Выбери любимый жанр

Нарисуем, будем жить (СИ) - Каламацкая Елена Александровна - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Честно заработанные деньги! Зря тебя что ли пахать заставляли? Кому ты пять лет зарплату свою отдавал? И мне за каждую главу отдельно платили плюс жалование, а Федя берег и пересчитывал, — и добавила с умилением и вновь нахлынувшими слезами: — Копилка моя сладкая.

— Ничего себе математика, — присвистнул супруг и взъерошил волосы на затылке. Затем подошел к невероятному богатству взял в руки один кошелек и подбросил на ладони. — Ха! Это я удачно женился, оказывается. Думал, беру в жены сироту без приданного, а теперь вижу — взял принцессу!

Вернее такую экономную жену, что просто сказка. О, смотри, тут записка.

Действительно, на куче прижатый одним мешочком висел знакомый альбомный лист.

Феденькиным почерком на нем было написано:

— Мужык пашы!!! Инарис пишы!!! мама папа Я ВАС ЛЮБЛУ!!!

Я обессилено прислонилась к мужу и положила голову ему на плечо. Удивительно, но это милое послание, оставленное напоследок нашим замечательным ребенком, вызвало умиление и умиротворение в сердцах приемных родителей. Мы постояли несколько минут, перечитывая любимые строчки с ужасной орфографией, а потом супруг обнял меня за талию и высказал очень умную мысль, расставляющую все на свои места:

— А представь, Яра, если бы мы с тобой попали на чужую планету и нам пришлось бы там довольно долго жить среди… птиц… Представь, с какой радостью мы бы кинулись к прибывшим за нами людям? Ведь попрощались и улетели бы… Без долгих сборов.

— Точно. Даже если бы очень привязались к парочке симпатичных… коршунов.

— Грустили бы конечно, но что поделать?

— Такова жизнь. Зато все правильно. Людям не место среди птиц, как и фликусам среди людей. Самое невероятное в этой истории знаешь что? Мы тут жизнь проживем, а они только до дома долетят.

— Ну, возможно взрослые найдут дорогу покороче. Лет на двадцать. Поэтому печалиться «ни нада», -

супруг развернул меня в сторону выхода и подтолкнул, ненавязчиво заговаривая зубы: — А помнишь, как он нам написал: «ЖЫНИТИС»?

Я хохотнула сквозь слезы и приняла предложенную мужем дальнейшую схему поведения. Мы будем говорить о наших мальчишках и очень часто подкалывать друг друга ужасной орфографией фликусов. Мы будем вспоминать о них с любовью. Никто не умер все хорошо, а самое главное -

правильно. Поэтому хлюпнула носом и поддержала любимого, вспомнив о своих записках:

— О, а мне вечно «РАБОТАЛ» и «МУЖЫКА НИ НАДА!». Придется теперь слуг нанимать и няню.

— Вот и хорошо. А то у бабушки уже третий год когнитивный диссонанс. Как это ребенок у вас один?

— Умный, да?

— А какЖЫ!

Мы рассмеялись немного веселей и вышли в коридор, плотно прикрыв за собой дверь. Федина комната. Фликус-сейф.

Эпилог

— Леди Яра! — грозно воскликнул лорд Фартон, соблюдая вторничный ритуал. Поэтому по старой памяти приставил к имени деловое «леди» и требовательно засверлил глазами. Я улыбнулась и протянула рукопись.

— Надеюсь, в этой главе ты описала повозку без коня? И принцип действия без магии?

— Описала. Внешне, — с готовностью ответила и развела руки в стороны: — А что ее приводит в движение, я не знаю, извините. Вон часы на стене висят. Вы на время смотрите? Смотрите. А как они работают, знаете? Нет. Вот и в машине такие же колесики, клапаны, карб… Короче не знаю, как она ездит и все тут. Что вы хотите от писателя фэнтези?

Возмущенно пожала плечами и отправилась на свое рабочее место. Риксон тут же подсунул мне новую иллюстрацию.

— Посмотри, так?

— Ага, замечательно. Именно так и выглядит велосипед в моем воображении конечно. Только вот здесь звездочку четче прорисуй и цепь плоскую сделай. Да. А Даяне синие брючки и кепку. Вот такой козырек. Ага, вот так. А в руке телефон. Плоская коробочка размером с ладошку.

— Ну ты и мир придумала, мать, — исправляя недочеты, хмыкнул художник. — Без магии! Во что угодно поверю, но в такое никогда. Еще и название странное — Земля. Почему не Глина, Почва? И

средства передвижения совершенно жестокие. На этой штуке разве можно удержаться? Два колеса.

— Не бухти, а развивай фантазию, — я щелкнула по носу старого друга и полезла в сумку, продолжая бурчать: — У меня магии нет, поэтому совсем не проблема придумать техногенный мир.

— Дядя, я сегодня раньше уйду, — не отрываясь от работы, повысил голос племянник.

— А что? Сегодня ожидается? — заинтересованно активировалась я.

— Не знаю, но в любом случае супруге нужна моя поддержка.

— Мальчика, небось, ждешь? — ехидно в очередной раз подколола парня.

— Можно и девочку, — светло улыбнулся коллега и размечтался, радостно сверкая глазами: -

Представляешь, наши дети вырастут и полюбят друг друга. Здорово же будет?

— Но-но-но, на правах будущей свекрови авторитетно заявляю, что отбор будет жестким! -

пригрозила пальцем, хищно усмехаясь, как и положено матери коршуна. — У Эрдалии две девчонки подрастают, дочке Селивана уже год, а она вообще принцесса. Так что в очередь, в очередь…

— Ой, завелась, завелась, свекруха потенциальная. Погоди еще, у меня не сегодня-завтра тоже может сын родится, — привычно огрызнулся художник и возмущенно воскликнул: — Ну, это ни в какие ворота! Ладно, штука на двух колесах, но плоский кристалл связи! Ну и фантазия у тебя, Ярка.

Я фыркнула. На вас, дорогие товарищи феронцы, я и не надеюсь. Но продолжая светлую традицию фликусов оставлять после себя замечательные изобретения свято верю, что родится в следующем поколении пристукнутый на всю голову ученый, залезет в архив и, посмотрев на обложку старого журнала, воскликнет: Эврика! И изобретет велосипед.

У Риксона звякнул кристалл связи. Парень спешно активировал переговорное устройство и из него раздался голос леди Фартон:

— Сынок, поздравляю! У тебя родилась дочь! А у меня внученька… Приезжай.

— Да, мамочка, еду! — пискнул парень и засобирался, складывая трясущимися руками готовые рисунки.

— Поздравляю, папочка! — радостно воскликнула я и, предвкушающе потерев ладошки, захихикала: -

Позвоню мужу сообщу, что наш Дэниэльчик теперь нарасхват. Первый парень на деревне, одни девчонки вокруг!

Лорд Фартон, довольно улыбаясь, подошел к племяннику стиснул родственника в объятиях и подтолкнул к выходу.

— Иди уже, я тоже скоро буду.

Риксон послушно помчался куда послали, но возле самой двери остановился, кинул на меня горящий взгляд и, прежде чем выйти, смешно ребячась, пригрозил кулаком:

— Ничего, леди Коршун! У нас еще и мальчики будут. Мы на этом не остановимся!

Я задорно улыбнулась в ответ, положила руку на живот и пообещала:

— Мы тоже.

Из Риннарда получился замечательный отец. Нам для полного счастья не хватает шумной ватаги ребятишек и порушеной мебели.

А что нам стоит счастье построить? Если есть любовь. Нарисуем, будем жить!

КОНЕЦ.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело