Выбери любимый жанр

Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— В любой день, как пожелаешь. Правда теперь он занимается в школе юных драконов, и поэтому бывает дома только по вечерам, — пояснил Ричард, ласково погладив меня по щеке.

— Ну, да. Даже собственного сына отправил подальше, чтобы он не мешал вашим отношениям, — пробормотала Мэри.

— Мама! — повысил голос Ричард. — Повтори, что ты сказала?

— Ничего, — пожала плечами Мэри. — Мне кажется, что мальчик еще слишком мал для школы?

— Нет, ни я, ни Феликс так не считаем. И с каких это пор ты так заботишься о внуке?

— Скажи, когда ты выполнишь мою просьбу? — внезапно спросила женщина, внимательно посмотрев на сына, проигнорировав его вопрос. — Ты обещал.

— Я обещал подумать, — Ричард вздохнул. — Мама, я понимаю твое желание пристроить молодого мужа на теплое доходное местечко. Но у меня нет подходящей должности для него.

— Клод замечательно мне помогал, пока ты был не в себе. Мне кажется, ты просто не хочешь ничего для него сделать, и предвзято относишься к моему мужу, — Мэри демонстративно разгладила несуществующие складки на платье. — Неужели я о многом прошу?

— Я могу устроить его на какую-нибудь среднюю должность в одно из ведомств клана. Вакансий на руководящие должности нет, — твердо произнес Ричард.

— Клод достоин самого лучшего! Он не может быть простым клерком. Можно же освободить место для члена нашей семьи?

— Ну, знаешь, увольнять кого-то из проверенных своих подданных ради того, чтобы потешить самомнение твоего так сказать новоиспеченного мужа, я не собираюсь.

— Так я и знала, что ты меня не любишь, — взвизгнула Мэри и вскочив с дивана бросилась к двери... Послышался оглушающий хлопок.

— Ушла, — прокомментировала ситуацию я, — и кажется, обиделась.

— Пусть, — Ричард вздохнул. — Я не собираюсь потакать желаниям этого нахлебника. Клод еще тот самовлюбленный нахал. Да и женился он на маме, надеясь оттяпать жирненький кусок власти. Но он глуп, жаден и недальновиден. Поэтому мне все равно обидится он на меня или нет, высокопоставленной должности для Клода у меня не будет никогда. Достаточного того, что я их содержу, выделяя матушке немалое ежемесячное обеспечение. Поверь сумма эта, весьма внушительна. Ладно, не будем об этом.

А после мы прибыли во дворец правителя Мариолла. Нас встретила тишина, и лишь слуги до блеска натирающие все вокруг, создавали некое подобие оживления в замке.

Ричард остановил в холле одного из лакеев и попросил доложить правителю о нашем прибытии. Слуга проводил нас в небольшую комнату, и предложил немного подождать, а сам быстро исчез. Как только мы остались наедине, Ричард опустился в кресло и притянул меня на колени, крепко обняв за талию.

— Амо, — прошептал он, скользнув губами по моей щеке. — Моя амо. Не могу тобой насытиться. Ты для меня как воздух. Дышу и не могу надышаться.

— Что такое амо? — поинтересовалась я.

— Это на древнем языке моей расы. Его можно перевести как любимая, родная, целая вселенная. Амо самое ценное, что может быть у дракона, — Ричард крепко обнял меня. — Я просто не знаю, как выразить то, что я к тебе чувствую.

— Как же я рад за вас, — довольный голос Мариолла заставил нас обоих вздрогнуть. Мы так увлеклись обществом друг друга, что совершенно не заметили, как правитель через портал явился к нам. Засмущавшись, опустила взгляд и попыталась вскочить с колен мужа, но Ричард мне позволил.

— Привет Мариолл, — поздоровался он с правителем. — Как дела?

— Рад видеть тебя Ричард. Майя, добрый день, — дракон окинул меня взглядом и улыбнулся. — Чудесно выглядишь.

— Здравствуйте, — пискнула я, не совсем понимая, почему мой муж общается с правителем без должного этикета.

— Я так рад, что вы наконец-то все выяснили, — Мариолл опустился в соседнее кресло. — Теперь надеюсь, что вас ждет только безоблачное счастливое будущее.

— Спасибо тебе и Эллалии. Спасибо, — поблагодарил его Ричард.

— О чем это ты? — я, нахмурившись, посмотрела на мужа.

— Майя, не сердись, — Мариолл засмеялся. — Мы с твоим мужем давние приятели. Я все это время никак не мог понять, почему у вас не складываются отношения, если ты предназначена ему судьбой. Да, ты оборотень, но в природе никогда и ничего не происходит просто так. Поговорив вчера с тобой, понял, что злость и обида на Ричарда не позволяют тебе понять, что ты давным-давно в него влюблена.

— Подождите, — я слегка прищурилась. — То есть вы вчера все специально подстроили?

— Эллалия просто попросила одну из своих подружек разыграть приступ «любви» ко мне, вот и все, — хохотнул Ричард. — Мы надеялись, что, увидев меня с другой женщиной, ты поймешь, что я для тебя значу.

— Ну, что сказать, — Мариолл засмеялся. — Нам это удалось.

— Вот вы... вы... даже не знаю, как вас назвать. Интриганы, вот кто вы.

— Зато теперь ты счастлива, девочка. Я же вижу, как сияют твои глаза, — правитель драконов чуть наклонил голову, рассматривая нас. — Кстати, вы хорошо смотритесь вместе.

— Получается, вы были уверены, что я не встречу истинную пару среди оборотней? — поинтересовалась я.

— Никто не знает, как сложится судьба. Возможно, все могло бы быть по-другому. Но теперь, когда тир на твоей руке приобрел цвет, других мужчин в твоей жизни не будет. Ни дракон, ни оборотень, не смогут стать для тебя истинной парой. Ваша связь с Ричардом закреплена. Теперь этот вот огненный дракон, твой навеки, хочешь ты того или нет, — развел руками Мариолл. — Так что люби его теперь, заботься, ну и о сковородке не забывай. Пригодится если что...

Правитель засмеялся, а Ричард шикнул на него, а потом виновато объяснил:

— Я рассказал ему, как ты привела меня в чувство, и теперь я смотрю, это повод для насмешек. Да, Мариолл? — муж бросил недовольный взгляд на друга.

— Прости. Не смог удержаться. — Правитель вновь засмеялся он, но тут же стал серьезным. — Сейчас приведут Феликса.

И действительно через секунду дверь открылась, и появился слуга, который держал за руку нашего дорогого рыжика.

— Папа! Майя! — малыш бросился к нам и попытался обнять двумя руками сразу обоих. — Как же я соскучился. Куда вы вчера пропали? Обещали забрать меня, а сами не пришли.

— Тебя обижали? — поинтересовался Ричард, погладив сына по голове.

— Нет, со мной хорошо обращались, но я соскучился, — малыш прижался ко мне. — Хочу домой. Майя ты со мной поиграешь?

— Конечно, — кивнула я, а потом воскликнула. — Рыжик, ты перестал «р-р-р-рычать». Скажи играть?

— Играть, — послушно повторил за мной мальчик и ослепительно улыбнулся. — Тетя Эллалия показала мне гимнастику для языка. Я вчера весь вечер занимался, и буква «р» перестала выпрыгивать вперед.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело