Ее чудовище (СИ) - Огинская Купава - Страница 13
- Предыдущая
- 13/48
- Следующая
— Ты видела дракона, что находится в столице? — спросил Барон, ткнувшись носом в мои волосы.
— Слышала о нем. — Невольно вжав голову в плечи, я решительно закрыла кран и слила лишнюю воду, надеясь, что Барон сам догадается отойти.
— Думаешь, это просто статуя?
Еще сегодня утром я и правда так думала, но сейчас, после этого странного вопроса…
Теплые пальцы, перехватившие мою руку, заставили вздрогнуть и тут же забыть о драконах. Какая разница, статуя это или нет, если она каменная и никогда не оживет? А Барон здесь, вполне себе бодренький и совсем не знакомый с таким замечательным понятием, как личное пространство.
— Знаешь ли ты, как заставить эти розы цвести очень долго? — с жутковатой нежностью поинтересовался он, развернув мою ладонь вверх. В мягком свете светильников хищно сверкнула серебряная булавка, оканчивающаяся длинноклювой вороньей головкой, мой указательный палец ощутимо кольнуло болью.
На тихое испуганное «Ой» Высший отреагировал легким поцелуем в макушку, что меня только больше напрягло.
— Пара капель крови в воду, — озвучил он свои действия, удерживая проколотый палец над кувшином, — и розы простоят в несколько раз дольше.
— Вы же шутите?
— Считаешь, этот сорт велари из уважения к своей богине назвали Сердцем Рассах?
— А почему бы и нет?
— Черные розы любят кровь, — еще один быстрый поцелуй в макушку и хриплое: — Я голоден.
— А я жаркое… приготовила, — прошептала едва слышно, после стольких встреч с Высшим все еще на что-то надеясь. Надежда, она ж, как известно, умирает последней. — Будете?
Ненадолго повисла ободряющая тишина, Барон натурально задумался над моим предложением. Вот только меня это все же не спасло.
— Позже.
Кувшин из моих рук вырвали, с ожесточением вколотили в него букет, попутно расплескав сдобренную моей кровью воду по деревянной столешнице, и… сбежать не дали.
— Куда же ты, моя прелесть? — наигранно удивился он, перехватив меня сразу же, стоило только дернуться в сторону двери. — Я не питался три ночи.
Произнесено это было с явным намеком, но я не прониклась.
— Оздоровительное голодание очень полезно.
— Женщина, неужели у тебя нет ни капли благодарности? Я же исцелил твоего… пациента! — горячо возмутился он. — Ума не приложу, как стихия могла принять настолько слабого мага.
О том, что он мне зубы заговаривает, я догадалась сразу, стоило только почувствовать, как объятия становятся крепче, а Барон целеустремленно склоняется ниже. И с охотой вцепилась в шанс ненадолго отсрочить его питание.
— Вот, кстати, о проклятии…
— Все потом.
*
Наивно с моей стороны было надеяться, что Барон и правда снизойдет до объяснений. Его «потом» так и не наступило.
И поутру я не пребывала в ужасе от свалившихся на меня страшных знаний, я паниковала из-за своей неосведомленности и предчувствия грядущих бед.
Промучавшись весь завтрак, с трудом запихнув в себя подпаленные тосты и слишком сладкий чай — жертвами моего расшатанного состояния стали ни в чем не повинные продукты, — я собралась в считаные минуты и вырвалась из стен магазина, что были не в состоянии защитить меня от надвигающейся катастрофы.
Я бежала к Улисе — единственной живой душе в городе, с которой могла посоветоваться.
Правда бежала, глотала сырой после недавнего дождя воздух, перескакивала через лужи и старалась не обращать внимания на непривычно пустые, будто омертвелые, улицы нижних кварталов.
Сейчас я очень хотела, чтобы город захватила простая простуда. С простудой хотя бы справиться можно, даже с мутировавшей во что-нибудь серьезное. А как справиться с проклятием?
Улиса открыла быстро, словно ждала меня, и ждала уже давно. Ведьма была помята, обессилена и расстроена.
— До пяти часов утра с твоим капитаном пришлось сидеть. Он после исцеления все порывался поджечь простыни на своей койке. Непроизвольное возгорание, как тебе? — пожаловалась она, впуская меня в дом.
— Барон отказался рассказывать о проклятии, — в свою очередь и я поделилась с ней плохими новостями.
— И?
— И велел магазин сегодня не открывать, на улицу не выходить, ждать его.
— У меня есть идея получше, — отозвалась Улиса, покорно следуя за мной на кухню. Свою кухню…
Кажется, ведьма и впрямь была вымотана, иначе давно призвала бы меня к порядку (одарив парочкой неопасных, но проблемных сглазов, чтобы не забывалась).
— Какая? — спросила я, полуобернувшись к ней.
— Мы покинем город сегодня же, пока ворота не заперли. И будем молиться всем возможным богам, чтобы Барон тебя не нашел.
— Улиса…
Она меня не слышала.
— Сестер я уже предупредила, они уехали еще утром. Пришло наше время.
Зато теперь мне стало ясно, почему нижний квартал казался таким заброшенным: ведьмы покинули его, вместе с вещами забрав из своих домов и жизнь.
— А ты тогда почему еще здесь? Почему не уехала со всеми?
— Твой сумасшедший капитан вытянул из меня все силы, мне нужно время восстановиться, — Улиса поморщилась. — Но раз ты здесь, будь добра, сделай мне завтрак, а после возвращайся в свой магазин, собирай вещи и жди меня.
— И мы никому не расскажем про проклятие? — возмутилась я.
— Шелл, ты как маленькая. Кто нам поверит? Кто в этом городе достаточно безумен, чтобы поверить ведьме и мелкой травнице? — она передернула плечами. — Ты только представь, что с нами сделают, когда на вопрос: «Откуда вам это известно?» — мы ответим… откуда.
Я знала одного безумца, который мог бы нам помочь, и верила, что он поможет.
— Командор Бэйс нас обязательно выслушает, — твердо сказала я. Парни из его десятки были достаточно щедры на яркие описания достоинств своего командира, чтобы вселить в меня крепкую уверенность — Аларик Бэйс достаточно безумен, чтобы искать правду там, где многие ищут лишь выгоду. А значит, у нас есть шанс…
— С большей охотой он выслушает своего офицера, — отрезала Улиса.
С этим я вынуждена была согласиться, Санхел все и сам слышал, да и поверят скорее ему, чем нам… если не сочтут, что капитану все привиделось в горячечном бреду.
Завтрак я готовила в задумчивой тишине, нарушали которую лишь короткие наставления Улисы, лениво объяснявшей, где именно лежат на ее кухне разыскиваемые мною вещи.
Глава пятая.
О закрытых путях и правде
Бывает, планы рушатся — такие неприятные сюрпризы судьбы, которые, впрочем, можно пережить…
Этот сюрприз, по мнению Улисы, способен был загнать нас в гроб.
— Ну… мы пытались, — ровным голосом заметила я, не испытывая никаких особых эмоций при виде запертых городских ворот.
План ведьмы провалился: или мы слишком долго собирались, или, быть может, градоправитель оказался неприлично расторопен, или нам просто не повезло. Это все уже не имело значения — возможность выбраться из города была упущена.
— Что значит «пытались»? — раздраженно спросила Улиса и, не дожидаясь ответа, ринулась к будке стражников, выяснять, что тут творится.
Не знала она, что на ворота командор всегда ставил самых упрямых и неразговорчивых стражей, чтобы они своим видом давали понять любому человеку — перед ним служитель закона, и кулак у этого служителя неумолим, как тот самый закон, и взгляд тоже. И вообще лучше не связываться с ним, потому что закон и справедливость – не одно и то же.
За Улису я не боялась. Несмотря на то что жрецы Многоликого недолюбливали ведьм… а быть может, именно поэтому, Бэйс им благоволил. Настолько благоволил, что обзавелся своей собственной ведьмой. Ну то есть… стремился обзавестись.
О том, как командор упрямо, но безрезультатно уже второй год пытается сделать из свободолюбивой дикой ведьмы домашнюю, в нижних кварталах шептались все. И обрывки этих шепотков долетали до моего магазина.
Особенно азартные сплетницы даже делали ставки.
Я не могла предположить, чем кончится это противостояние, но точно знала другое — уж свою ведьму Бэйс наверняка из города первой вывез.
- Предыдущая
- 13/48
- Следующая