Выбери любимый жанр

Спартак — воин иного мира. Том I (СИ) - Вульф Владимир - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Вставай! — прокричал Малкольм, жадно хватая ртом воздух. Глаза щипало от пота. Он вытер лоб рукой, но это не сильно помогло. — Ну же, вставай!

Поняв, что его раскусили, Оливер быстро вскочил на ноги. Томас напрягся, приготовился, поднял руки повыше. В голове созрел план, как можно быстро закончить бой. Очень рискованный план. Надо только подпустить противника поближе. Но тот не особо рвался серьезно нападать. Он прощупывал Малкольма быстрыми джебами. Или специально дразнил его.

«Терпи, Том, — успокаивал себя Малкольм, блокируя и уворачиваясь от ударов, — терпи.»

Было крайне сложно сдерживаться. Оливер танцевал вокруг него, медленно сближаясь. Так и хотелось закричать: «Ну же, иди сюда, ублюдок!», но нельзя, вдруг спугнет. Надо всего-то чуть-чуть подождать. Самую малость.

Очередной джеб полетел Томасу в лицо. Блокировав удар перчаткой, он сам перешел в атаку. Начал с «двойки», от которой противник легко увернулся, и закончил мощным лоу-киком. Последний удар тоже не достиг цели. Из-за инерции Малкольма развернуло к Оливеру спиной. Но именно этого он и добивался. Смачный шлепок потонул в яростном реве толпы. Они оба рухнули на ринг, но только один из них сразу же встал на ноги. Малкольму даже не верилось, что это сработало. Ударить ногой с разворота в голову — не так-то просто. Особенно таким экзотичным образом.

Судья подлетел к Оливеру, быстро осмотрел его и активно замахал руками. Удар гонга ознаменовал победу. Зрители радостно захлопали, засвистели. Томас не сдержался и вскинул руки. Он победил. Заслуженно победил. А как красиво!.. Это его седьмая победа и шестая нокаутом.

По дороге в раздевалку пара человек похлопали его по плечу, поздравляя. Он их даже не знал, но это невероятно приятно, когда незнакомые люди искренне радуются за тебя. Такие моменты делают победу слаще.

— Ты молодец, — сказал с улыбкой Джим, закрыв за ним дверь. — Но поблажек не жди.

— Я только «за», — натужно процедил Малкольм, с трудом снимая перчатки. Только сейчас он понял, как сильно вымотался. — И спасибо.

В раздевалку без стука вошел Гордон. Он нервно улыбнулся, снова погладил свою лысину. Все-таки тренер был прав на его счет, вечно на иголках.

— Вот деньги за участие, — сказал он и протянул пару смятых купюр. — Тут четыреста долларов. Можешь пересчитать.

— Четыреста? — удивленно округлил глаза Томас, забирая деньги. Он уже мысленно прикидывал, на что лучше потратить заработанное. Ему бы не помешали новые перчатки, да и капа порядком износилась.

— Там еще бонус за победу, — добродушно улыбнулся Гордон. — Мы всегда стараемся поощрять лучших.

— Спасибо.

— Удачи тебе, парень.

Когда организатор ушел, тренер негодующе сложил руки на груди.

— Ну и что стоим? Переодевайся и пошли, подкину тебя до дома.

— Не стоит, тренер, — отмахнулся Томас. — Тут недалеко, сам дойду.

— Как хочешь, — пожал плечами Джим.

На улице они попрощались друг с другом, обменявшись крепким рукопожатием, после которого обычно еще целый час пальцы болят. Тренер пошел на парковку, где оставил свой пикап, а Малкольм устало побрел домой. Он задумчиво провожал взглядом падающие снежинки. Еще днем, когда небо заволокло грязно-серыми облаками, стало ясно, что можно не рассчитывать на хорошую погоду. Здесь вообще чуть ли не круглый год холодно. И почему родители, без видимых на то причин, решили проехать через всю страну, чтобы осесть здесь, в Портленде, после солнечной и приветливой Калифорнии? Почему нельзя было выбрать штат потеплее?

В лицо подул ледяной ветер. Томас поежился, зарылся носом в теплый шарф и тяжело вздохнул. Зимняя куртка стала слишком тонкой, она почти не защищала от холода, постоянно приходилось натягивать на себя две-три кофты, чтобы не замерзнуть. Капа с перчатками, наверное, подождет, сейчас лучше заплатить тренеру, и так задолжал за четыре месяца, и полностью обновить гардероб. Можно, конечно, попытаться уговорить родителей подкинуть денег, но они же снова будут упрашивать бросить спорт и наконец-то поступить в университет. А он пока не собирается уходить, точно не сейчас, когда все только начало получаться.

На перекрестке Малкольма догнал Оливер. Он подошел, остановился, посмотрел на светофор, огляделся по сторонам.

— Можно не ждать зеленого, — сказал парень. — Все равно никого нет.

— Я никуда не спешу, — ответил Том отстраненно.

— Кстати, отличный бой. Твой удар ногой с разворота стал для меня полнейшей неожиданностью. Серьезно, это было круто, чувак!

Томас несколько смутился.

— Мне просто повезло.

— Не, чувак, это не везение, это скиллуха, — улыбнулся Оливер и, протянув руку, добавил: — Кстати, я Оливер. Для друзей просто Олли.

— Томас. Можно просто Том.

Наконец-то злобное око светофора погасло. Оно сначала настороженно заморгало желтым и только потом вспыхнуло ярко-зеленым.

— Ты давно занимаешься? — полюбопытствовал Оливер, когда они стали переходить дорогу.

— Не очень, — нехотя ответил Малкольм. — Около года.

— Я не верю. Ты слишком хорош для года. Ты же чем-то еще занимался, да?

— Да.

— И чем же?

— Всем. Я очень долго метался по разным залам, пока не пришел в смешанные. Дольше всего занимался кикбоксингом и самбо.

— Самбо? Не слышал, чтобы здесь хоть кто-то преподавал самбо.

— Я не местный, — улыбнулся Том. — Три года назад мы переехали сюда из Калифорнии.

— Далеко же вы забрались, — удивленно присвистнул Оливер.

Они свернули направо и двинулись к стадиону.

— Нам, выходит, по пути, — заметил новый знакомый. — И мы ни разу не встретились за три года. Бывает же.

Малкольм пожал плечами, мол, бывает. Его сейчас больше всего волновало другое: встретятся ли они с местными хулиганами? Чаще всего их можно было заметить на трибунах в теплые зимние вечера, но не летом. Летом эти парни предпочитали держаться подальше от места, где собираются самые крепкие ребята со всего города. К примеру, в заброшенном зоопарке. Туда одному точно не стоит соваться.

— Срежем? Или обойдем? — спросил Оливер, когда они почти вплотную подошли к стадиону.

— Срежем, — прошептал Томас обреченно. Из-за ветра он почти не чувствовал мышц лица, надо было все-таки поехать с тренером.

Они спокойно обошли трибуну, которая грозно возвышалась над ними, и медленно двинулись через поле.

— Никого? — разочарованно протянул парень. — Я уж думал…

— Я тебе что сказал, мудак?! — послышался чей-то гневный крик. — Держись подальше от моей сестры, иначе тебе хана!

Голоса доносились из-за противоположной трибуны.

— Еще можно вернуться назад, — предупредил Оливер.

— Мне плевать, — чересчур апатично проговорил Малкольм. Он весь съежился, пытаясь сохранить остатки тепла. Все, что ему сейчас хотелось, так это побыстрее попасть домой.

— И что дальше?.. — с вызовом спросил низкий грубый голос. — Нос разобьешь? Руки сломаешь?

Зайдя за трибуну, они почти лицом к лицу столкнулись с местными задирами. Одного из них Томас буквально сразу узнал по уродливому шраму на верхней губе, остальных же видел впервые. Как и того, кого они окружили, словно свора собак. Но парень явно был не промах. Он прижался спиной к колонне, готовый растерзать любого, кто рискнет подойти.

— Пошли прочь!.. — рявкнул парень со шрамом, но тут же осекся, заметив Малкольма. — А-а, это вы. Че вам надо?

— От тебя ничего, Ллойд, — бросил Оливер холодно. — О, Сэм, привет. Ты что так долго? Мы уже задолбались тебя ждать.

— Как видишь, — ответил Сэм, — встретил старых знакомых.

Томас пригляделся к нему. Он совсем не походил на спортсмена, но и на книжного червя не смахивал — скорее что-то среднее. И его точно звали не Сэмом.

— Тебе же не нужны проблемы, да, Ллойд? — ледяным голосом поинтересовался Оливер.

— Не нужны, — согласился главарь. — Но и отпустить я его не могу. Он обидел мою сестру.

— Так, — подал голос Малкольм. Ему уже надоело ждать, когда все разрешится. — Ты помнишь меня, Ллойд? Нет? Ну давай напомню. Три года назад я тебя вырубил возле вон той трибуны. Ты еще при падении губой напоролся на торчащую арматурину. Вспомнил? По глазам вижу — вспомнил. Короче, если не хочешь, чтобы все повторилось — проваливай. Или я переломаю тебе все пальцы на руках. И твоим дружкам тоже.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело