Ключи и тени (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/64
- Следующая
Хранителей?!
— Доброе утро. Точнее, день, — поприветствовал незнакомый звонкий голос. — Я здесь, — тонкая рука отодвинула тюль на двери, ведущей на балкон, и в комнату вошла девушка в белом платье до колен. На вид ей было лет двадцать пять. Мягкие черты лица плохо сочетались с ярко-рыжими длинными волосами, отливающими золотом на солнце. — Меня зовут Ада. Я — хранитель.
— Где Ингрид? — хрипло осведомилась Дебра вместо приветствия, пялясь на старомодный наряд Ады: завышенную талию, рукава-колокольчики и абсолютное отсутствие выреза. Девушка будто шагнула со страницы книги о древних людях, живших на природе.
— Ингрид… — протянула она, нахмурившись. — На этот вопрос ответит Арвида. Советую умыться. Ванная за дверью справа. Я принесла полотенца и чистую одежду. Когда закончишь, спускайся вниз. Пожалуйста, поторопись.
Не дав гостье опомниться, Ада легкой поступью лани унеслась по винтовой лестнице. Дебра с досады несколько раз лягнула одеяло, запуталась в нем и чуть не упала с кровати. Что за люди? Бесконечно отсылают друг к другу. Минуту спустя захотелось повторить подвиг с матрацем в изоляторе Центра. Упомянутая одежда оказалась белым платьем до тошноты похожим на то, что носила молодая хранительница. Хорошо хоть обувь приготовили по размеру — босоножки на плоской подошве. Из-за туфель Донелли пятки покрылись водянистыми болезненными волдырями.
На сборы ушло минут десять. Платье сидело нелепо, но пришлось смириться. Не голой же идти. Униформа стажеров, как и злосчастная обувь, исчезли, а родные джинсы и футболки остались в Центре. Впрочем, что такое вещи, когда в жутких стенах брошены живые люди, пострадавшие из-за ее неведомой «особенности».
Прежде чем выйти из дома, Дебра сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не дать эмоциям взорваться вулканом.
«Нельзя!» — приказала себе. — «Нужно разобраться, что происходит, а потом утопать в чувстве вины».
Ада устроилась на лавочке в двух шагах от дома и водила прутиком по земле, дразня притаившихся в смородиновом кусте котят. Малыши с азартом следили за пляшущей палочкой, но напасть не решались. Наконец, один — самый крупный — не выдержал и рванул к добыче. Но заметил Дебру, передумал и юркнул в укрытие.
— Готова? — улыбнулась хранительница. — Идём.
— Куда?
— Увидишь.
Белые двухэтажные домики с коричневыми крышами вновь напомнили грибы. Но сегодня Дебра заметила удручающую деталь, которую накануне упустила: многие жилища стояли с заколоченными окнами. Доски местами потрескались и прогнили, да и сами заброшенные строения оставляли желать лучшего: облупилась краска, разрушились от времени и непогоды веранды. Один дом и вовсе покосился, того гляди, завалится набок, как раненный зверь. Неужели, хранители не могут привести пустующие жилища в порядок? Или не хотят? Дома, где продолжают жить, выглядят опрятно.
Ремонт одного из них шел полным ходом. Двое мужчин (судя по одинаковым круглым лицам и большим носам — отец и сын) вразнобой стучали молотками на крыше, напевая незнакомую песенку о зря потраченных часах. Ада на ходу поздоровалась с хозяйкой, развешивающей во дворе белье, и шагнула к младшей представительнице семейства. Кудрявая девочка лет восьми, как и все вокруг одетая в белое, сидела на качелях и тихонечко мычала все ту же песню. Только без слов.
— Мариза, ты почему не на занятиях? — строго спросила хранительница, пока Дебра следила за ловкими движениями хозяйки. Простыни взлетали на веревки белыми птицами.
— Учительница сказала, сегодня я должна заняться само… само… самоосознанием, — пробормотала девчушка, забавно шепелявя.
— Получается? — Ада опустилась на корточки и заглянула малышке в глаза.
— Не очень. Я должна думать о предназначении, но в голову лезут другие мысли, — призналась девочка сконфуженно.
— Какие?
— Всякие…
— Плохо! — заметила хранительница. — Особенно о каруселях.
— Ой! — девочка схватилась за порозовевшие щеки.
Ада поднесла руку к лицу Маризы и щелкнула пальцами. Глаза малышки наполнились легкой дымкой и снова прояснились.
— Теперь размышлять о правильных вещах будет легче, — хранительница погладила ребенка по волосам и поманила гостью дальше. — Нельзя думать о развлечениях, когда учительница дает ответственное задание, — пояснила Ада по дороге. — Пришлось исправить мысли девочки, хотя я не люблю этого делать. Дети должны сами учиться концентрироваться.
— Исправить мысли? — от неожиданности Дебра споткнулась. Ингрид говорила, хранители не способны залезать в чужие головы!
— У каждого ребенка есть наставник не из числа родственников, — разоткровенничалась Ада. — Он следит за обучением, за развитием силы. Моя подопечная — Мариза, я настроена на нее. Я не читаю мысли девочки, но некоторые образы улавливаю. И я не правильно выразилась. Нельзя изменить направление мыслей. Можно создать нужную почву. Я настроила подопечную на серьезный лад, теперь она не будет отвлекаться. Кстати, мы на месте.
Хранительница указала на дом с большой верандой, по которой прогуливался Донелли в компании рыжеволосого парня, поразительно похожего на Аду. Как две капли воды. Только черты лица жестче и волосы короткие.
— Это мой брат Рональд. Они с твоим другом уложились быстрее.
Дебра радостно помахала бывшему приставу. Её страшила перспектива оставаться с местными жителями наедине. Донелли чувствовал то же самое. На лице во всей красе отразилось облегчение. Парня, как и Дебру, облачили в белое. Но ему повезло больше: брюки и рубашка не выглядели нелепо.
— Добрый день, — поклонился близнец Ады. — Прошу. Арвида ждёт.
Хозяйка встретила в просторной светлой гостиной и пригласила к накрытому столу. Дебра назвала бы комнату уютной, если бы не приторные бело-розовые тона стен и мебели. Было в сочетании цветов нечто фальшиво-ласковое, как и в самой хранительнице. Появилось ощущение, что Арвида не жалует гостей, но вынуждена изображать радушие. Она разливала душистый горячий чай, не переставая улыбаться, но зеленые глаза оставались холодными.
— Полагаю, вас удивляет отсутствие Ингрид, — заметила хранительница, ставя перед гостями розовые чашки. — Не беспокойтесь, она в порядке. Вчера я отправила ее ночевать с тобой, Дебра. Подумала, тебе будет неуютно провести первую ночь в одиночестве. Теперь дочка вернулась ко мне. Она проходит обряд очищения и вынуждена ограничивать общение с окружающими.
— Какой обряд? — спросили гости одновременно.
— Ингрид долго жила вдали от дома и своего народа, — пояснила Арвида туманно. — Ей заново придется учиться быть одной из нас. Но, думаю, — хранительница расплылась в гордой улыбке, — много времени не потребуется.
Хозяйка замолчала, сосредоточив внимание на бледно-розовой вазе. Арвида вдруг решила, что белые цветы теряются за красными и принялась менять их местами. Пока она сосредоточенно ворошила букет, Дебра попробовала чай, чтобы не сидеть истуканом. Приятный вкус лесных ягод освежал и тонизировал. Успокаивал натянутые нервы. Однако когда хранительница озаботилась салфетками, сложенными, по ее мнению, не так, как следовало, гостья не выдержала.
— А мы? Что ждет нас?
— Некоторое время вам придется пожить здесь.
— Придется? — переспросил Донелли. Ему не понравилась категоричность хранительницы.
— Я подобрала неподходящее слово, — поправилась Арвида раздраженно. — Никто не станет вас задерживать. Но сейчас некуда торопиться, верно? Вы в бегах. Вас ищут опасные люди. Лучше остаться на Землях до возвращения владыки Квитона из делового путешествия. Он правит нашим народом последние десять лет. Только Квитон знает, что вам делать дальше. Пока же отдыхайте и набирайтесь сил. У нас обширная библиотека — она к вашим услугам. Если что-то понадобится, обращайтесь к близнецам. Я настроила Аду на тебя, Дебра, а Рональда — на Марко. Позовите их мысленно, и они придут. Извините, я вынуждена вас оставить. Заканчивайте завтрак и воспользуйтесь моим советом — погуляйте. Погода изумительная.
- Предыдущая
- 41/64
- Следующая