни, что законы — всего лишь благие пожелания, их безукоризненное исполнение — скорее исключение, чем правило, а жизнь — только форма Пустоты. Именно зная это, ты сумеешь восстановить Равновесие. Равновесие — и есть справедливость. Сначала в твоём ближнем окружении, а потом, по мере того, как будет расти твоя Сила, всё шире и шире. Ты никогда не сможешь охватить весь мир, каким бы сильным не сделался. Но у тебя появятся последователи, сознательно или не слишком усваивающие твои наставления, твоё отношение к людям и Природе. Но пока это произойдёт, ты должен будешь многое сделать. Поэтому помни — Воин Пути не может позволить себе роскоши быть слабым и подчиняться бессмысленным установкам. Он следует законам общества, в котором живёт, если ему позволяют обстоятельства, и нарушает законы, когда вынуждают обстоятельства. Помни об этом — и будь осторожен! Власть имущим не нужно, чтобы обыкновенный человек знал о себе больше, чем он знает сейчас.

— Почему, сэнсэй?

— С одной стороны, человек, овладевший такими силами, как ты, вместе с ними приобретает другой взгляд на мир, на государство и на его ценности. Скажи, разве нынешние вожди что-нибудь для тебя значат?

— Нет, — Гур улыбнулся почти непроизвольно. Мишима посмотрел на него с укоризной, и Гур поспешно погасил улыбку.

— Вот видишь. Почувствовав твою силу, вожди и их слуги сочтут, что ты, твоё могущество и независимость, могут стать опасными для них. Ты будешь нарушать установленные ими законы, сказав самому себе, что ты выше этих законов, раз умеешь такие вещи. С другой стороны, люди, изверившись в вождях, что произойдёт очень скоро, недовольные своим положением, могут увлечься тобой, решив, что ты воплощаешь некую новую идею, обещающую им впереди теперь уже настоящее счастье, свободу и свет. В то время как они вообще не понимают, что это такое. И они будут рады пойти за любым новым пророком, в том числе за тобой, готовые отдать жизнь за идею, готовые следовать за богами, которых никогда не видели, поклоняться им или тебе, что неважно, сами не понимая почему. На самом деле и тот, и другой пути ведут в пропасть, потому что вне общества человек все равно слаб. Нарушая законы общества, тем самым ты подвергаешь опасности и себя, и других.

— Но сэнсэй. Ты же сам говорил, что законы нужно уметь нарушать!

— Главное в этом нарушении — не нарушение само по себе, а умение это правильно делать. Правильно — и в нужное время. Запомни — чем больше ты умеешь, тем большему предстоит тебе научиться. Допустим на миг, что Воину Пути безразлична судьба остальных. Но то, что он подвергает опасности себя, для него не должно быть безразлично. Поэтому не иди по такому пути. Ты всегда должен уметь подстраиваться под государство, использовать его, как мощную крепость, которая может служить тебе и быть для тебя полезной. Государство со всеми его недостатками защищает тебя от Пустоты и Хаоса. Государство может сделать твою жизнь более спокойной и безопасной. Но, с другой стороны, для государства ты — ничто. Не забывай, что государство и Родина отнюдь не равны друг другу и не всегда совпадают во времени и в пространстве. Государству безразлична судьба единиц, и оно часто жертвует ими в угоду каким-то кажущимся ему важными идеям или целям. Власть способна жестоко выжимать тебя, а потом пожертвовать тобой, и тут все будет зависеть от тебя, от твоего умения ориентироваться в этом мире, выживать в своей собственной, тобой созданной окружающей среде, используя все её преимущества и недостатки. Ты должен уметь противопоставить эгоизму вождей — свой эгоизм в лучшем смысле этого слова, охраняя себя от разрушительных воздействий государства, независимо от того, какими они будут.

— Середина. Равновесие.

— Да. Люди разные от природы. Одни слабее, другие сильнее, одни умнее, другие глупее. Ирония в том, что частенько глупость оказывается полезнее, чем ум. Интуитивно следовать за предводителем иногда оказывается более благоприятным, чем быть вождём самому. Равновесие, Гур. Равновесие.

Гур учился черпать знание и сведения из многих источников сразу — и уметь отдавать многим источникам. Мишима шлифовал его разум, чувства и тело, учил их все работать в разном ритме, выполняя различные задачи, и действовать в условиях сильнейших физических, психических и интеллектуальных нагрузок. Гур постиг обычаи и требования многих народов и стран, чтобы уметь выжить в условиях, где неподготовленного человека на каждом шагу ожидает верная гибель. Он научился читать образы, которые излучает человек, произносящий слова даже на совершенно незнакомом Гуру языке. Подрагивания век, глаз, незаметные для нетренированного взора движения рук позволяли ему с большой точностью воспроизводить и описывать образы, возникающие у говорящего. Он умел отвлекать чужой взгляд от себя, превращаться в дерево или камень, в песок или воду. Многое решает правильная медитация — Гур входил в изменённое состояние сознания и действовал в нём столь же ясно и чётко, как в обычной жизни. Он усвоил, что разница между прекрасным и безобразным существует только в сознании. Научился одинаково воспринимать победы и поражения, потому что часто победа по своей сути может оказаться поражением — и, наоборот, поражение может стать победой.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело